diff options
author | Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> | 2011-02-14 07:55:41 +0200 |
---|---|---|
committer | Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> | 2011-02-14 07:55:41 +0200 |
commit | 0b99132be37987cef82a86193f8fedd89bb02875 (patch) | |
tree | 214a00e3e867889392367be63faf34d15df416fc | |
parent | 5f7a452c6872c87c0095d12aabb9b6976f176345 (diff) | |
download | yelp-0b99132be37987cef82a86193f8fedd89bb02875.tar.gz |
Updated Hebrew translation.
-rw-r--r-- | po/he.po | 135 |
1 files changed, 80 insertions, 55 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-12 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-12 00:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-14 07:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-14 07:55+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "פונקציות BLT" #: ../data/man.xml.in.h:3 msgid "Configuration Files" -msgstr "קבצי הגדרות" +msgstr "קובצי הגדרות" #: ../data/man.xml.in.h:4 msgid "Curses Functions" @@ -878,33 +878,33 @@ msgstr "נתונים דחוסים בלתי תקינים" msgid "Not enough memory" msgstr "אין מספיק זיכרון" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:277 ../libyelp/yelp-info-document.c:233 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:260 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:415 ../libyelp/yelp-man-document.c:277 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:281 ../libyelp/yelp-info-document.c:238 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:270 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:422 ../libyelp/yelp-man-document.c:282 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "העמוד '%s' לא נמצא במסמך '%s'." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:311 ../libyelp/yelp-info-document.c:367 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:411 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:315 ../libyelp/yelp-info-document.c:372 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416 #, c-format msgid "The file does not exist." msgstr "הקובץ לא קיים." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:321 ../libyelp/yelp-info-document.c:377 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:421 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:325 ../libyelp/yelp-info-document.c:382 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "הקובץ '%s' לא קיים" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:336 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:340 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " "document." msgstr "הקובץ '%s' לא ניתן לעיבוד. מכיון שאינו קובץ XML תקני." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:349 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:353 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " @@ -913,16 +913,41 @@ msgstr "" "הקובץ '%s' לא ניתן לעיבוד. מכיון שאחד או יותר מהקבצים שהוא מכיל אינם קובצי " "XML תקניים." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:753 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:762 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:814 ../libyelp/yelp-info-document.c:310 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:353 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:823 ../libyelp/yelp-info-document.c:315 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "העמוד המבוקש לא נמצא במסמך '%s'." +#: ../libyelp/yelp-document.c:266 +msgid "Indexed" +msgstr "נאגר באינדקס" + +#: ../libyelp/yelp-document.c:267 +msgid "Whether the document content has been indexed" +msgstr "האם תוכן המסמך נאגר באינדקס" + +#: ../libyelp/yelp-document.c:275 +msgid "Document URI" +msgstr "כתובת המסמך הייחודית" + +#: ../libyelp/yelp-document.c:276 +msgid "The URI which identifies the document" +msgstr "הכתובת הייחודית המזהה את המסמך" + +#: ../libyelp/yelp-document.c:966 +#, c-format +msgid "No matching help pages found in “%s”." +msgstr "לא נמצאו דפי עזרה תואמים תחת “%s”." + +#: ../libyelp/yelp-document.c:972 +msgid "No matching help pages found." +msgstr "לא נמצאו דפי עזרה תואמים." + #: ../libyelp/yelp-error.c:33 #, c-format msgid "An unknown error occurred." @@ -932,98 +957,98 @@ msgstr "ארעה שגיאה בלתי ידועה." msgid "All Help Documents" msgstr "כל מסמכי העזרה" -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:392 +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." msgstr "הקובץ ’%s’ לא ניתן לפירוק מכיון שאינו דף מידע תקין." -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:329 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:326 msgid "View" msgstr "תצוגה" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:330 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:327 msgid "A YelpView instance to control" msgstr "מופע של YelpApplication לשליטה" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:345 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:342 msgid "Bookmarks" msgstr "סימניות" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:346 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:343 msgid "A YelpBookmarks implementation instance" msgstr "מופע הטמעה של YelpBookmarks" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:362 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:359 msgid "Enable Search" msgstr "הפעלת חיפוש" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:363 