diff options
author | Rajesh Ranjan <rranjan@rranjan.csb> | 2009-09-10 11:38:12 +0530 |
---|---|---|
committer | Rajesh Ranjan <rranjan@rranjan.csb> | 2009-09-10 11:38:12 +0530 |
commit | 59831323b1fefc4f56ad298017bda35e09e73c26 (patch) | |
tree | e34d38d54fb278b0568aa481f497a49d4fbda312 | |
parent | c35ea0c7d999b898c4decf8a8b513a5ffb9bf605 (diff) | |
download | yelp-59831323b1fefc4f56ad298017bda35e09e73c26.tar.gz |
hindi update by Rajesh Ranjan
-rw-r--r-- | po/hi.po | 266 |
1 files changed, 157 insertions, 109 deletions
@@ -1,17 +1,18 @@ -# translation of yelp.HEAD.hi.po to Hindi +# translation of yelp.master.po to Hindi # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # # Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. # Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2005, 2006, 2008, 2009. # G Karunakar <karunakar@freedomink.org>, 2007. # G Karunakar <karunakar@indlinux.org>, 2007. +# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: yelp.HEAD.hi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-07 15:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-15 09:11+0530\n" -"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n" +"Project-Id-Version: yelp.master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-07 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-10 11:33+0530\n" +"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" #: ../data/info.xml.in.h:1 msgid "GNU Info Pages" @@ -298,7 +300,7 @@ msgstr "2D ग्राफिक्स" msgid "3D Graphics" msgstr "3डी ग्राफिक्स" -#: ../data/toc.xml.in.h:3 +#: ../data/toc.xml.in.h:3 ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:1 msgid "Accessibility" msgstr "एक्सेसिबिलिटी" @@ -872,86 +874,58 @@ msgstr "GNOME मदद ब्राउज़र में आपका स् msgid "Word Processors" msgstr "वर्ड प्रोसेसर" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:1 -msgid "<b>Accessibility</b>" -msgstr "<b>सुगमता</b>" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Fonts</b>" -msgstr "<b>फ़ॉन्ट्स</b>" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "पसंदीदा जोड़ें" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:4 +#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:1 msgid "Bookmarks" msgstr "पसंद" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "C_ase sensitive" -msgstr "छोटे-बड़े अक्षर के प्रति संवेदनशील (_a)" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "Find" -msgstr "ढूंढें" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:7 -msgid "Open Location" -msgstr "स्थान खोलें" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:8 -msgid "Preferences" -msgstr "प्राथमिकताएँ" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:9 +#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:2 msgid "Re_name" msgstr "फिर नाम दें (_n)" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:10 +#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:3 msgid "_Bookmarks:" msgstr "पसंद (_B):" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:11 -msgid "_Browse with caret" -msgstr "कैरेट से ब्रॉउज करें (_B)" +#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:1 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "पसंदीदा जोड़ें" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:12 -msgid "_Find:" -msgstr "ढूंढें (_F):" +#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:2 +msgid "_Title:" +msgstr "शीर्षक (_T):" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:13 -msgid "_Fixed width:" -msgstr "निश्चित चौड़ाई (_F):" +#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:1 +msgid "Open Location" +msgstr "स्थान खोलें" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:14 +#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:2 