diff options
author | Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com> | 2010-09-27 14:02:25 +0600 |
---|---|---|
committer | Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com> | 2010-09-27 14:02:25 +0600 |
commit | 16f7756dbae352ddbaa731a241f1d0bb61f39fa7 (patch) | |
tree | efdb24c8677108c10ead01cbf3bc859a52525bbe | |
parent | 15608eb4bda2dacefcce9c387b8d7407004e0fb1 (diff) | |
download | yelp-16f7756dbae352ddbaa731a241f1d0bb61f39fa7.tar.gz |
Initial translation to Kazakh
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 1569 |
2 files changed, 1570 insertions, 0 deletions
@@ -45,6 +45,7 @@ is it ja ka +kk kn ko ks diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po new file mode 100644 index 00000000..aa551d87 --- /dev/null +++ b/po/kk.po @@ -0,0 +1,1569 @@ +# Kazakh translation for yelp. +# Copyright (C) 2010 yelp's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the yelp package. +# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: yelp gnome-2-30\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-25 08:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-27 13:53+0600\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" +"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Poedit-Language: Kazakh\n" +"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" + +#: ../data/info.xml.in.h:1 +msgid "GNU Info Pages" +msgstr "" + +#: ../data/info.xml.in.h:2 +msgid "Traditional command line help (info)" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Қолданбалар" + +#: ../data/man.xml.in.h:2 +msgid "BLT Functions" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:3 +msgid "Configuration Files" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:4 +msgid "Curses Functions" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:5 +#: ../data/toc.xml.in.h:35 +msgid "Development" +msgstr "Өндіру" + +#: ../data/man.xml.in.h:6 +msgid "FORTRAN Functions" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:7 +#: ../data/toc.xml.in.h:56 +msgid "Games" +msgstr "Ойындар" + +#: ../data/man.xml.in.h:8 +msgid "Hardware Devices" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:9 +msgid "Kernel Routines" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:10 +msgid "Manual Pages" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:11 +msgid "Network Audio Sound Functions" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:12 +msgid "OpenSSL Applications" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:13 +msgid "OpenSSL Configuration" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:14 +msgid "OpenSSL Functions" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:15 +msgid "OpenSSL Overviews" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:16 +msgid "Overviews" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:17 +msgid "POSIX Functions" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:18 +msgid "POSIX Headers" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:19 +msgid "Perl Functions" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:20 +msgid "Qt Functions" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:21 +msgid "Readline Functions" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:22 +msgid "Section 0p" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:23 +msgid "Section 1m" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:24 +msgid "Section 1ssl" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:25 +msgid "Section 1x" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Section 2" +msgstr "санат" + +#: ../data/man.xml.in.h:27 +msgid "Section 3blt" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:28 +msgid "Section 3f" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:29 +msgid "Section 3nas" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:30 +msgid "Section 3p" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:31 +msgid "Section 3qt" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:32 +msgid "Section 3readline" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:33 +msgid "Section 3ssl" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:34 +msgid "Section 3tiff" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:35 +#, fuzzy +msgid "Section 4" +msgstr "санат" + +#: ../data/man.xml.in.h:36 +msgid "Section 4x" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:37 +#, fuzzy +msgid "Section 5" +msgstr "санат" + +#: ../data/man.xml.in.h:38 +msgid "Section 5ssl" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:39 +msgid "Section 5x" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:40 +#, fuzzy +msgid "Section 6" +msgstr "санат" + +#: ../data/man.xml.in.h:41 +msgid "Section 6x" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:42 +msgid "Section 7ssl" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:43 +msgid "Section 7x" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:44 +#, fuzzy +msgid "Section 9" +msgstr "санат" + +#: ../data/man.xml.in.h:45 +msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:46 +msgid "Sections 3, 3o, and 3t" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:47 +msgid "Sections 3form and 3menu" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:48 +msgid "Sections 3ncurses and 3curses" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:49 +msgid "Sections 3pm and 3perl" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:50 +msgid "Sections 3x and 3X11" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:51 +msgid "Sections 7 and 7gcc" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:52 +msgid "Sections 8 and 8l" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:53 +msgid "System Administration" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:54 +msgid "System Calls" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:55 +msgid "System V Form/Menu Functions" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:56 +msgid "TIFF Functions" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:57 +msgid "Termcap Applications" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:58 +msgid "Traditional command line help (man)" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:59 +msgid "X11 Applications" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:60 +msgid "X11 Configuration" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:61 +msgid "X11 Devices" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:62 +msgid "X11 Functions" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:63 +msgid "X11 Games" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:64 +msgid "X11 Overviews" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:1 +msgid "2D Graphics" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:2 +msgid "3D Graphics" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:3 +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:1 +msgid "Accessibility" +msgstr "Қолжетерлілік" + +#: ../data/toc.xml.in.h:4 +msgid "Action Games" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:5 +msgid "Adventure Games" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:6 +msgid "Amusement" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:7 +msgid "Applications for viewing and manipulating graphics" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:8 +msgid "Applications related to audio and video" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:9 +msgid "Applications that teach or aid in learning" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:10 +msgid "Arcade Games" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:11 +msgid "Archiving Tools" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:12 +msgid "Art" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:13 +msgid "Artificial Intelligence" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:14 +msgid "Astronomy" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:15 +msgid "Biology" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:16 +msgid "Blocks Games" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:17 +msgid "Board Games" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:18 +msgid "Building" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:19 +msgid "Calculator" +msgstr "Калькулятор" + +#: ../data/toc.xml.in.h:20 +msgid "Calendar" +msgstr "Күнтізбе" + +#: ../data/toc.xml.in.h:21 +msgid "Card Games" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:22 +msgid "Charting Tools" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:23 +msgid "Chat" +msgstr "Чат" + +#: ../data/toc.xml.in.h:24 +msgid "Chemistry" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:25 +msgid "Clocks" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:26 +msgid "Compression Tools" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:27 +msgid "Computer Science" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:28 +msgid "Construction" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:29 +msgid "Contact Management" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:30 +msgid "Data Visualization" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:31 +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:32 +msgid "Debuggers" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:33 +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Қалыпты компьютер" + +#: ../data/toc.xml.in.h:34 +msgid "Desktop Settings" +msgstr "Жұмыс үстел баптаулары" + +#: ../data/toc.xml.in.h:36 +msgid "Dialup" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:37 +msgid "Dictionaries" +msgstr "Сөздіктер" + +#. Translators: this is a menu title for burning audio and video to dics +#: ../data/toc.xml.in.h:39 +msgid "Disc Burning" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:40 +msgid "Economy" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:41 +msgid "Education" +msgstr "Білім алу" + +#: ../data/toc.xml.in.h:42 +msgid "Electricity" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:43 +msgid "Electronics" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:44 +msgid "Email Tools" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:45 +msgid "Emulator" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:46 +msgid "Engineering" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:47 +msgid "File Manager" +msgstr "Файлдар басқарушысы" + +#: ../data/toc.xml.in.h:48 +msgid "File Tools" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:49 +msgid "File Transfer" +msgstr "Файлдармен алмасу" + +#: ../data/toc.xml.in.h:50 +msgid "Filesystem" +msgstr "Файлдық жүйе" + +#: ../data/toc.xml.in.h:51 +msgid "Financial Tools" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:52 +msgid "Flow Charting Tools" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:53 +msgid "GNOME Applications" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:54 +msgid "GTK" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:55 +msgid "GUI Designers" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:57 +msgid "Generic applications for the GNOME environment" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:58 +msgid "Generic applications for the KDE environment" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:59 +msgid "Geography" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:60 +msgid "Geology" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:61 +msgid "Geoscience" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:62 +#, fuzzy +msgid "Graphics" +msgstr "Сурет" + +#: ../data/toc.xml.in.h:63 +msgid "Guides and manuals for applications that connect to the outside world" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:64 +msgid "Guides for getting involved in development" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:65 +msgid "Ham Radio" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:66 +msgid "Hardware Settings" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:67 +msgid "Have some fun" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:68 +msgid "History" +msgstr "Тарих" + +#: ../data/toc.xml.in.h:69 +msgid "IDEs" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:70 +msgid "IRC Clients" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:71 +msgid "Image Processing" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:72 +msgid "Instant Messaging" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:73 +msgid "Internet" +msgstr "Интернет" + +#: ../data/toc.xml.in.h:74 +msgid "Java" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:75 +msgid "KDE Applications" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:76 +msgid "Kids Games" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:77 +msgid "Learn more about making your system more accessible for a range of disabilities" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:78 +msgid "Licenses" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:79 +msgid "Literature" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:80 +msgid "Logic Games" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:81 +msgid "Math" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:82 +msgid "Medical Software" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:83 +msgid "Midi" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:84 +msgid "Miscellaneous Documentation" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:85 +msgid "Mixers" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:86 +msgid "Monitor" +msgstr "Монитор" + +#: ../data/toc.xml.in.h:87 +msgid "Motif" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:88 +msgid "Music" +msgstr "Музыка" + +#: ../data/toc.xml.in.h:89 +msgid "News" +msgstr "Жаңалықтар" + +#: ../data/toc.xml.in.h:90 +msgid "Numerical Analysis" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:91 +msgid "OCR" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:92 +msgid "Office Applications" +msgstr "Кеңселік қолданбалар" + +#: ../data/toc.xml.in.h:93 +msgid "Office applications" +msgstr "Кеңселік қолданбалар" + +#: ../data/toc.xml.in.h:94 +msgid "Other Documentation" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:95 +msgid "P2P" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:96 +msgid "PDA Communication" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:97 +msgid "Package Manager" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:98 +msgid "Parallel Computing" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:99 +msgid "Photography" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:100 +msgid "Physics" +msgstr "" + +#. Translators: this is a menu title for audio and video players +#: ../data/toc.xml.in.h:102 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:103 +msgid "Presentation Tools" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:104 +#: ../src/yelp-print.c:339 +#: ../src/yelp-print.c:366 +msgid "Printing" +msgstr "Баспаға шығару" + +#: ../data/toc.xml.in.h:105 +msgid "Profiling Tools" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:106 +msgid "Project Management Tools" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:107 +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:108 +msgid "Qt" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:109 +msgid "Raster Graphics" +msgstr "" + +#. Translators: this is a menu title for audio and video recorders +#: ../data/toc.xml.in.h:111 +msgid "Recorders" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:112 +msgid "Remote Access" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:113 +msgid "Revision Control" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:114 +msgid "Robotics" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:115 +msgid "Role Playing Games" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:116 +msgid "Scanning" +msgstr "Сканерлеу" + +#: ../data/toc.xml.in.h:117 +msgid "Science" +msgstr "Ғылым" + +#: ../data/toc.xml.in.h:118 +msgid "Security" +msgstr "Қауіпсіздік" + +#: ../data/toc.xml.in.h:119 +msgid "Sequencers" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:120 +msgid "Settings" +msgstr "Баптаулар" + +#: ../data/toc.xml.in.h:121 +msgid "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:122 +msgid "Simulation Games" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:123 +msgid "Sound" +msgstr "Дыбыс" + +#: ../data/toc.xml.in.h:124 +msgid "Sound & Video" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:125 +msgid "Sound & Video Editing" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:126 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:127 +msgid "Sports Games" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:128 +msgid "Spreadsheet Tools" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:129 +msgid "Strategy Games" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:130 +msgid "System" +msgstr "Жүйелік" + +#: ../data/toc.xml.in.h:131 +msgid "TV" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:132 +msgid "Telephony" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:133 +msgid "Telephony Tools" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:134 +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "Терминал эмуляторы" + +#: ../data/toc.xml.in.h:135 +msgid "Text Editors" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:136 +msgid "Text Tools" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:137 +msgid "Tools to help you manage your computer" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:138 +msgid "Translation Tools" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:139 +msgid "Tuners" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:140 +msgid "Utilities" +msgstr "Утилиталар" + +#: ../data/toc.xml.in.h:141 +msgid "Utilities to help you get work done" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:142 +msgid "Vector Graphics" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:143 +msgid "Video" +msgstr "Видео" + +#: ../data/toc.xml.in.h:144 +msgid "Video Conference" +msgstr "" + +#. Translators: This is a menu title for graphics viewing applications +#: ../data/toc.xml.in.h:146 +msgid "Viewer" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:147 +msgid "Web Browser" +msgstr "Веб браузері" + +#: ../data/toc.xml.in.h:148 +msgid "Web Development" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:149 +msgid "Welcome to the GNOME Help Browser" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:150 +msgid "Word Processors" +msgstr "" + +#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:1 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Бетбелгілер" + +#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:2 +msgid "Re_name" +msgstr "Аты_н ауыстыру" + +#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:3 +msgid "_Bookmarks:" +msgstr "Б_етбелгілер:" + +#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:1 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + +#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:2 +msgid "_Title:" +msgstr "А_тауы:" + +#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:1 +msgid "Open Location" +msgstr "Орналасуды ашу" + +#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:2 +msgid "_Location:" +msgstr "Ор_наласу:" + +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:2 +msgid "Fonts" +msgstr "Қаріптер" + +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:3 +msgid "Preferences" +msgstr "Қалаулар" + +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:4 +msgid "_Browse with caret" +msgstr "" + +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:5 +msgid "_Fixed width:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:6 +msgid "_Use system fonts" +msgstr "" + +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:7 +msgid "_Variable width:" +msgstr "" + +#: ../data/yelp.schemas.in.h:1 +msgid "Font for fixed text" +msgstr "" + +#: ../data/yelp.schemas.in.h:2 +msgid "Font for text" +msgstr "" + +#: ../data/yelp.schemas.in.h:3 +msgid "Font for text with fixed width." +msgstr "" + +#: ../data/yelp.schemas.in.h:4 +msgid "Font for text with variable width." +msgstr "" + +#: ../data/yelp.schemas.in.h:5 +msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages." +msgstr "" + +#: ../data/yelp.schemas.in.h:6 +msgid "Use caret" +msgstr "" + +#: ../data/yelp.schemas.in.h:7 +msgid "Use system fonts" +msgstr "" + +#: ../data/yelp.schemas.in.h:8 +msgid "Use the default fonts set for the system." +msgstr "" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:165 +#, c-format +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "Файл