summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>2010-12-19 00:54:06 +0200
committerYaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>2010-12-19 00:54:06 +0200
commit00225f5cd3aa85dd355ddd90ec11d88a4f4a497a (patch)
tree682264b5ef67a7c2200494ff86ed4317e6192b76
parent6770962b28c0b098ca566df9bd3bbb3286fb4ea3 (diff)
downloadyelp-00225f5cd3aa85dd355ddd90ec11d88a4f4a497a.tar.gz
Updated Hebrew translation.
-rw-r--r--po/he.po114
1 files changed, 59 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 8f5e8a08..04a622c2 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-06 22:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-06 22:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-19 00:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-19 00:53+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -879,8 +879,8 @@ msgid "Not enough memory"
msgstr "אין מספיק זיכרון"
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:264 ../libyelp/yelp-info-document.c:233
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:254
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:401 ../libyelp/yelp-man-document.c:269
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:259
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:406 ../libyelp/yelp-man-document.c:269
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
msgstr "העמוד '%s' לא נמצא במסמך '%s'."
@@ -928,6 +928,10 @@ msgstr "העמוד המבוקש לא נמצא במסמך '%s'."
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "ארעה שגיאה בלתי ידועה."
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:478 ../libyelp/yelp-help-list.c:487
+msgid "All Help Documents"
+msgstr "כל מסמכי העזרה"
+
#: ../libyelp/yelp-info-document.c:392
#, c-format
msgid ""
@@ -962,11 +966,11 @@ msgstr "האם רשומת המיקום יכולה לשמש כשדה חיפוש"
msgid "Search..."
msgstr "חיפוש..."
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1335
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1333
msgid "Loading"
msgstr "בטעינה"
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:296
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:301
#, c-format
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
msgstr "התיקייה ‘%s’ לא קיימת."
@@ -1038,87 +1042,87 @@ msgstr "לא נמצא מאפיין href ב yelp:document\n"
msgid "Out of memory"
msgstr "אין מספיק זיכרון"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:118
+#: ../libyelp/yelp-view.c:120
msgid "_Print..."
msgstr "ה_דפסה..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:123
+#: ../libyelp/yelp-view.c:125
msgid "_Back"
msgstr "_אחורה"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:128
+#: ../libyelp/yelp-view.c:130
msgid "_Forward"
msgstr "_קדימה"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:133
+#: ../libyelp/yelp-view.c:135
msgid "_Previous Page"
msgstr "העמוד ה_קודם"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:138
+#: ../libyelp/yelp-view.c:140
msgid "_Next Page"
msgstr "העמוד ה_בא"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:401
+#: ../libyelp/yelp-view.c:408
msgid "Yelp URI"
msgstr "כתובת של Yelp"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:402
+#: ../libyelp/yelp-view.c:409
msgid "A YelpUri with the current location"
msgstr "YelpUti עם המיקום הנוכחי"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:410
+#: ../libyelp/yelp-view.c:417
msgid "Loading State"
msgstr "מצב הטעינה"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:411
+#: ../libyelp/yelp-view.c:418
msgid "The loading state of the view"
msgstr "מצב הטעינה של התצוגה"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:420
+#: ../libyelp/yelp-view.c:427
msgid "Page ID"
msgstr "מזהה העמוד"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:421
+#: ../libyelp/yelp-view.c:428
msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
msgstr "מספר זיהוי עמוד ההורה של העמוד הנצפה"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:429
+#: ../libyelp/yelp-view.c:436
msgid "Root Title"
msgstr "כותרת ההורה"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:430
+#: ../libyelp/yelp-view.c:437
msgid "The title of the root page of the page being viewed"
msgstr "כותרת עמוד ההורה של העמוד הנצפה"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:438
+#: ../libyelp/yelp-view.c:445
msgid "Page Title"
msgstr "כותרת העמוד"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:439
+#: ../libyelp/yelp-view.c:446
msgid "The title of the page being viewed"
msgstr "כותרת העמוד הנצפה"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:447
+#: ../libyelp/yelp-view.c:454
msgid "Page Description"
msgstr "תיאור העמוד"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:448
+#: ../libyelp/yelp-view.c:455
msgid "The description of the page being viewed"
msgstr "תיאור העמוד שנצפה"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:456
+#: ../libyelp/yelp-view.c:463
msgid "Page Icon"
msgstr "סמל העמוד"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:457
+#: ../libyelp/yelp-view.c:464
msgid "The icon of the page being viewed"
msgstr "סמל העמוד הנצפה"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:813
+#: ../libyelp/yelp-view.c:825
msgid "Save Image"
msgstr "שמירת תמונה"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:895
+#: ../libyelp/yelp-view.c:907
msgid "Save Code"
msgstr "שמירת הקוד"
@@ -1128,80 +1132,80 @@ msgstr "שמירת הקוד"
#. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway,
#. * so the mnemonic's not that big of a deal.
