diff options
author | Leonid Kanter <leon@asplinux.ru> | 2010-03-20 12:53:37 +0200 |
---|---|---|
committer | Leonid Kanter <leon@asplinux.ru> | 2010-03-20 12:53:37 +0200 |
commit | 95d3ff70eac2cc1db62d92cfc09089237425565e (patch) | |
tree | 7bbaacf15546943c165f00217c1305a95ba4cc6a | |
parent | 816b702a90899efdb1be13659222ecccd54768c6 (diff) | |
download | yelp-95d3ff70eac2cc1db62d92cfc09089237425565e.tar.gz |
Update Russian translation from Юрий Козлов
-rw-r--r-- | po/ru.po | 102 |
1 files changed, 53 insertions, 49 deletions
@@ -1,23 +1,25 @@ -# translation of ru.po to Russian +# translation of yelp.master.ru.po to Russian # Russian translation of yelp -# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # # # Igor Androsov <blace@mail.ru>, 2002. # Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002-2004. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 11:54+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-09 11:57+0300\n" -"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n" -"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-20 12:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-17 20:55+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../data/info.xml.in.h:1 @@ -523,7 +525,8 @@ msgstr "Графика" #: ../data/toc.xml.in.h:63 msgid "Guides and manuals for applications that connect to the outside world" -msgstr "Инструкции и руководства для приложений, которые связываются с внешним миром" +msgstr "" +"Инструкции и руководства для приложений, которые связываются с внешним миром" #: ../data/toc.xml.in.h:64 msgid "Guides for getting involved in development" @@ -686,7 +689,7 @@ msgstr "Проигрыватели" msgid "Presentation Tools" msgstr "Подготовка презентаций" -#: ../data/toc.xml.in.h:104 ../src/yelp-print.c:337 ../src/yelp-print.c:364 +#: ../data/toc.xml.in.h:104 ../src/yelp-print.c:339 ../src/yelp-print.c:366 msgid "Printing" msgstr "Печать" @@ -964,27 +967,27 @@ msgstr "Файл не является действительным .desktop ф msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "Неверный desktop-файл версии «%s»" -#: ../src/eggdesktopfile.c:958 +#: ../src/eggdesktopfile.c:957 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Запускается %s" -#: ../src/eggdesktopfile.c:1100 +#: ../src/eggdesktopfile.c:1098 #, c-format msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "Приложение не может принимать документы в командной строке" -#: ../src/eggdesktopfile.c:1168 +#: ../src/eggdesktopfile.c:1166 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "Неверный параметр запуска: <b>%d</b>" -#: ../src/eggdesktopfile.c:1373 +#: ../src/eggdesktopfile.c:1365 #, c-format msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "Невожможно передать идентификатор ресурса в 'Type=Link'" +msgstr "Невозможно передать идентификатор ресурса в 'Type=Link'" -#: ../src/eggdesktopfile.c:1392 +#: ../src/eggdesktopfile.c:1384 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Незапускаемый объект" @@ -1049,14 +1052,14 @@ msgstr "Разделы документа" #: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350 #: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243 -#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:280 ../src/yelp-mallard.c:380 +#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:284 ../src/yelp-mallard.c:384 #: ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:385 ../src/yelp-toc.c:266 #: ../src/yelp-toc.c:365 msgid "Page not found" msgstr "Страница не найдена" #: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244 -#: ../src/yelp-mallard.c:281 ../src/yelp-mallard.c:381 ../src/yelp-man.c:293 +#: ../src/yelp-mallard.c:285 ../src/yelp-mallard.c:385 ../src/yelp-man.c:293 #, c-format msgid "The page %s was not found in the document %s." msgstr "В документе %s отсутствует страница %s." @@ -1110,7 +1113,7 @@ msgstr "Неизвестно" msgid "Unknown Error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1723 +#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1716 msgid "Could Not Read File" msgstr "Не удалось прочитать файл" @@ -1120,7 +1123,8 @@ msgstr "Сведения об этой ошибке недоступны." #: ../src/yelp-info.c:396 #, c-format -msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." msgstr "" "Не удалось разобрать файл «%s», потому что он не является корректной " "страницей в формате info." @@ -1151,48 +1155,49 @@ msgstr " Просмотр справки GNOME" msgid "Help" msgstr "Справка" -#: ../src/yelp-mallard.c:311 +#: ../src/yelp-mallard.c:315 msgid "Directory not found" msgstr "Каталог не найден" -#: ../src/yelp-mallard.c:312 +#: ../src/yelp-mallard.c:316 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "Каталог «%s» не существует." #: ../src/yelp-man.c:459 #, c-format -msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page." +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page." msgstr "" "Не удалось разобрать файл «%s». Файл не является корректной страницей в " "формате помощи man." -#: ../src/yelp-print.c:97 +#: ../src/yelp-print.c:99 msgid "Print" msgstr "Печать" -#: ../src/yelp-print.c:167 +#: ../src/yelp-print.c:169 msgid "Preparing to print" msgstr "Подготовка к печати" -#: ../src/yelp-print.c:261 +#: ../src/yelp-print.c:263 msgid "Printing is not supported on this printer" msgstr "Печать на этом принтере не поддерживается" -#: ../src/yelp-print.c:264 +#: ../src/yelp-print.c:266 #, c-format msgid "Printer %s does not support postscript printing." msgstr "Принтер %s не поддерживает печать postscript." -#: ../src/yelp-print.c:366 +#: ../src/yelp-print.c:368 msgid "Waiting to print" msgstr "Ожидание печати" -#: ../src/yelp-print.c:578 +#: ../src/yelp-print.c:580 msgid "An error occurred while printing" -msgstr "Прозошла ошибка при печати" +msgstr "Произошла ошибка при печати" -#: ../src/yelp-print.c:582 +#: ../src/yelp-print.c:584 #, c-format msgid "It was not possible to print your document: %s" msgstr "Ваш документ невозможно было напечатать: %s" @@ -1330,7 +1335,7 @@ msgstr "Во время преобразования документа возн #: ../src/yelp-transform.c:389 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" -msgstr "Отсутстсвует атрибут ссылки в yelp:document\n" +msgstr "Отсутствует атрибут ссылки в yelp:document\n" #: ../src/yelp-transform.c:404 msgid "Out of memory" @@ -1488,7 +1493,7 @@ msgstr "_Копировать адрес Email" msgid "Help Browser" msgstr "Программа просмотра справки" -#: ../src/yelp-window.c:619 ../src/yelp-window.c:671 ../src/yelp-window.c:1785 +#: ../src/yelp-window.c:619 ../src/yelp-window.c:671 ../src/yelp-window.c:1779 msgid "Loading..." msgstr "Загружается..." @@ -1496,50 +1501,50 @@ msgstr "Загружается..." msgid "Unknown Page" msgstr "Неизвестная страница" -#: ../src/yelp-window.c:1042 ../src/yelp-window.c:1104 -#: ../src/yelp-window.c:1113 +#: ../src/yelp-window.c:1043 ../src/yelp-window.c:1105 +#: ../src/yelp-window.c:1114 #, c-format msgid "The requested URI \"%s\" is invalid" msgstr "Запрошенный URI «%s» некорректен" -#: ../src/yelp-window.c:1043 ../src/yelp-window.c:1106 -#: ../src/yelp-window.c:1114 +#: ../src/yelp-window.c:1044 ../src/yelp-window.c:1107 +#: ../src/yelp-window.c:1115 msgid "Unable to load page" msgstr "Не удалось загрузить страницу" -#: ../src/yelp-window.c:1343 +#: ../src/yelp-window.c:1336 msgid "_Search:" msgstr "_Поиск:" -#: ../src/yelp-window.c:1344 +#: ../src/yelp-window.c:1337 msgid "Search for other documentation" msgstr "Поиск другой документации" -#: ../src/yelp-window.c:1364 +#: ../src/yelp-window.c:1357 msgid "Cannot create window" msgstr "Не удалось создать окно" -#: ../src/yelp-window.c:1370 +#: ../src/yelp-window.c:1363 msgid "Cannot create search component" msgstr "Не удалось создать компонент поиска" -#: ../src/yelp-window.c:1542 +#: ../src/yelp-window.c:1535 msgid "Fin_d:" msgstr "_Найти:" -#: ../src/yelp-window.c:1564 +#: ../src/yelp-window.c:1557 msgid "Find _Previous" msgstr "Найти _предыдущее совпадение" -#: ../src/yelp-window.c:1576 +#: ../src/yelp-window.c:1569 msgid "Find _Next" msgstr "Найти _далее" -#: ../src/yelp-window.c:1589 +#: ../src/yelp-window.c:1582 msgid "Phrase not found" msgstr "Фраза не найдена" -#: ../src/yelp-window.c:1720 +#: ../src/yelp-window.c:1713 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " @@ -1550,7 +1555,7 @@ msgstr "" #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will show up in the "about" box -#: ../src/yelp-window.c:2602 +#: ../src/yelp-window.c:2604 msgid "translator-credits" msgstr "" "Игорь Андросов <blace@mail.ru>\n" @@ -1559,15 +1564,14 @@ msgstr "" "Виталий Сорокин <me@razy.ru>\n" "Андрей Толокнев <andreyhack@gmail.com>" -#: ../src/yelp-window.c:2605 +#: ../src/yelp-window.c:2607 msgid "Yelp" msgstr "Справка" -#: ../src/yelp-window.c:2607 +#: ../src/yelp-window.c:2609 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." msgstr "Программа просмотра документации для среды GNOME." #: ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" msgstr "Получение справки в среде GNOME" - |