дұрыс .desktop файлы емес" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:188 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "Белгісіз desktop файлдың нұсқасы '%s'" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:957 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "%s іске қосылуда" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:1098 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "Қолданба команда жолында құжаттарды қабылдамайды" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:1166 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "Белгісіз қосу опциясы: %d" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:1365 +#, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "Құжат URI-ін 'Type=Link' desktop элементіне беру мүмкін емес" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:1384 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "Жөнелтілетін элемент емес" + +#: ../src/eggsmclient.c:225 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Сессиялар менеджеріне байланыстарды сөндіру" + +#: ../src/eggsmclient.c:228 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "Сақталған баптаулары бар файлды көрсету" + +#: ../src/eggsmclient.c:228 +msgid "FILE" +msgstr "ФАЙЛ" + +#: ../src/eggsmclient.c:231 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Сессия менеджментінің ID-ін көрсету" + +#: ../src/eggsmclient.c:231 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../src/eggsmclient.c:252 +msgid "Session management options:" +msgstr "Сессияны басқару опциялары:" + +#: ../src/eggsmclient.c:253 +msgid "Show session management options" +msgstr "Сессияны басқару опцияларын көрсету" + +#: ../src/yelp-bookmarks.c:147 +msgid "Open Bookmark in New Window" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-bookmarks.c:151 +msgid "Rename Bookmark" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-bookmarks.c:155 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Бетбелгіні өшіру" + +#: ../src/yelp-bookmarks.c:319 +#, c-format +msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-bookmarks.c:395 +#, c-format +msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-bookmarks.c:408 +msgid "Help Topics" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-bookmarks.c:423 +msgid "Document Sections" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-db-print.c:258 +#: ../src/yelp-db-print.c:350 +#: ../src/yelp-docbook.c:275 +#: ../src/yelp-docbook.c:367 +#: ../src/yelp-info.c:243 +#: ../src/yelp-info.c:338 +#: ../src/yelp-mallard.c:284 +#: ../src/yelp-mallard.c:384 +#: ../src/yelp-man.c:292 +#: ../src/yelp-man.c:385 +#: ../src/yelp-toc.c:266 +#: ../src/yelp-toc.c:365 +msgid "Page not found" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-db-print.c:259 +#: ../src/yelp-docbook.c:276 +#: ../src/yelp-info.c:244 +#: ../src/yelp-mallard.c:285 +#: ../src/yelp-mallard.c:385 +#: ../src/yelp-man.c:293 +#, c-format +msgid "The page %s was not found in the document %s." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-db-print.c:351 +#: ../src/yelp-docbook.c:368 +#: ../src/yelp-info.c:339 +#: ../src/yelp-man.c:386 +#, c-format +msgid "The requested page was not found in the document %s." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-db-print.c:392 +#: ../src/yelp-docbook.c:410 +#: ../src/yelp-info.c:380 +#: ../src/yelp-man.c:429 +msgid "File not found" +msgstr "Файл табылмады" + +#: ../src/yelp-db-print.c:393 +#: ../src/yelp-docbook.c:411 +#: ../src/yelp-info.c:381 +#: ../src/yelp-man.c:430 +#, c-format +msgid "The file ‘%s’ does not exist." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-db-print.c:406 +#: ../src/yelp-db-print.c:418 +#: ../src/yelp-docbook.c:424 +#: ../src/yelp-docbook.c:436 +#: ../src/yelp-info.c:395 +#: ../src/yelp-man.c:458 +#: ../src/yelp-toc.c:437 +msgid "Could not parse file" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-db-print.c:407 +#: ../src/yelp-docbook.c:425 +#, c-format +msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML document." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-db-print.c:419 +#: ../src/yelp-docbook.c:437 +#, c-format +msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files is not a well-formed XML document." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-db-print.c:766 +#: ../src/yelp-docbook.c:787 +msgid "Unknown" +msgstr "Белгісіз" + +#: ../src/yelp-error.c:132 +#: ../src/yelp-error.c:139 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Белгісіз қате" + +#: ../src/yelp-error.c:136 +#: ../src/yelp-window.c:1719 +msgid "Could Not Read File" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-error.c:146 +msgid "No information is available about this error." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-info.c:396 +#, c-format +msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-io-channel.c:132 +#, c-format +msgid "The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in an unsupported format." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-main.c:88 +msgid "Use a private session" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-main.c:97 +msgid "Define which cache directory to use" +msgstr "" + +#. Commandline parsing is done here +#: ../src/yelp-main.c:355 +msgid " GNOME Help Browser" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-main.c:384 +#: ../yelp.desktop.in.in.h:2 +msgid "Help" +msgstr "Көмек" + +#: ../src/yelp-mallard.c:315 +msgid "Directory not found" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-mallard.c:316 +#, c-format +msgid "The directory ‘%s’ does not exist." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-man.c:459 +#, c-format +msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-print.c:99 +msgid "Print" +msgstr "Баспаға шығару" + +#: ../src/yelp-print.c:169 +msgid "Preparing to print" +msgstr "Баспаға шығаруға дайындау" + +#: ../src/yelp-print.c:263 +msgid "Printing is not supported on this printer" +msgstr "Бұл принтер баспаға шығаруды қолдамайды" + +#: ../src/yelp-print.c:266 +#, c-format +msgid "Printer %s does not support postscript printing." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-print.c:368 +msgid "Waiting to print" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-print.c:580 +msgid "An error occurred while printing" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-print.c:584 +#, c-format +msgid "It was not possible to print your document: %s" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-search-parser.c:67 +msgid "the GNOME Support Forums" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-search-parser.c:285 +#, c-format +msgid "No results for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-search-parser.c:286 +msgid "Try using different words to describe the problem you're having or the topic you want help with." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-search-parser.c:289 +#, c-format +msgid "Search results for \"%s\"" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Please don't do anything funny with the +#. * format arguement. It isn't really going through a printf +#. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked) +#. * should be. This is done in the XSLT +#. +#: ../src/yelp-search-parser.c:303 +#, c-format +msgid "Repeat the search online at %s" +msgstr "" + +#. Translators: Do not translate this list exactly. These are +#. * colon-separated words that aren't useful for choosing search +#. * results; they will be different for each language. Include +#. * pronouns, articles, very common verbs and prepositions, +#. * words from question structures like "tell me about" and +#. * "how do I", and words for functional states like "not", +#. * "work", and "broken". +#. +#: ../src/yelp-search-parser.c:874 +msgid "a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works" +msgstr "" + +#. Translators: This is a list of common prefixes for words. +#. * Do not translate this directly. Instead, use a colon +#. * seperated list of word-starts. In English, an example +#. * is re-. If there is none, please use the term NULL +#. * If there is only one, please put a colon after. +#. * E.g. if the common prefix is re then the string would be +#. * "re:" +#. +#: ../src/yelp-search-parser.c:890 +#, fuzzy +msgid "re" +msgstr "RE: %s" + +#. Translators: This is a list of (guess what?) common suffixes +#. * to words. Things that may be put at ends of words to slightly +#. * alter their meaning (like -ing and -s in English). This is a +#. * colon seperated list (I like colons). If there are none, +#. * please use the string NULL. If there is only 1, please +#. * add a colon at the end of the list +#. +#: ../src/yelp-search-parser.c:899 +msgid "ers:er:ing:es:s:'s" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-search-parser.c:1095 +msgid "No Comment" +msgstr "" + +#. Much bigger problems +#: ../src/yelp-search.c:238 +msgid "Search could not be processed" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-search.c:239 +msgid "The requested search could not be processed." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-search.c:366 +msgid "Cannot process the search" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-search.c:367 +msgid "The search processor returned invalid results" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-toc.c:267 +#, c-format +msgid "The page %s was not found in the TOC." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-toc.c:366 +msgid "The requested page was not found in the TOC." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-toc.c:438 +msgid "The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML document." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-transform.c:86 +msgid "Invalid Stylesheet" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-transform.c:87 +#, c-format +msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing, or it is not valid." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-transform.c:122 +msgid "Broken Transformation" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-transform.c:123 +msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-transform.c:389 +msgid "No href attribute found on yelp:document\n" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-transform.c:404 +msgid "Out of memory" +msgstr "Жады жеткіліксіз" + +#: ../src/yelp-window.c:304 +msgid "_File" +msgstr "_Файл" + +#: ../src/yelp-window.c:305 +msgid "_Edit" +msgstr "Тү_зету" + +#: ../src/yelp-window.c:306 +msgid "_Go" +msgstr "Ө_ту" + +#: ../src/yelp-window.c:307 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "Б_етбелгілер" + +#: ../src/yelp-window.c:308 +msgid "_Help" +msgstr "_Көмек" + +#: ../src/yelp-window.c:311 +msgid "_New Window" +msgstr "Жаңа тере_зе" + +#: ../src/yelp-window.c:316 +msgid "Print This Document ..." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:321 +msgid "Print This Page ..." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:326 +msgid "About This Document" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:331 +msgid "Open _Location" +msgstr "Орнал_асуды ашу" + +#: ../src/yelp-window.c:336 +msgid "_Close Window" +msgstr "Те_резені жабу" + +#: ../src/yelp-window.c:342 +msgid "_Copy" +msgstr "_Көшіру" + +#: ../src/yelp-window.c:348 +msgid "_Select All" +msgstr "Б_арлығын таңдау" + +#: ../src/yelp-window.c:353 +msgid "_Find..." +msgstr "_Табу..." + +#: ../src/yelp-window.c:358 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "Ал_дыңғысын табу" + +#: ../src/yelp-window.c:360 +msgid "Find previous occurrence of the word or phrase" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:363 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "Ке_лесіні табу" + +#: ../src/yelp-window.c:365 +msgid "Find next occurrence of the word or phrase" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:368 +msgid "_Preferences" +msgstr "Қа_лаулар" + +#: ../src/yelp-window.c:373 +msgid "_Reload" +msgstr "Қа_йта жүктеу" + +#: ../src/yelp-window.c:385 +msgid "_Back" +msgstr "Ар_тқа" + +#: ../src/yelp-window.c:387 +msgid "Show previous page in history" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:390 +msgid "_Forward" +msgstr "А_лға" + +#: ../src/yelp-window.c:392 +msgid "Show next page in history" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:395 +msgid "_Help Topics" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:397 +msgid "Go to the listing of help topics" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:400 +msgid "_Previous Section" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:405 +msgid "_Next Section" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:410 +#: ../src/yelp-window.c:442 +msgid "_Contents" +msgstr "Құра_масы" + +#: ../src/yelp-window.c:416 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:421 +msgid "_Edit Bookmarks..." +msgstr "Бе_тбелгілерді түзету..." + +#: ../src/yelp-window.c:427 +msgid "_Open Link" +msgstr "Сі_лтемені ашу" + +#: ../src/yelp-window.c:432 +msgid "Open Link in _New Window" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:437 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "Сілтеме адр_есін көшіру" + +#: ../src/yelp-window.c:444 +msgid "Help On this application" +msgstr "Бұл қолданба үшін көмек ақпараты" + +#: ../src/yelp-window.c:447 +msgid "_About" +msgstr "О_сы туралы" + +#: ../src/yelp-window.c:452 +msgid "Copy _Email Address" +msgstr "Email а_дресін көшіру" + +#: ../src/yelp-window.c:524 +msgid "Help Browser" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:619 +#: ../src/yelp-window.c:671 +#: ../src/yelp-window.c:1782 +msgid "Loading..." +msgstr "Жүктелуде..." + +#: ../src/yelp-window.c:620 +#: ../src/yelp-window.c:672 +msgid "Unknown Page" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:1043 +#: ../src/yelp-window.c:1105 +#: ../src/yelp-window.c:1114 +#, c-format +msgid "The requested URI \"%s\" is invalid" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:1044 +#: ../src/yelp-window.c:1107 +#: ../src/yelp-window.c:1115 +msgid "Unable to load page" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:1339 +msgid "_Search:" +msgstr "І_здеу:" + +#: ../src/yelp-window.c:1340 +msgid "Search for other documentation" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:1360 +msgid "Cannot create window" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:1366 +msgid "Cannot create search component" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:1538 +msgid "Fin_d:" +msgstr "Та_бу:" + +#: ../src/yelp-window.c:1560 +msgid "Find _Previous" +msgstr "Алдыңғысын табу" + +#: ../src/yelp-window.c:1572 +msgid "Find _Next" +msgstr "Кел_есіні табу" + +#: ../src/yelp-window.c:1585 +msgid "Phrase not found" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:1716 +#, c-format +msgid "The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might not have permissions to read it." +msgstr "" + +#. Note to translators: put here your name (and address) so it +#. * will show up in the "about" box +#: ../src/yelp-window.c:2625 +msgid "translator-credits" +msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010" + +#: ../src/yelp-window.c:2628 +msgid "Yelp" +msgstr "Yelp" + +#: ../src/yelp-window.c:2630 +msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." +msgstr "" + +#: ../yelp.desktop.in.in.h:1 +msgid "Get help with GNOME" +msgstr "GNOME көмегін алу" + |