diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2011-02-17 15:14:26 +0100 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2011-02-17 15:14:26 +0100 |
commit | 0aaf9efa66dcdb92699e42d06a2780b8752a8733 (patch) | |
tree | 182a5b6c49a77b7f1b183cd0d23ebb1b1b045335 | |
parent | 8e0a3e12f49a57395dee889e4c57c2234b9885f6 (diff) | |
download | yelp-0aaf9efa66dcdb92699e42d06a2780b8752a8733.tar.gz |
Updated Norwegian bokmål translation.
-rw-r--r-- | po/nb.po | 179 |
1 files changed, 99 insertions, 80 deletions
@@ -1,13 +1,13 @@ # Norwegian (bokmål) translation of yelp. # Copyright © 2001-2004 Free Software Foundation, Inc. -# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2001-2010. +# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2001-2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 2.91.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-15 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-15 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-17 15:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-17 15:14+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norsk (bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language: \n" @@ -876,26 +876,26 @@ msgstr "Ugyldige komprimerte data" msgid "Not enough memory" msgstr "Ikke nok minne" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:277 ../libyelp/yelp-info-document.c:233 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:260 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:415 ../libyelp/yelp-man-document.c:269 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:281 ../libyelp/yelp-info-document.c:238 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:270 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:422 ../libyelp/yelp-man-document.c:282 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "Siden «%s» ble ikke funnet i dokumentet «%s»." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:311 ../libyelp/yelp-info-document.c:367 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:403 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:315 ../libyelp/yelp-info-document.c:372 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416 #, c-format msgid "The file does not exist." msgstr "Filen eksisterer ikke." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:321 ../libyelp/yelp-info-document.c:377 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:413 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:325 ../libyelp/yelp-info-document.c:382 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "Filen «%s» eksisterer ikke." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:336 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:340 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "" "Filen «%s» kunne ikke leses fordi den ikke er et gyldig utformet XML-" "dokument." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:349 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:353 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " @@ -913,16 +913,41 @@ msgstr "" "Filen «%s» kunne ikke tolkes fordi den eller en inkludert fil ikke er " "velformet XML." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:753 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:762 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:814 ../libyelp/yelp-info-document.c:310 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:345 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:823 ../libyelp/yelp-info-document.c:315 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "Etterspurt side ble ikke funnet i dokument «%s»." +#: ../libyelp/yelp-document.c:266 +msgid "Indexed" +msgstr "Indeksert" + +#: ../libyelp/yelp-document.c:267 +msgid "Whether the document content has been indexed" +msgstr "Om innholdet i dokumentet er indeksert" + +#: ../libyelp/yelp-document.c:275 +msgid "Document URI" +msgstr "Dokument-URI" + +#: ../libyelp/yelp-document.c:276 +msgid "The URI which identifies the document" +msgstr "URI som identifiserer dokumentet" + +#: ../libyelp/yelp-document.c:966 +#, c-format +msgid "No matching help pages found in “%s”." +msgstr "Ingen hjelpsider med treff funnet i «%s»." + +#: ../libyelp/yelp-document.c:972 +msgid "No matching help pages found." +msgstr "Ingen hjelpsider med treff funnet." + #: ../libyelp/yelp-error.c:33 #, c-format msgid "An unknown error occurred." @@ -932,86 +957,98 @@ msgstr "En ukjent feil oppsto." msgid "All Help Documents" msgstr "Alle hjelpdokumenter" -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:392 +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." msgstr "Filen «%s» kunne ikke tolkes fordi den ikke er en velformet info-side." -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:323 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:326 msgid "View" msgstr "Visning" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:324 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:327 msgid "A YelpView instance to control" msgstr "En YelpView-instans som skal kontrolleres" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:339 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:342 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmerker" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:340 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:343 msgid "A YelpBookmarks implementation instance" msgstr "En YelpBookmarks-implementasjonsinstans" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:356 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:359 msgid "Enable Search" msgstr "Slå på søk" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:357 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:360 msgid "Whether the location entry can be used as a search field" msgstr "Om lokasjonsfeltet kan brukes som et søkefelt" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:426 ../src/yelp-window.c:300 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:432 ../src/yelp-window.c:270 msgid "Search..." -msgstr "Søk…" +msgstr "Søk …" + +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:785 +msgid "Clear the search text" +msgstr "Tøm søketeksten" + +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:835 