msgid "_Location:" msgstr "स्थान (_L):" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:15 -msgid "_Next" -msgstr "अगला (_N)" +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:2 +msgid "Fonts" +msgstr "फ़ॉन्ट्स" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:16 -msgid "_Previous" -msgstr "पिछला (_P)" +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:3 +msgid "Preferences" +msgstr "प्राथमिकताएँ" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:17 -msgid "_Title:" -msgstr "शीर्षक (_T):" +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:4 +msgid "_Browse with caret" +msgstr "कैरेट से ब्रॉउज करें (_B)" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:18 +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:5 +msgid "_Fixed width:" +msgstr "निश्चित चौड़ाई (_F):" + +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:6 msgid "_Use system fonts" msgstr "सिस्टम फॉन्ट का प्रयोग करें (_U)" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:19 +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:7 msgid "_Variable width:" msgstr "अनियत चौड़ाई (_V):" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:20 -msgid "_Wrap around" -msgstr "व्रेप अराउंड (_W)" - #: ../data/yelp.schemas.in.h:1 msgid "Font for fixed text" msgstr "स्थिर पाठ के लिये फॉन्ट" @@ -984,45 +958,110 @@ msgstr "सिस्टम फॉन्ट का प्रयोग करे msgid "Use the default fonts set for the system." msgstr "सिस्टम के लिये मूलभूत फॉन्ट सेट का प्रयोग करें." -#: ../src/yelp-bookmarks.c:150 +#: ../src/eggdesktopfile.c:165 +#, c-format +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "फ़ाइल वैध .desktop फ़ाइल नहीं है" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:188 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "अपरिचित डेस्कटॉप फ़ाइल संस्करण '%s'" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:958 +#, c-format +#| msgid "Settings" +msgid "Starting %s" +msgstr "%s शुरू हो रहा है" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:1100 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "कमांड लाइन पर अनुप्रयोग दस्तावेज़ स्वीकार नहीं करता है" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:1168 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "अपरिचित लॉन्च विकल्प: %d" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:1373 +#, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "दस्तावेज़ URI को 'Type=Link' डेस्कटॉप प्रविष्टि में भेज नहीं सकता है" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:1392 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "चलाने योग्य प्रोग्राम नहीं है" + +#: ../src/eggsmclient.c:225 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "सत्र प्रबंधक में संबंधन निष्क्रिय करें" + +#: ../src/eggsmclient.c:228 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "सहेजा विन्यास समाहित करता फ़ाइल निर्दिष्ट करें" + +#: ../src/eggsmclient.c:228 +msgid "FILE" +msgstr "फ़ाइल" + +#: ../src/eggsmclient.c:231 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "सत्र प्रबंधन ID निर्दिष्ट करें" + +#: ../src/eggsmclient.c:231 +#| msgid "IDEs" +msgid "ID" +msgstr "आईडी" + +#: ../src/eggsmclient.c:252 +msgid "Session management options:" +msgstr "सत्र प्रबंधन विकल्प:" + +#: ../src/eggsmclient.c:253 +msgid "Show session management options" +msgstr "दिखाएँ सत्र प्रबंधन विकल्प" + +#: ../src/yelp-bookmarks.c:148 msgid "Open Bookmark in New Window" msgstr "नये विंडो में पुस्तक चिह्न खोलें" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:154 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:152 msgid "Rename Bookmark" msgstr "पृष्ठसंकेत को पुनः नाम दो" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:158 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:156 