diff options
author | A S Alam <aalam@users.sf.net> | 2011-02-25 08:09:35 +0530 |
---|---|---|
committer | A S Alam <aalam@users.sf.net> | 2011-02-25 08:09:35 +0530 |
commit | 81e5bdd335206526a3dca11c1e7420fd493ecd34 (patch) | |
tree | c16e440714614329f3e4bdbc19d87426dc2de79d | |
parent | 59886c5c5f710e93c759428e746d6ec6a2906dc5 (diff) | |
download | yelp-81e5bdd335206526a3dca11c1e7420fd493ecd34.tar.gz |
update Punjabi Translation by A S Alam
-rw-r--r-- | po/pa.po | 376 |
1 files changed, 203 insertions, 173 deletions
@@ -4,22 +4,23 @@ # # <amanlinux@netscape.net>, 2004. # ASB <aalam@users.sf.net>, 2005, 2006, 2007. -# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2010. +# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." "cgi?product=yelp&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-06 11:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-10 08:29+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-21 21:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-25 08:09+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "\n" +"Language: pa\n" #: ../data/info.xml.in.h:1 msgid "GNU Info Pages" @@ -524,7 +525,8 @@ msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ" #: ../data/toc.xml.in.h:63 msgid "Guides and manuals for applications that connect to the outside world" -msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਗਾਈਡਾਂ ਅਤੇ ਮੈਨੂਅਲਾ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਾਹਰੀ ਸੰਸਾਰ ਨਾਲ ਜੋੜਦੇ ਹਨ" +msgstr "" +"ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਗਾਈਡਾਂ ਅਤੇ ਮੈਨੂਅਲਾ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਾਹਰੀ ਸੰਸਾਰ ਨਾਲ ਜੋੜਦੇ ਹਨ" #: ../data/toc.xml.in.h:64 msgid "Guides for getting involved in development" @@ -752,7 +754,8 @@ msgstr "ਸੈਟਿੰਗ" #: ../data/toc.xml.in.h:121 msgid "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant" -msgstr "ਸੈਟਿੰਗ, ਜੋ ਕਿ ਯੂਜ਼ਰ ਵਰਤ ਕੇ ਆਪਣੇ ਇੰਵਾਇਨਮੈਂਟ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਸੌਖਾ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।" +msgstr "" +"ਸੈਟਿੰਗ, ਜੋ ਕਿ ਯੂਜ਼ਰ ਵਰਤ ਕੇ ਆਪਣੇ ਇੰਵਾਇਨਮੈਂਟ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਸੌਖਾ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।" #: ../data/toc.xml.in.h:122 msgid "Simulation Games" @@ -874,156 +877,200 @@ msgstr "ਖ਼ਰਾਬ ਕੰਪਰੈੱਸ ਕੀਤਾ ਡਾਟਾ" #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161 -#| msgid "Out of memory" msgid "Not enough memory" msgstr "ਲੋੜੀਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀਂ" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:264 ../libyelp/yelp-info-document.c:233 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:254 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:401 ../libyelp/yelp-man-document.c:269 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:281 ../libyelp/yelp-info-document.c:238 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:270 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:422 ../libyelp/yelp-man-document.c:282 #, c-format -#| msgid "The page %s was not found in the document %s." msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ‘%2$s’ ਵਿੱਚ ਸਫ਼ਾ ‘%1$s’ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:298 ../libyelp/yelp-info-document.c:366 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:403 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:315 ../libyelp/yelp-info-document.c:372 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416 #, c-format -#| msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgid "The file does not exist." msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:308 ../libyelp/yelp-info-document.c:376 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:413 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:325 ../libyelp/yelp-info-document.c:382 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "ਫਾਇਲ ‘%s’ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:323 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:340 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " "document." -msgstr "ਫਾਇਲ ’%s’ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਸਹੀਂ XML ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +msgstr "" +"ਫਾਇਲ ’%s’ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਸਹੀਂ XML ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:336 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:353 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " "is not a well-formed XML document." msgstr "" -"ਫਾਇਲ ’%s’ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਫਾਇਲਾਂ ਸਹੀਂ XML " +"ਫਾਇਲ ’%s’ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ " +"ਫਾਇਲਾਂ ਸਹੀਂ XML " "ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹਨ।" