summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRajesh Ranjan <rranjan@rranjan.csb>2009-09-10 11:38:12 +0530
committerRajesh Ranjan <rranjan@rranjan.csb>2009-09-10 11:38:12 +0530
commit59831323b1fefc4f56ad298017bda35e09e73c26 (patch)
treee34d38d54fb278b0568aa481f497a49d4fbda312
parentc35ea0c7d999b898c4decf8a8b513a5ffb9bf605 (diff)
downloadyelp-59831323b1fefc4f56ad298017bda35e09e73c26.tar.gz
hindi update by Rajesh Ranjan
-rw-r--r--po/hi.po266
1 files changed, 157 insertions, 109 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 534bc08d..794ebfdb 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,17 +1,18 @@
-# translation of yelp.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of yelp.master.po to Hindi
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2005, 2006, 2008, 2009.
# G Karunakar <karunakar@freedomink.org>, 2007.
# G Karunakar <karunakar@indlinux.org>, 2007.
+# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: yelp.HEAD.hi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 15:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-15 09:11+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
+"Project-Id-Version: yelp.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 00:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-10 11:33+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
#: ../data/info.xml.in.h:1
msgid "GNU Info Pages"
@@ -298,7 +300,7 @@ msgstr "2D ग्राफिक्स"
msgid "3D Graphics"
msgstr "3डी ग्राफिक्स"
-#: ../data/toc.xml.in.h:3
+#: ../data/toc.xml.in.h:3 ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "एक्सेसिबिलिटी"
@@ -872,86 +874,58 @@ msgstr "GNOME मदद ब्राउज़र में आपका स्
msgid "Word Processors"
msgstr "वर्ड प्रोसेसर"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:1
-msgid "<b>Accessibility</b>"
-msgstr "<b>सुगमता</b>"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr "<b>फ़ॉन्ट्स</b>"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "पसंदीदा जोड़ें"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:4
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:1
msgid "Bookmarks"
msgstr "पसंद"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "C_ase sensitive"
-msgstr "छोटे-बड़े अक्षर के प्रति संवेदनशील (_a)"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "Find"
-msgstr "ढूंढें"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:7
-msgid "Open Location"
-msgstr "स्थान खोलें"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "प्राथमिकताएँ"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:9
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:2
msgid "Re_name"
msgstr "फिर नाम दें (_n)"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:10
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:3
msgid "_Bookmarks:"
msgstr "पसंद (_B):"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:11
-msgid "_Browse with caret"
-msgstr "कैरेट से ब्रॉउज करें (_B)"
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:1
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "पसंदीदा जोड़ें"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:12
-msgid "_Find:"
-msgstr "ढूंढें (_F):"
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:2
+msgid "_Title:"
+msgstr "शीर्षक (_T):"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:13
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "निश्चित चौड़ाई (_F):"
+#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:1
+msgid "Open Location"
+msgstr "स्थान खोलें"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:14
+#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:2
msgid "_Location:"
msgstr "स्थान (_L):"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:15
-msgid "_Next"
-msgstr "अगला (_N)"
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:2
+msgid "Fonts"
+msgstr "फ़ॉन्ट्स"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:16
-msgid "_Previous"
-msgstr "पिछला (_P)"
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "प्राथमिकताएँ"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "शीर्षक (_T):"
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:4
+msgid "_Browse with caret"
+msgstr "कैरेट से ब्रॉउज करें (_B)"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:18
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:5
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr "निश्चित चौड़ाई (_F):"
+
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:6
msgid "_Use system fonts"
msgstr "सिस्टम फॉन्ट का प्रयोग करें (_U)"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:19
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:7
msgid "_Variable width:"
msgstr "अनियत चौड़ाई (_V):"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:20
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "व्रेप अराउंड (_W)"
-
#: ../data/yelp.schemas.in.h:1
msgid "Font for fixed text"
msgstr "स्थिर पाठ के लिये फॉन्ट"
@@ -984,45 +958,110 @@ msgstr "सिस्टम फॉन्ट का प्रयोग करे
msgid "Use the default fonts set for the system."
msgstr "सिस्टम के लिये मूलभूत फॉन्ट सेट का प्रयोग करें."