msgid "Remove Bookmark" msgstr "पसंदीदा मिटाएँ" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:315 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:314 #, c-format msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." msgstr "%s शीर्षक का पुस्तक चिह्न इस पृष्ठ के लिये पहले से मौजूद है." -#: ../src/yelp-bookmarks.c:392 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:390 #, c-format msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page." msgstr "<b>%s</b> शीर्षक का पुस्तक चिह्न इस पृष्ठ के लिये पहले से मौजूद है." -#: ../src/yelp-bookmarks.c:405 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:403 msgid "Help Topics" msgstr "मदद टॉपिक" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:420 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:418 msgid "Document Sections" msgstr "दस्तावेज खंड" #: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350 #: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243 -#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:385 -#: ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365 +#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:280 ../src/yelp-man.c:292 +#: ../src/yelp-man.c:385 ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365 msgid "Page not found" msgstr "पृष्ठ नहीं मिला" #: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244 -#: ../src/yelp-man.c:293 +#: ../src/yelp-mallard.c:281 ../src/yelp-man.c:293 #, c-format msgid "The page %s was not found in the document %s." msgstr "%s पृष्ठ %s दस्तावेज़ में नहीं मिला." @@ -1062,9 +1101,11 @@ msgstr "‘%s’ फ़ाइल विश्लेषित नहीं कर msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " "is not a well-formed XML document." -msgstr "‘%s’ फ़ाइल विश्लेषित नहीं कर सका क्योंकि इसमें शामिल एक या अधिक फ़ाइल सही XML दस्तावेज़ नहीं है." +msgstr "" +"‘%s’ फ़ाइल विश्लेषित नहीं कर सका क्योंकि इसमें शामिल एक या अधिक फ़ाइल सही XML दस्तावेज़ " +"नहीं है." -#: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:786 +#: ../src/yelp-db-print.c:766 ../src/yelp-docbook.c:787 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" @@ -1072,7 +1113,7 @@ msgstr "अज्ञात" msgid "Unknown Error" msgstr "अनजान त्रुटि" -#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1643 +#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1710 msgid "Could Not Read File" msgstr "फ़ाइल पढ़ नहीं सका" @@ -1094,23 +1135,34 @@ msgstr "" "‘%s’ फाइल पढ़ी को विकूटित नहीं की जा सकी. फाइल को एक असमर्थित प्रारूप में संकुचित किया " "जा सकता है." -#: ../src/yelp-main.c:91 +#: ../src/yelp-main.c:88 msgid "Use a private session" msgstr "एक निजी सत्र का प्रयोग करें" -#: ../src/yelp-main.c:100 +#: ../src/yelp-main.c:97 msgid "Define which cache directory to use" msgstr "पारिभाषित करें कि कौन सी कैश डिरेक्ट्री उपयोग करना है" #. Commandline parsing is done here -#: ../src/yelp-main.c:357 +#: ../src/yelp-main.c:355 msgid " GNOME Help Browser" msgstr " GNOME मदद ब्राउज़र" -#: ../src/yelp-main.c:377 ../yelp.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/yelp-main.c:384 ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Help" msgstr "मदद" +#: ../src/yelp-mallard.c:311 +#| msgid "File not found" +msgid "Directory not found" +msgstr "निर्देशिका नहीं मिला" + +#: ../src/yelp-mallard.c:312 +#, c-format +#| msgid "The file ‘%s’ does not exist." +msgid "The directory ‘%s’ does not exist." +msgstr "फ़ाइल ‘%s’ मौजूद नहीं है." + #: ../src/yelp-man.c:459 #, c-format msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page." @@ -1255,28 +1307,28 @@ msgid "" "document." msgstr "टीओसी फ़ाइल विश्लेषित नहीं कर सका क्योंकि यह सही XML दस्तावेज़ नहीं है." -#: ../src/yelp-transform.c:80 +#: ../src/yelp-transform.c:86 