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:743 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:762 msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:804 ../libyelp/yelp-info-document.c:309 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:345 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:823 ../libyelp/yelp-info-document.c:315 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358 #, c-format -#| msgid "The requested page was not found in the document %s." msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ‘%s’ ਵਿੱਚ ਮੰਗਿਆ ਗਿਆ ਸਫ਼ਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।" +#: ../libyelp/yelp-document.c:266 +msgid "Indexed" +msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਕੀਤੇ" + +#: ../libyelp/yelp-document.c:267 +msgid "Whether the document content has been indexed" +msgstr "ਕੀ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸ ਕਰਨਾ ਹੈ" + +#: ../libyelp/yelp-document.c:275 +#| msgid "Document Sections" +msgid "Document URI" +msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ URI" + +#: ../libyelp/yelp-document.c:276 +msgid "The URI which identifies the document" +msgstr "URI, ਜੋ ਕਿ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਛਾਣਦਾ ਹੈ" + +#: ../libyelp/yelp-document.c:966 +#, c-format +msgid "No matching help pages found in “%s”." +msgstr "“%s” ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਮਿਲਦਾ ਮੱਦਦ ਸਫ਼ਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।" + +#: ../libyelp/yelp-document.c:972 +msgid "No matching help pages found." +msgstr "ਕੋਈ ਮਿਲਦਾ ਮੱਦਦ ਸਫ਼ਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।" + #: ../libyelp/yelp-error.c:33 #, c-format msgid "An unknown error occurred." msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:391 +#: ../libyelp/yelp-help-list.c:478 ../libyelp/yelp-help-list.c:487 +#| msgid "_All Documents" +msgid "All Help Documents" +msgstr "ਸਭ ਮੱਦਦ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" + +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397 #, c-format -msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." msgstr "ਫਾਇਲ ‘%s’ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ, ਇਹ ਠੀਕ info ਪੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:323 -#| msgid "Viewer" +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:326 msgid "View" msgstr "ਵੇਖੋ" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:324 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:327 msgid "A YelpView instance to control" msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਲਈ YelpView ਮੌਕਾ" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:339 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:342 msgid "Bookmarks" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:340 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:343 msgid "A YelpBookmarks implementation instance" msgstr "YelpBookmarks ਸਥਾਪਨ ਮੌਕਾ" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:356 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:359 msgid "Enable Search" msgstr "ਖੋਜ ਯੋਗ" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:357 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:360 msgid "Whether the location entry can be used as a search field" msgstr "ਕੀ ਟਿਕਾਣਾ ਐਂਟਰੀ ਨੂੰ ਖੋਜ ਖੇਤਰ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:426 ../src/yelp-window.c:302 -#| msgid "_Search:" +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:432 ../src/yelp-window.c:270 msgid "Search..." msgstr "ਖੋਜ..." -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1335 -#| msgid "Loading..." +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:785 +#| msgid "Repeat the search online at %s" +msgid "Clear the search text" +msgstr "ਖੋਜ ਟੈਕਸਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" + +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:835 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1556 +#| msgid "Bookmarks" +msgid "Bookmark this page" +msgstr "ਇਹ ਸਫ਼ਾ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕਰੋ" + +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:846 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1567 +#| msgid "_Remove Bookmark" +msgid "Remove bookmark" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ" + +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1412 msgid "Loading" msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:296 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:310 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ‘%s’ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:444 -#, c-format -msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page." -msgstr "ਫਾਇਲ ‘%s’ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਠੀਕ man ਪੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:148 -#| msgid "Settings" +#: ../libyelp/yelp-settings.c:150 msgid "GtkSettings" msgstr "GtkSettings" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:149 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:151 msgid "A GtkSettings object to get settings from" msgstr "ਇੱਥੋਂ ਸੈਟਿੰਗ ਲੈਣ ਲਈ GtkSettings ਆਬਜੈਕਟ" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:157 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:159 msgid "GtkIconTheme" msgstr "GtkIconTheme" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:158 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:160 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" msgstr "GtkIconTheme ਆਬਜੈਕਟ, ਇੱਥੋਂ ਆਈਕਾਨ ਲੈਣ ਲਈ" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:166 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:168 msgid "Font Adjustment" msgstr "ਫੋਂਟ ਅਡਜੱਸਟਮੈਂਟ" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:167 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:169 msgid "A size adjustment to add to font sizes" msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਦੇ ਲਈ ਹੋਰ ਆਕਾਰ ਅਡਜੱਸਟਮੈਂਟ" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:175 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:177 msgid "Show Text Cursor" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕਰਸਰ ਵੇਖੋ" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:176 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:178 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" msgstr "ਸੌਖੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਟੈਕਸਟ ਕਰਸਰ ਜਾਂ ਕਰੈਟ ਵੇਖੋ" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:184 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:186 msgid "Editor Mode" msgstr "ਐਡੀਟਰ ਮੋਡ" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:185 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:187 msgid "Enable features useful to editors" msgstr "ਐਡੀਟਰਾਂ ਲਈ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਫੀਚਰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150 +#| msgid "Databases" +msgid "Database filename" +msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ" + +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151 +msgid "The filename of the sqlite database" +msgstr "sqlite ਡਾਟਾਬੇਸ ਲਈ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ" + #: ../libyelp/yelp-transform.c:171 -#| msgid "Invalid Stylesheet" msgid "XSLT Stylesheet" msgstr "XSLT ਸਟਾਇਲ-ਸ਼ੀਟ" @@ -1033,7 +1080,6 @@ msgstr "XSLT ਸਟਾਇਲ-ਸ਼ੀਟ ਦਾ ਟਿਕਾਣਾ" #: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394 #, c-format -#| msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing, or it is not valid." msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." msgstr "XSLT ਸਟਾਇਲਸ਼ੀਟ ‘%s’ ਜਾਂ ਤਾਂ ਗੁੰਮ ਹੈ ਜਾਂ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" @@ -1045,93 +1091,96 @@ msgstr "yelp:docment ਵਿੱਚ ਕੋਈ href ਗੁਣ ਨਹੀਂ ਲੱ msgid "Out of memory" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ" -#: ../libyelp/yelp-view.c:118 -#| msgid "Print" +#: ../libyelp/yelp-view.c:126 msgid "_Print..." msgstr "...ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ(_P)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:123 +#: ../libyelp/yelp-view.c:131 msgid "_Back" msgstr "ਪਿੱਛੇ(_B)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:128 +#: ../libyelp/yelp-view.c:136 msgid "_Forward" msgstr "ਅੱਗੇ(_F)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:133 -#| msgid "_Previous" +#: ../libyelp/yelp-view.c:141 msgid "_Previous Page" msgstr "ਪਿਛਲਾ ਸਫ਼ਾ(_P)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:138 -#| msgid "_Next" +#: ../libyelp/yelp-view.c:146 msgid "_Next Page" msgstr "ਅਗਲਾ ਸਫ਼ਾ(_N)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:401 -#| msgid "Yelp" +#: ../libyelp/yelp-view.c:415 msgid "Yelp URI" msgstr "ਯੇਲਪ URI" -#: ../libyelp/yelp-view.c:402 +#: ../libyelp/yelp-view.c:416 msgid "A YelpUri with the current location" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣੇ ਦਾ YelpUri" -#: ../libyelp/yelp-view.c:410 -#| msgid "Loading..