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:150
+#: ../src/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "फ़ाइल वैध .desktop फ़ाइल नहीं है"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "अपरिचित डेस्कटॉप फ़ाइल संस्करण '%s'"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+#| msgid "Settings"
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s शुरू हो रहा है"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "कमांड लाइन पर अनुप्रयोग दस्तावेज़ स्वीकार नहीं करता है"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "अपरिचित लॉन्च विकल्प: %d"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "दस्तावेज़ URI को 'Type=Link' डेस्कटॉप प्रविष्टि में भेज नहीं सकता है"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "चलाने योग्य प्रोग्राम नहीं है"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "सत्र प्रबंधक में संबंधन निष्क्रिय करें"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "सहेजा विन्यास समाहित करता फ़ाइल निर्दिष्ट करें"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "फ़ाइल"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "सत्र प्रबंधन ID निर्दिष्ट करें"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:231
+#| msgid "IDEs"
+msgid "ID"
+msgstr "आईडी"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "सत्र प्रबंधन विकल्प:"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "दिखाएँ सत्र प्रबंधन विकल्प"
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:148
msgid "Open Bookmark in New Window"
msgstr "नये विंडो में पुस्तक चिह्न खोलें"
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:154
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:152
msgid "Rename Bookmark"
msgstr "पृष्ठसंकेत को पुनः नाम दो"
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:158
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:156
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "पसंदीदा मिटाएँ"
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:315
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:314
#, c-format
msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
msgstr "%s शीर्षक का पुस्तक चिह्न इस पृष्ठ के लिये पहले से मौजूद है."
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:392
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:390
#, c-format
msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
msgstr "<b>%s</b> शीर्षक का पुस्तक चिह्न इस पृष्ठ के लिये पहले से मौजूद है."
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:405
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:403
msgid "Help Topics"
msgstr "मदद टॉपिक"
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:420
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:418
msgid "Document Sections"
msgstr "दस्तावेज खंड"
#: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350
#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243
-#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:385
-#: ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365
+#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:280 ../src/yelp-man.c:292
+#: ../src/yelp-man.c:385 ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365
msgid "Page not found"
msgstr "पृष्ठ नहीं मिला"
#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244
-#: ../src/yelp-man.c:293
+#: ../src/yelp-mallard.c:281 ../src/yelp-man.c:293
#, c-format
msgid "The page %s was not found in the document %s."
msgstr "%s पृष्ठ %s दस्तावेज़ में नहीं मिला."
@@ -1062,9 +1101,11 @@ msgstr "‘%s’ फ़ाइल विश्लेषित नहीं कर
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
"is not a well-formed XML document."
-msgstr "‘%s’ फ़ाइल विश्लेषित नहीं कर सका क्योंकि इसमें शामिल एक या अधिक फ़ाइल सही XML दस्तावेज़ नहीं है."
+msgstr ""
+"‘%s’ फ़ाइल विश्लेषित नहीं कर सका क्योंकि इसमें शामिल एक या अधिक फ़ाइल सही XML दस्तावेज़ "
+"नहीं है."
-#: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:786
+#: ../src/yelp-db-print.c:766 ../src/yelp-docbook.c:787
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
@@ -1072,7 +1113,7 @@ msgstr "अज्ञात"
msgid "Unknown Error"
msgstr "अनजान त्रुटि"
-#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1643
+#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1710
msgid "Could Not Read File"
msgstr "फ़ाइल पढ़ नहीं सका"
@@ -1094,23 +1135,34 @@ msgstr ""
"‘%s’ फाइल पढ़ी को विकूटित नहीं की जा सकी. फाइल को एक असमर्थित प्रारूप में संकुचित किया "
"जा सकता है."
-#: ../src/yelp-main.c:91
+#: ../src/yelp-main.c:88
msgid "Use a private session"
msgstr "एक निजी सत्र का प्रयोग करें"
-#: ../src/yelp-main.c:100
+#: ../src/yelp-main.c:97
msgid "Define which cache directory to use"
msgstr "पारिभाषित करें कि कौन सी कैश डिरेक्ट्री उपयोग करना है"
#. Commandline parsing is done here
-#: ../src/yelp-main.c:357
+#: ../src/yelp-main.c:355
msgid " GNOME Help Browser"
msgstr " GNOME मदद ब्राउज़र"
-#: ../src/yelp-main.c:377 ../yelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/yelp-main.c:384 ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "मदद"
+#: ../src/yelp-mallard.c:311
+#| msgid "File not found"
+msgid "Directory not found"
+msgstr "निर्देशिका नहीं मिला"
+
+#: ../src/yelp-mallard.c:312
+#, c-format
+#| msgid "The file ‘%s’ does not exist."
+msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
+msgstr "फ़ाइल ‘%s’ मौजूद नहीं है."
+
#: ../src/yelp-man.c:459
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page."
@@ -1255,28 +1307,28 @@ msgid ""
"document."
msgstr "टीओसी फ़ाइल विश्लेषित नहीं कर सका क्योंकि यह सही XML दस्तावेज़ नहीं है."
-#: ../src/yelp-transform.c:80
+#: ../src/yelp-transform.c:86
msgid "Invalid Stylesheet"
msgstr "अवैध स्टाइलशीट"
-#: ../src/yelp-transform.c:81
+#: ../src/yelp-transform.c:87
#, c-format
msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing, or it is not valid."
msgstr "XSLT स्टाइलशीट ‘%s’ या तो अनुपस्थित है, या यह वैध नहीं है."
