diff options
author | Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com> | 2010-05-20 18:49:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com> | 2010-05-20 18:49:59 +0200 |
commit | c739ac1584b1f1299b765b96a6174e6bb9b3e7e5 (patch) | |
tree | 4e9dd27b2dc2db53744bc3eb4cd5a6118af28255 | |
parent | 807967386164ffe6094f30affb16eeaf518f5c85 (diff) | |
download | yelp-c739ac1584b1f1299b765b96a6174e6bb9b3e7e5.tar.gz |
Updated Galician translations
-rw-r--r-- | po/gl.po | 127 |
1 files changed, 71 insertions, 56 deletions
@@ -20,15 +20,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 23:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-12 23:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-20 18:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-20 18:49+0200\n" "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n" -"Language-Team: Galician <gnome@g11n.net>\n" +"Language-Team: Galician <gnome@g11.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: gl\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../data/info.xml.in.h:1 @@ -1046,110 +1046,134 @@ msgstr "Non se localizou o atributo href en yelp:document\n" msgid "Out of memory" msgstr "Sen memoria" -#: ../libyelp/yelp-view.c:94 +#: ../libyelp/yelp-view.c:111 msgid "_Print..." msgstr "_Imprimir..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:99 +#: ../libyelp/yelp-view.c:116 msgid "_Back" msgstr "_Atrás" -#: ../libyelp/yelp-view.c:104 +#: ../libyelp/yelp-view.c:121 msgid "_Forward" msgstr "_Adiante" -#: ../libyelp/yelp-view.c:109 +#: ../libyelp/yelp-view.c:126 msgid "_Previous Page" msgstr "Páxina _anterior" -#: ../libyelp/yelp-view.c:114 +#: ../libyelp/yelp-view.c:131 msgid "_Next Page" msgstr "Páxina _seguinte" -#: ../libyelp/yelp-view.c:317 +#: ../libyelp/yelp-view.c:367 msgid "Yelp URI" msgstr "URI do Yelp" -#: ../libyelp/yelp-view.c:318 +#: ../libyelp/yelp-view.c:368 msgid "A YelpUri with the current location" msgstr "Unha YelpURI coa localización actual" -#: ../libyelp/yelp-view.c:326 +#: ../libyelp/yelp-view.c:376 msgid "Loading State" msgstr "Estado da carga" -#: ../libyelp/yelp-view.c:327 +#: ../libyelp/yelp-view.c:377 msgid "The loading state of the view" msgstr "O estado da carga da visualización" -#: ../libyelp/yelp-view.c:336 +#: ../libyelp/yelp-view.c:386 msgid "Page ID" msgstr "ID da páxina" -#: ../libyelp/yelp-view.c:337 +#: ../libyelp/yelp-view.c:387 msgid "The ID of the root page of the page being viewed" msgstr "O ID da páxina raíz da páxina que está vendo" -#: ../libyelp/yelp-view.c:345 +#: ../libyelp/yelp-view.c:395 msgid "Root Title" msgstr "Título raíz" -#: ../libyelp/yelp-view.c:346 +#: ../libyelp/yelp-view.c:396 msgid "The title of the root page of the page being viewed" msgstr "O título da páxina raíz da páxina que se está vendo" -#: ../libyelp/yelp-view.c:354 +#: ../libyelp/yelp-view.c:404 msgid "Page Title" msgstr "Título de páxina" -#: ../libyelp/yelp-view.c:355 +#: ../libyelp/yelp-view.c:405 msgid "The title of the page being viewed" msgstr "O título da páxina que está vendo" -#: ../libyelp/yelp-view.c:363 +#: ../libyelp/yelp-view.c:413 msgid "Page Description" msgstr "Descrición da páxina" -#: ../libyelp/yelp-view.c:364 +#: ../libyelp/yelp-view.c:414 msgid "The description of the page being viewed" msgstr "A descrición da páxina que está vendo" -#: ../libyelp/yelp-view.c:372 +#: ../libyelp/yelp-view.c:422 msgid "Page Icon" msgstr "Icona da páxina" -#: ../libyelp/yelp-view.c:373 +#: ../libyelp/yelp-view.c:423 msgid "The icon of the page being viewed" msgstr "A icona da páxina que está vendo" -#: ../libyelp/yelp-view.c:716 +#: ../libyelp/yelp-view.c:733 +msgid "Save Image" +msgstr "Gardar a imaxe" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:815 +msgid "_Open Link" +msgstr "_Abrir a ligazón" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:820 +msgid "Open Link in New _Window" +msgstr "Abrir ligazón nunha xanela _nova" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:849 +msgid "_Save Image As..." +msgstr "_Gardar imaxe como..." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:855 +msgid "S_end Image To..." +msgstr "G_ardar imaxe en..." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:866 +msgid "_Copy Text" +msgstr "_Copiar texto" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1037 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "Non foi posíbel cargar un documento para «%s»" -#: ../libyelp/yelp-view.c:722 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1043 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "Non foi posíbel cargar un documento" -#: ../libyelp/yelp-view.c:789 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1110 msgid "Not Found" msgstr "Non se encontrou" -#: ../libyelp/yelp-view.c:792 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1113 msgid "Cannot Read" msgstr "Non é posíbel ler" -#: ../libyelp/yelp-view.c:798 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1119 msgid "Unknown Error" msgstr "Erro descoñecido" -#: ../libyelp/yelp-view.c:889 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1210 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does point to a valid page." msgstr "O URI «%s» non apunta a unha páxina válida." -#: ../libyelp/yelp-view.c:897 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1218 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "Non foi posíbel analizar o URI «%s»." @@ -1178,12 +1202,12 @@ msgstr "Reducir o tamaño do texto" msgid "Show Text _Cursor" msgstr "Mostrar o _cursor de texto" -#: ../src/yelp-application.c:297 ../src/yelp-window.c:1510 +#: ../src/yelp-application.c:297 ../src/yelp-window.c:1523 #: ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Help" msgstr "Axuda" -#: ../src/yelp-application.c:547 +#: ../src/yelp-application.c:563 msgid "" "You do not have PackageKit installed. Package installation links require " "PackageKit." @@ -1191,66 +1215,66 @@ msgstr "" "Non ten PackageKit instalado. As ligazóns de instalación do paquete requiren " "PackageKit." -#: ../src/yelp-window.c:252 +#: ../src/yelp-window.c:255 msgid "_Page" msgstr "_Páxina" -#: ../src/yelp-window.c:253 +#: ../src/yelp-window.c:256 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: ../src/yelp-window.c:254 +#: ../src/yelp-window.c:257 msgid "_Go" msgstr "_Ir" -#: ../src/yelp-window.c:255 +#: ../src/yelp-window.c:258 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Marcadores" -#: ../src/yelp-window.c:258 +#: ../src/yelp-window.c:261 msgid "_New Window" msgstr "Xanela _nova" -#: ../src/yelp-window.c:263 +#: ../src/yelp-window.c:266 msgid "_Close" msgstr "_Pechar" -#: ../src/yelp-window.c:268 +#: ../src/yelp-window.c:271 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Engadir marcador" -#: ../src/yelp-window.c:273 +#: ../src/yelp-window.c:276 msgid "Find in Page..." msgstr "Buscar na páxina…" -#: ../src/yelp-window.c:278 ../src/yelp-window.c:495 +#: ../src/yelp-window.c:281 ../src/yelp-window.c:498 msgid "Search..." msgstr "Buscar..." -#: ../src/yelp-window.c:283 +#: ../src/yelp-window.c:286 msgid "Open Location" msgstr "Abrir localización" -#: ../src/yelp-window.c:310 +#: ../src/yelp-window.c:313 msgid "Application" msgstr "Aplicativos" -#: ../src/yelp-window.c:311 +#: ../src/yelp-window.c:314 msgid "A YelpApplication instance that controls this window" msgstr "Unha instancia de YelpApplications que controla esta xanela" -#: ../src/yelp-window.c:1137 +#: ../src/yelp-window.c:1141 #, c-format msgid "%i match" msgid_plural "%i matches" msgstr[0] "%i coincidencia" msgstr[1] "%i coincidencias" -#: ../src/yelp-window.c:1162 +#: ../src/yelp-window.c:1166 msgid "No matches" msgstr "Sen coincidencias" -#: ../src/yelp-window.c:1470 +#: ../src/yelp-window.c:1483 msgid "Loading" msgstr "Cargando" @@ -1544,9 +1568,6 @@ msgstr "Obter axuda co Gnome" #~ msgid "_Close Window" #~ msgstr "_Pechar a xanela" -#~ msgid "_Copy" -#~ msgstr "_Copiar" - #~ msgid "_Select All" #~ msgstr "_Seleccionar todo" @@ -1589,12 +1610,6 @@ msgstr "Obter axuda co Gnome" #~ msgid "_Edit Bookmarks..." #~ msgstr "_Editar marcadores..." -#~ msgid "_Open Link" -#~ msgstr "_Abrir a ligazón" - -#~ msgid "Open Link in _New Window" -#~ msgstr "Abrir unha ligazón nunha xanela _nova" - #~ msgid "_Copy Link Address" #~ msgstr "_Copiar o enderezo da ligazón" |