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1556 +msgid "Bookmark this page" +msgstr "Lag bokmerke for denne siden" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1335 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:846 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1567 +msgid "Remove bookmark" +msgstr "Fjern bokmerke" + +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1412 msgid "Loading" msgstr "Laster" -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:302 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:310 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "Katalogen «%s» eksisterer ikke." -#: ../libyelp/yelp-settings.c:148 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:150 msgid "GtkSettings" msgstr "GtkSettings" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:149 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:151 msgid "A GtkSettings object to get settings from" msgstr "Et GtkSettings-objekt å hente innstillinger fra" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:157 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:159 msgid "GtkIconTheme" msgstr "GtkIconTheme" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:158 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:160 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" msgstr "Et GtkIconTheme-objekt å hente ikoner fra" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:166 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:168 msgid "Font Adjustment" msgstr "Justering av skrift" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:167 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:169 msgid "A size adjustment to add to font sizes" msgstr "En størrelsesjustering som skal legges til på skriftstørrelser" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:175 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:177 msgid "Show Text Cursor" msgstr "Vis tekstmarkør" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:176 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:178 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" msgstr "Vis tekstmarkør for tilgjengelig navigasjon" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:184 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:186 msgid "Editor Mode" msgstr "Redigeringsmodus" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:185 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:187 msgid "Enable features useful to editors" msgstr "Slå på funksjoner som er nyttig ved redigering" @@ -1038,7 +1075,7 @@ msgstr "Ikke mer minne" #: ../libyelp/yelp-view.c:126 msgid "_Print..." -msgstr "S_kriv ut…" +msgstr "S_kriv ut …" #: ../libyelp/yelp-view.c:131 msgid "_Back" @@ -1147,19 +1184,19 @@ msgstr "Åpne lenke i nytt _vindu" #: ../libyelp/yelp-view.c:1320 msgid "_Save Image As..." -msgstr "_Lagre bilde som…" +msgstr "_Lagre bilde som …" #: ../libyelp/yelp-view.c:1322 msgid "_Save Video As..." -msgstr "_Lagre video som…" +msgstr "_Lagre video som …" #: ../libyelp/yelp-view.c:1329 msgid "S_end Image To..." -msgstr "S_end bilde til…" +msgstr "S_end bilde til …" #: ../libyelp/yelp-view.c:1331 msgid "S_end Video To..." -msgstr "S_end video til…" +msgstr "S_end video til …" #: ../libyelp/yelp-view.c:1342 msgid "_Copy Text" @@ -1171,7 +1208,7 @@ msgstr "K_opier kodeblokk" #: ../libyelp/yelp-view.c:1360 msgid "Save Code _Block As..." -msgstr "Lagre kode_blokk som…" +msgstr "Lagre kode_blokk som …" #: ../libyelp/yelp-view.c:1542 #, c-format @@ -1242,96 +1279,78 @@ msgstr "Gjør tekststørrelsen mindre" msgid "Show Text _Cursor" msgstr "Vis tekstmar_kør" -#: ../src/yelp-application.c:333 ../src/yelp-window.c:1533 +#: ../src/yelp-application.c:333 ../src/yelp-window.c:1358 #: ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: ../src/yelp-window.c:265 +#: ../src/yelp-window.c:236 msgid "_Page" msgstr "Si_de" -#: ../src/yelp-window.c:266 +#: ../src/yelp-window.c:237 msgid "_View" msgstr "_Visning" -#: ../src/yelp-window.c:267 +#: ../src/yelp-window.c:238 msgid "_Go" msgstr "_Naviger" -#: ../src/yelp-window.c:268 +#: ../src/yelp-window.c:239 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bokmerker" -#: ../src/yelp-window.c:271 +#: ../src/yelp-window.c:242 msgid "_New Window" msgstr "_Nytt vindu" -#: ../src/yelp-window.c:276 +#: ../src/yelp-window.c:247 msgid "_Close" msgstr "_Lukk" -#: ../src/yelp-window.c:281 +#: ../src/yelp-window.c:252 msgid "_All Documents" msgstr "_Alle dokumenter" -#: ../src/yelp-window.c:285 +#: ../src/yelp-window.c:256 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Legg til bokmerke" -#: ../src/yelp-window.c:290 -msgid "_Edit Bookmarks" -msgstr "R_ediger bokmerker" +#: ../src/yelp-window.c:261 +msgid "_Remove Bookmark" +msgstr "Fje_rn bokmerke" -#: ../src/yelp-window.c:295 +#: ../src/yelp-window.c:265 msgid "Find in Page..." -msgstr "Finn på siden…" +msgstr "Finn på siden …" -#: ../src/yelp-window.c:305 +#: ../src/yelp-window.c:275 msgid "Open Location" msgstr "Åpne lokasjon" -#: ../src/yelp-window.c:331 +#: ../src/yelp-window.c:301 msgid "Application" msgstr "Program" -#: ../src/yelp-window.c:332 +#: ../src/yelp-window.c:302 msgid "A YelpApplication instance that controls this window" msgstr "En YelpApplication-instans som kontrollerer dette vinduet" -#: ../src/yelp-window.c:585 +#: ../src/yelp-window.c:548 msgid "Read Later" msgstr "Les senere" -#. %s will be replaced with the name of a document -#: ../src/yelp-window.c:802 -#, c-format -msgid "Bookmarks for %s" -msgstr "Bokmerker for %s" - -#: ../src/yelp-window.c:1337 +#: ../src/yelp-window.c:1178 #, c-format msgid "%i match" msgid_plural "%i matches" msgstr[0] "%i treff" msgstr[1] "%i treff" -#: ../src/yelp-window.c:1362 +#: ../src/yelp-window.c:1187 msgid "No matches" msgstr "Ingen treff" -#: ../src/yelp-window.c:1652 -msgid "_Open Bookmark" -msgstr "_Åpne bokmerke" - -#: ../src/yelp-window.c:1658 -msgid "Open Bookmark in New _Window" -msgstr "Åpne bokmerke i nytt _vindu" - -#: ../src/yelp-window.c:1667 -msgid "_Remove Bookmark" -msgstr "Fje_rn bokmerke" - #: ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" msgstr "Få hjelp med GNOME" |