-#: ../src/yelp-transform.c:112
+#: ../src/yelp-transform.c:122
msgid "Broken Transformation"
msgstr "खंडित रूपांतरण"
-#: ../src/yelp-transform.c:113
+#: ../src/yelp-transform.c:123
msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
msgstr "कोई अज्ञात त्रुटि हुई जब दस्तावेज़ बदलने का प्रयास किया गया था."
-#: ../src/yelp-transform.c:373
+#: ../src/yelp-transform.c:389
msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
msgstr "yelp:document पर कोई हर्फ विशेषता नहीं पाई गई\n"
-#: ../src/yelp-transform.c:388
+#: ../src/yelp-transform.c:404
msgid "Out of memory"
msgstr "मेमोरी कम पड़ गई"
@@ -1428,66 +1480,62 @@ msgstr "के बारे में (_A)"
msgid "Copy _Email Address"
msgstr "ईमेल पता प्रतिलिपि करें (_E)"
-#: ../src/yelp-window.c:501
+#: ../src/yelp-window.c:524
msgid "Help Browser"
msgstr "मदद ब्राउज़र"
-#: ../src/yelp-window.c:592 ../src/yelp-window.c:644 ../src/yelp-window.c:1700
+#: ../src/yelp-window.c:619 ../src/yelp-window.c:671 ../src/yelp-window.c:1772
msgid "Loading..."
msgstr "लोड कर रहे..."
-#: ../src/yelp-window.c:593 ../src/yelp-window.c:645
+#: ../src/yelp-window.c:620 ../src/yelp-window.c:672
msgid "Unknown Page"
msgstr "अज्ञात पृष्ठ"
-#: ../src/yelp-window.c:1008 ../src/yelp-window.c:1064
-#: ../src/yelp-window.c:1084
+#: ../src/yelp-window.c:1042 ../src/yelp-window.c:1104
+#: ../src/yelp-window.c:1113
#, c-format
msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
msgstr "निवेदित URI \"%s\" अवैध है"
-#: ../src/yelp-window.c:1009 ../src/yelp-window.c:1066
-#: ../src/yelp-window.c:1085
+#: ../src/yelp-window.c:1043 ../src/yelp-window.c:1106
+#: ../src/yelp-window.c:1114
msgid "Unable to load page"
msgstr "पृष्ठ लोड करने में असमर्थ"
-#: ../src/yelp-window.c:1079
-msgid "Error executing \"gnome-open\""
-msgstr "\"gnome-open\" के निष्पादन में त्रुटि"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1265
+#: ../src/yelp-window.c:1330
msgid "_Search:"
msgstr "खोजें (_S):"
-#: ../src/yelp-window.c:1266
+#: ../src/yelp-window.c:1331
msgid "Search for other documentation"
msgstr "अन्य दस्तावेजों के लिये खोजें"
-#: ../src/yelp-window.c:1286
+#: ../src/yelp-window.c:1351
msgid "Cannot create window"
msgstr "विंडो बना नहीं सकता है"
-#: ../src/yelp-window.c:1292
+#: ../src/yelp-window.c:1357
msgid "Cannot create search component"
msgstr "खोज घटक बना नहीं सकता है"
-#: ../src/yelp-window.c:1464
+#: ../src/yelp-window.c:1529
msgid "Fin_d:"
msgstr "खोजें (_d):"
-#: ../src/yelp-window.c:1486
+#: ../src/yelp-window.c:1551
msgid "Find _Previous"
msgstr "पिछला ढूंढें (_P)"
-#: ../src/yelp-window.c:1498
+#: ../src/yelp-window.c:1563
msgid "Find _Next"
msgstr "अगला ढूंढें (_N)"
-#: ../src/yelp-window.c:1511
+#: ../src/yelp-window.c:1576
msgid "Phrase not found"
msgstr "मुहावरा नहीं मिला"
-#: ../src/yelp-window.c:1640
+#: ../src/yelp-window.c:1707
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might "
@@ -1500,17 +1548,17 @@ msgstr ""
# * will shop up in the "about" box
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will show up in the "about" box
-#: ../src/yelp-window.c:2480
+#: ../src/yelp-window.c:2577
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"रविशंकर श्रीवास्तव (raviratlami@yahoo.com)\n"
"राजेश रंजन (rajeshkajha@yahoo.com)"
-#: ../src/yelp-window.c:2483
+#: ../src/yelp-window.c:2580
msgid "Yelp"
msgstr "येल्प"
-#: ../src/yelp-window.c:2485
+#: ../src/yelp-window.c:2582
msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
msgstr "Gnome डेस्कटॉप के लिये दस्तावेज ब्रॉउजर."