msgid "Invalid Stylesheet" msgstr "अवैध स्टाइलशीट" -#: ../src/yelp-transform.c:81 +#: ../src/yelp-transform.c:87 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing, or it is not valid." msgstr "XSLT स्टाइलशीट ‘%s’ या तो अनुपस्थित है, या यह वैध नहीं है." -#: ../src/yelp-transform.c:112 +#: ../src/yelp-transform.c:122 msgid "Broken Transformation" msgstr "खंडित रूपांतरण" -#: ../src/yelp-transform.c:113 +#: ../src/yelp-transform.c:123 msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document." msgstr "कोई अज्ञात त्रुटि हुई जब दस्तावेज़ बदलने का प्रयास किया गया था." -#: ../src/yelp-transform.c:373 +#: ../src/yelp-transform.c:389 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "yelp:document पर कोई हर्फ विशेषता नहीं पाई गई\n" -#: ../src/yelp-transform.c:388 +#: ../src/yelp-transform.c:404 msgid "Out of memory" msgstr "मेमोरी कम पड़ गई" @@ -1428,66 +1480,62 @@ msgstr "के बारे में (_A)" msgid "Copy _Email Address" msgstr "ईमेल पता प्रतिलिपि करें (_E)" -#: ../src/yelp-window.c:501 +#: ../src/yelp-window.c:524 msgid "Help Browser" msgstr "मदद ब्राउज़र" -#: ../src/yelp-window.c:592 ../src/yelp-window.c:644 ../src/yelp-window.c:1700 +#: ../src/yelp-window.c:619 ../src/yelp-window.c:671 ../src/yelp-window.c:1772 msgid "Loading..." msgstr "लोड कर रहे..." -#: ../src/yelp-window.c:593 ../src/yelp-window.c:645 +#: ../src/yelp-window.c:620 ../src/yelp-window.c:672 msgid "Unknown Page" msgstr "अज्ञात पृष्ठ" -#: ../src/yelp-window.c:1008 ../src/yelp-window.c:1064 -#: ../src/yelp-window.c:1084 +#: ../src/yelp-window.c:1042 ../src/yelp-window.c:1104 +#: ../src/yelp-window.c:1113 #, c-format msgid "The requested URI \"%s\" is invalid" msgstr "निवेदित URI \"%s\" अवैध है" -#: ../src/yelp-window.c:1009 ../src/yelp-window.c:1066 -#: ../src/yelp-window.c:1085 +#: ../src/yelp-window.c:1043 ../src/yelp-window.c:1106 +#: ../src/yelp-window.c:1114 msgid "Unable to load page" msgstr "पृष्ठ लोड करने में असमर्थ" -#: ../src/yelp-window.c:1079 -msgid "Error executing \"gnome-open\"" -msgstr "\"gnome-open\" के निष्पादन में त्रुटि" - -#: ../src/yelp-window.c:1265 +#: ../src/yelp-window.c:1330 msgid "_Search:" msgstr "खोजें (_S):" -#: ../src/yelp-window.c:1266 +#: ../src/yelp-window.c:1331 msgid "Search for other documentation" msgstr "अन्य दस्तावेजों के लिये खोजें" -#: ../src/yelp-window.c:1286 +#: ../src/yelp-window.c:1351 msgid "Cannot create window" msgstr "विंडो बना नहीं सकता है" -#: ../src/yelp-window.c:1292 +#: ../src/yelp-window.c:1357 msgid "Cannot create search component" msgstr "खोज घटक बना नहीं सकता है" -#: ../src/yelp-window.c:1464 +#: ../src/yelp-window.c:1529 msgid "Fin_d:" msgstr "खोजें (_d):" -#: ../src/yelp-window.c:1486 +#: ../src/yelp-window.c:1551 msgid "Find _Previous" msgstr "पिछला ढूंढें (_P)" -#: ../src/yelp-window.c:1498 +#: ../src/yelp-window.c:1563 msgid "Find _Next" msgstr "अगला ढूंढें (_N)" -#: ../src/yelp-window.c:1511 +#: ../src/yelp-window.c:1576 msgid "Phrase not found" msgstr "मुहावरा नहीं मिला" -#: ../src/yelp-window.c:1640 +#: ../src/yelp-window.c:1707 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " @@ -1500,17 +1548,17 @@ msgstr "" # * will shop up in the "about" box #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will show up in the "about" box -#: ../src/yelp-window.c:2480 +#: ../src/yelp-window.c:2577 msgid "translator-credits" msgstr "" "रविशंकर श्रीवास्तव (raviratlami@yahoo.com)\n" "राजेश रंजन (rajeshkajha@yahoo.com)" -#: ../src/yelp-window.c:2483 +#: ../src/yelp-window.c:2580 msgid "Yelp" msgstr "येल्प" -#: ../src/yelp-window.c:2485 +#: ../src/yelp-window.c:2582 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." msgstr "Gnome डेस्कटॉप के लिये दस्तावेज ब्रॉउजर." |