#.
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1056
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1076
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "שליחת דוא\"ל אל %s"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1066
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1086
msgid "_Open Link"
msgstr "_פתח קישור"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1071
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1091
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "פתיחת קישור בחלון _חדש"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1122
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1142
msgid "_Save Image As..."
msgstr "שמירת ת_מונה בשם..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1124
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1144
msgid "_Save Video As..."
msgstr "שמירת ו_ידאו בשם..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1131
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1151
msgid "S_end Image To..."
msgstr "שליחת _תמונה אל..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1133
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1153
msgid "S_end Video To..."
msgstr "שליחת _וידאו אל..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1144
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1164
msgid "_Copy Text"
msgstr "_העתקת טקסט"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1157
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1177
msgid "C_opy Code Block"
msgstr "ה_עתקת מקטע קוד"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1162
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1182
msgid "Save Code _Block As..."
msgstr "שמירת מקטע הקוד _בשם..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1333
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1359
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
msgstr "לא ניתן לטעון את המסמך עבור ‘%s’"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1339
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1365
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "לא ניתן לטעון את המסמך"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1406
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1432
msgid "Not Found"
msgstr "לא נמצא"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1409
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1435
msgid "Cannot Read"
msgstr "לא ניתן לקרוא"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1415
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1441
msgid "Unknown Error"
msgstr "שגיאה לא ידועה"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1507
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1533
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
msgstr "הכתובת '%s' אינה מצביע אל דף תקני."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1513
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1539
#, c-format
msgid "The URI does not point to a valid page."
msgstr "הכתובת אינה מצביעה אל דף תקני."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1521
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1547
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
msgstr "לא ניתן לנתח את הכתובת '%s'."
@@ -1230,7 +1234,7 @@ msgstr "הקטנת גודל הטקסט"
msgid "Show Text _Cursor"
msgstr "הצגת _סמן טקסט"
-#: ../src/yelp-application.c:333 ../src/yelp-window.c:1532
+#: ../src/yelp-application.c:333 ../src/yelp-window.c:1524
#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
@@ -1286,44 +1290,44 @@ msgstr "חיפוש בעמוד..."
msgid "Open Location"
msgstr "פתח מיקום"
-#: ../src/yelp-window.c:335
+#: ../src/yelp-window.c:333
msgid "Application"
msgstr "יישום"
-#: ../src/yelp-window.c:336
+#: ../src/yelp-window.c:334
msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
msgstr "מופע של YelpApplication השולט בחלון זה"
-#: ../src/yelp-window.c:589
+#: ../src/yelp-window.c:580
msgid "Read Later"
msgstr "אקרא אחר כך"
#. %s will be replaced with the name of a document
-#: ../src/yelp-window.c:806
+#: ../src/yelp-window.c:797
#, c-format
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "סימנייה עבור %s"
-#: ../src/yelp-window.c:1339
+#: ../src/yelp-window.c:1331
#, c-format
msgid "%i match"
msgid_plural "%i matches"
msgstr[0] "התאמה אחת"
msgstr[1] "%i התאמות"
-#: ../src/yelp-window.c:1364
+#: ../src/yelp-window.c:1356
msgid "No matches"
msgstr "אין התאמות"
-#: ../src/yelp-window.c:1649
+#: ../src/yelp-window.c:1641
msgid "_Open Bookmark"
msgstr "_פתיחת סימנייה"
-#: ../src/yelp-window.c:1655
+#: ../src/yelp-window.c:1647
msgid "Open Bookmark in New _Window"
msgstr "פתיחת סימניות ב_חלון חדש"
-#: ../src/yelp-window.c:1664
+#: ../src/yelp-window.c:1656
msgid "_Remove Bookmark"
msgstr "ה_סרת סימנייה"