diff options
author | Daniel Nylander <po@danielnylander.se> | 2010-03-09 18:06:22 +0100 |
---|---|---|
committer | Daniel Nylander <po@danielnylander.se> | 2010-03-09 18:06:22 +0100 |
commit | 816b702a90899efdb1be13659222ecccd54768c6 (patch) | |
tree | 5bf2646485ec8fe26cd838a6e2770f4057dd18fb | |
parent | 54dada410d59b87ee91c5b12fa704a29c457cd56 (diff) | |
download | yelp-816b702a90899efdb1be13659222ecccd54768c6.tar.gz |
Updated Swedish translation
-rw-r--r-- | po/sv.po | 88 |
1 files changed, 45 insertions, 43 deletions
@@ -1,15 +1,15 @@ # Swedish messages for Yelp. -# Copyright (C) 2001-2009 Free Software Foundation, Inc. -# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2008, 2009. +# Copyright (C) 2001-2010 Free Software Foundation, Inc. # Richard Hult <rhult@codefactory.se>, 2001. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005. +# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2008, 2009, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-14 00:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-14 00:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-09 18:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-09 18:06+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Elektricitet" #: ../data/toc.xml.in.h:43 msgid "Electronics" -msgstr "Electronik" +msgstr "Elektronik" #: ../data/toc.xml.in.h:44 msgid "Email Tools" @@ -683,8 +683,8 @@ msgid "Presentation Tools" msgstr "Presentationsverktyg" #: ../data/toc.xml.in.h:104 -#: ../src/yelp-print.c:337 -#: ../src/yelp-print.c:364 +#: ../src/yelp-print.c:339 +#: ../src/yelp-print.c:366 msgid "Printing" msgstr "Skriver ut" @@ -960,27 +960,27 @@ msgstr "Filen är inte en giltig .desktop-fil" msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "Okänd Version \"%s\" i skrivbordsfil" -#: ../src/eggdesktopfile.c:958 +#: ../src/eggdesktopfile.c:957 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Startar %s" -#: ../src/eggdesktopfile.c:1100 +#: ../src/eggdesktopfile.c:1098 #, c-format msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "Programmet accepterar inte dokument på kommandoraden" -#: ../src/eggdesktopfile.c:1168 +#: ../src/eggdesktopfile.c:1166 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "Okänd startflagga: %d" -#: ../src/eggdesktopfile.c:1373 +#: ../src/eggdesktopfile.c:1365 #, c-format msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "Kan inte skicka dokument-URI:er till en \"Type=Link\"-skrivbordspost" -#: ../src/eggdesktopfile.c:1392 +#: ../src/eggdesktopfile.c:1384 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Inte ett startbart objekt" @@ -1049,7 +1049,8 @@ msgstr "Dokumentavsnitt" #: ../src/yelp-docbook.c:367 #: ../src/yelp-info.c:243 #: ../src/yelp-info.c:338 -#: ../src/yelp-mallard.c:280 +#: ../src/yelp-mallard.c:284 +#: ../src/yelp-mallard.c:384 #: ../src/yelp-man.c:292 #: ../src/yelp-man.c:385 #: ../src/yelp-toc.c:266 @@ -1060,7 +1061,8 @@ msgstr "Sidan hittades inte" #: ../src/yelp-db-print.c:259 #: ../src/yelp-docbook.c:276 #: ../src/yelp-info.c:244 -#: ../src/yelp-mallard.c:281 +#: ../src/yelp-mallard.c:285 +#: ../src/yelp-mallard.c:385 #: ../src/yelp-man.c:293 #, c-format msgid "The page %s was not found in the document %s." @@ -1122,7 +1124,7 @@ msgid "Unknown Error" msgstr "Okänt fel" #: ../src/yelp-error.c:136 -#: ../src/yelp-window.c:1710 +#: ../src/yelp-window.c:1716 msgid "Could Not Read File" msgstr "Kunde inte läsa filen" @@ -1158,11 +1160,11 @@ msgstr " GNOME-hjälpvisare" msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: ../src/yelp-mallard.c:311 +#: ../src/yelp-mallard.c:315 msgid "Directory not found" msgstr "Katalogen hittades inte" -#: ../src/yelp-mallard.c:312 +#: ../src/yelp-mallard.c:316 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "Katalogen \"%s\" finns inte." @@ -1172,32 +1174,32 @@ msgstr "Katalogen \"%s\" finns inte." msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page." msgstr "Filen \"%s\" kunde inte tolkas därför att den inte är en korrekt formaterad manualsida." -#: ../src/yelp-print.c:97 +#: ../src/yelp-print.c:99 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: ../src/yelp-print.c:167 +#: ../src/yelp-print.c:169 msgid "Preparing to print" msgstr "Förbereder för utskrift" -#: ../src/yelp-print.c:261 +#: ../src/yelp-print.c:263 msgid "Printing is not supported on this printer" msgstr "Utskrift stöds inte på den här skrivaren" -#: ../src/yelp-print.c:264 +#: ../src/yelp-print.c:266 #, c-format msgid "Printer %s does not support postscript printing." msgstr "Skrivaren %s har inte stöd för Postscript-utskrifter." -#: ../src/yelp-print.c:366 +#: ../src/yelp-print.c:368 msgid "Waiting to print" msgstr "Väntar på utskrift" -#: ../src/yelp-print.c:578 +#: ../src/yelp-print.c:580 msgid "An error occurred while printing" msgstr "Ett fel inträffade vid utskrift" -#: ../src/yelp-print.c:582 +#: ../src/yelp-print.c:584 #, c-format msgid "It was not possible to print your document: %s" msgstr "Det var inte möjligt att skriva ut ditt dokument: %s" @@ -1479,7 +1481,7 @@ msgstr "Hjälpvisare" #: ../src/yelp-window.c:619 #: ../src/yelp-window.c:671 -#: ../src/yelp-window.c:1772 +#: ../src/yelp-window.c:1779 msgid "Loading..." msgstr "Läser in..." @@ -1488,59 +1490,59 @@ msgstr "Läser in..." msgid "Unknown Page" msgstr "Okänd sida" -#: ../src/yelp-window.c:1042 -#: ../src/yelp-window.c:1104 -#: ../src/yelp-window.c:1113 +#: ../src/yelp-window.c:1043 +#: ../src/yelp-window.c:1105 +#: ../src/yelp-window.c:1114 #, c-format msgid "The requested URI \"%s\" is invalid" msgstr "Den begärda URI:n \"%s\" är ogiltig" -#: ../src/yelp-window.c:1043 -#: ../src/yelp-window.c:1106 -#: ../src/yelp-window.c:1114 +#: ../src/yelp-window.c:1044 +#: ../src/yelp-window.c:1107 +#: ../src/yelp-window.c:1115 msgid "Unable to load page" msgstr "Kunde inte läsa in sida" -#: ../src/yelp-window.c:1330 +#: ../src/yelp-window.c:1336 msgid "_Search:" msgstr "_Sök efter:" -#: ../src/yelp-window.c:1331 +#: ../src/yelp-window.c:1337 msgid "Search for other documentation" msgstr "Sök efter annan dokumentation" -#: ../src/yelp-window.c:1351 +#: ../src/yelp-window.c:1357 msgid "Cannot create window" msgstr "Kan inte skapa fönster" -#: ../src/yelp-window.c:1357 +#: ../src/yelp-window.c:1363 msgid "Cannot create search component" msgstr "Kan inte skapa sökkomponent" -#: ../src/yelp-window.c:1529 +#: ../src/yelp-window.c:1535 msgid "Fin_d:" msgstr "Sö_k:" -#: ../src/yelp-window.c:1551 +#: ../src/yelp-window.c:1557 msgid "Find _Previous" msgstr "Sök _föregående" -#: ../src/yelp-window.c:1563 +#: ../src/yelp-window.c:1569 msgid "Find _Next" msgstr "Sök _nästa" -#: ../src/yelp-window.c:1576 +#: ../src/yelp-window.c:1582 msgid "Phrase not found" msgstr "Frasen hittades inte" -#: ../src/yelp-window.c:1707 +#: ../src/yelp-window.c:1713 #, c-format msgid "The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might not have permissions to read it." msgstr "Filen \"%s\" kunde inte läsas. Filen kanske saknas eller så har du inte rättigheter att läsa den." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will show up in the "about" box -#: ../src/yelp-window.c:2577 +#: ../src/yelp-window.c:2604 msgid "translator-credits" msgstr "" "Daniel Nylander\n" @@ -1550,11 +1552,11 @@ msgstr "" "Skicka synpunkter på översättningen till\n" "tp-sv@listor.tp-sv.se" -#: ../src/yelp-window.c:2580 +#: ../src/yelp-window.c:2607 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" -#: ../src/yelp-window.c:2582 +#: ../src/yelp-window.c:2609 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." msgstr "En dokumentationsläsare och -visare för GNOME-skrivbordet." |