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:360 msgid "Whether the location entry can be used as a search field" msgstr "האם רשומת המיקום יכולה לשמש כשדה חיפוש" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:478 ../src/yelp-window.c:277 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:432 ../src/yelp-window.c:270 msgid "Search..." msgstr "חיפוש..." -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:827 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:785 msgid "Clear the search text" msgstr "ניקוי הטקסט לחיפוש" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:870 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1562 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:835 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1556 msgid "Bookmark this page" msgstr "הוספת דף זה לסימניות" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:878 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1570 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:846 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1567 msgid "Remove bookmark" msgstr "הסרת סימנייה" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1427 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1412 msgid "Loading" msgstr "בטעינה" -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:302 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:310 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "התיקייה ‘%s’ לא קיימת." -#: ../libyelp/yelp-settings.c:148 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:150 msgid "GtkSettings" msgstr "GtkSettings" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:149 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:151 msgid "A GtkSettings object to get settings from" msgstr "עצם מסוג GtkSettings ממנו יש לקבל הגדרות" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:157 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:159 msgid "GtkIconTheme" msgstr "GtkIconTheme" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:158 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:160 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" msgstr "עצם GtkIconTheme לקבל סמלים ממנו" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:166 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:168 msgid "Font Adjustment" msgstr "התאמת גופנים" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:167 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:169 msgid "A size adjustment to add to font sizes" msgstr "התאמת גודל טקסט להוספה לגדלי הגופנים" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:175 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:177 msgid "Show Text Cursor" msgstr "הצגת סמן טקסט" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:176 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:178 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" msgstr "הצגת סמן הטקסט או סמן גלילה לניווט נגיש יותר" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:184 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:186 msgid "Editor Mode" msgstr "מצב עריכה" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:185 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:187 msgid "Enable features useful to editors" msgstr "הפעלת תכונות השימושיות לעורכים" @@ -1253,75 +1278,75 @@ msgstr "הקטנת גודל הטקסט" msgid "Show Text _Cursor" msgstr "הצגת _סמן טקסט" -#: ../src/yelp-application.c:333 ../src/yelp-window.c:1460 +#: ../src/yelp-application.c:333 ../src/yelp-window.c:1358 #: ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Help" msgstr "עזרה" -#: ../src/yelp-window.c:243 +#: ../src/yelp-window.c:236 msgid "_Page" msgstr "_עמוד" -#: ../src/yelp-window.c:244 +#: ../src/yelp-window.c:237 msgid "_View" msgstr "_תצוגה" -#: ../src/yelp-window.c:245 +#: ../src/yelp-window.c:238 msgid "_Go" msgstr "_מעבר" -#: ../src/yelp-window.c:246 +#: ../src/yelp-window.c:239 msgid "_Bookmarks" msgstr "_סימניות" -#: ../src/yelp-window.c:249 +#: ../src/yelp-window.c:242 msgid "_New Window" msgstr "_חלון חדש" -#: ../src/yelp-window.c:254 +#: ../src/yelp-window.c:247 msgid "_Close" msgstr "_סגירה" -#: ../src/yelp-window.c:259 +#: ../src/yelp-window.c:252 msgid "_All Documents" msgstr "_כל המסמכים" -#: ../src/yelp-window.c:263 +#: ../src/yelp-window.c:256 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_הוסף לסימניות" -#: ../src/yelp-window.c:268 +#: ../src/yelp-window.c:261 msgid "_Remove Bookmark" msgstr "ה_סרת סימנייה" -#: ../src/yelp-window.c:272 +#: ../src/yelp-window.c:265 msgid "Find in Page..." msgstr "חיפוש בעמוד..." -#: ../src/yelp-window.c:282 +#: ../src/yelp-window.c:275 msgid "Open Location" msgstr "פתח מיקום" -#: ../src/yelp-window.c:308 +#: ../src/yelp-window.c:301 msgid "Application" msgstr "יישום" -#: ../src/yelp-window.c:309 +#: ../src/yelp-window.c:302 msgid "A YelpApplication instance that controls this window" msgstr "מופע של YelpApplication השולט בחלון זה" -#: ../src/yelp-window.c:557 +#: ../src/yelp-window.c:548 msgid "Read Later" msgstr "אקרא אחר כך" -#: ../src/yelp-window.c:1264 +#: ../src/yelp-window.c:1178 #, c-format msgid "%i match" msgid_plural "%i matches" msgstr[0] "התאמה אחת" msgstr[1] "%i התאמות" -#: ../src/yelp-window.c:1289 +#: ../src/yelp-window.c:1187 msgid "No matches" msgstr "אין התאמות" |