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:424 msgid "Loading State" msgstr "ਹਾਲਤ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: ../libyelp/yelp-view.c:411 +#: ../libyelp/yelp-view.c:425 msgid "The loading state of the view" msgstr "ਝਲਕ ਦੀ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੀ ਹਾਲਤ" -#: ../libyelp/yelp-view.c:420 +#: ../libyelp/yelp-view.c:434 msgid "Page ID" msgstr "ਸਫ਼ਾ ID" -#: ../libyelp/yelp-view.c:421 +#: ../libyelp/yelp-view.c:435 msgid "The ID of the root page of the page being viewed" msgstr "ਵੇਖੇ ਜਾ ਰਹੇ ਪੇਜ਼ ਦੇ ਰੂਟ ਸਫ਼ੇ ਦਾ ID" -#: ../libyelp/yelp-view.c:429 +#: ../libyelp/yelp-view.c:443 msgid "Root Title" msgstr "ਰੂਟ ਟਾਈਟਲ" -#: ../libyelp/yelp-view.c:430 +#: ../libyelp/yelp-view.c:444 msgid "The title of the root page of the page being viewed" msgstr "ਵੇਖੇ ਜਾ ਰਹੇ ਪੇਜ਼ ਦੇ ਰੂਟ ਸਫ਼ੇ ਦਾ ਟਾਈਟਲ" -#: ../libyelp/yelp-view.c:438 +#: ../libyelp/yelp-view.c:452 msgid "Page Title" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਟਾਈਟਲ" -#: ../libyelp/yelp-view.c:439 +#: ../libyelp/yelp-view.c:453 msgid "The title of the page being viewed" msgstr "ਵੇਖੇ ਜਾ ਰਹੇ ਸਫ਼ੇ ਦਾ ਟਾਈਟਲ" -#: ../libyelp/yelp-view.c:447 +#: ../libyelp/yelp-view.c:461 msgid "Page Description" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਵੇਰਵਾ" -#: ../libyelp/yelp-view.c:448 +#: ../libyelp/yelp-view.c:462 msgid "The description of the page being viewed" msgstr "ਵੇਖੇ ਜਾ ਰਹੇ ਸਫ਼ੇ ਦਾ ਵੇਰਵਾ" -#: ../libyelp/yelp-view.c:456 -#| msgid "Page not found" +#: ../libyelp/yelp-view.c:470 msgid "Page Icon" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਆਈਕਾਨ" -#: ../libyelp/yelp-view.c:457 +#: ../libyelp/yelp-view.c:471 msgid "The icon of the page being viewed" msgstr "ਵੇਖੇ ਜਾ ਰਹੇ ਸਫ਼ੇ ਦਾ ਆਈਕਾਨ" -#: ../libyelp/yelp-view.c:813 +#: ../libyelp/yelp-view.c:712 +#| msgid "" +#| "You do not have PackageKit installed. Package installation links require " +#| "PackageKit." +msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." +msgstr "" +"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪੈਕੇਜਕਿੱਟ (PackageKit) ਨਹੀਂ ਹੈ। ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਲਿੰਕ ਲਈ ਪੈਕੇਜਕਿੱਟ ਦੀ " +"ਲੋੜ ਹੈ।" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:990 msgid "Save Image" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੋ" -#: ../libyelp/yelp-view.c:895 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1085 msgid "Save Code" msgstr "ਕੋਡ ਸੰਭਾਲੋ" @@ -1141,87 +1190,92 @@ msgstr "ਕੋਡ ਸੰਭਾਲੋ" #. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway, #. * so the mnemonic's not that big of a deal. #. -#: ../libyelp/yelp-view.c:1056 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1254 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "%s ਨੂੰ ਈਮੇਲ ਭੇਜੋ" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1066 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1264 msgid "_Open Link" msgstr "ਲਿੰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1071 -#| msgid "Open Link in _New Window" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1269 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "ਲਿੰਕ ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_W)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1122 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1320 msgid "_Save Image As..." msgstr "ਚਿੱਤਰ ... ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ(_S)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1124 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1322 msgid "_Save Video As..." msgstr "ਵਿਡੀਓ … ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ(_S)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1131 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1329 msgid "S_end Image To..." msgstr "ਚਿੱਤਰ ... ਨੂੰ ਭੇਜੋ(_e)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1133 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1331 msgid "S_end Video To..." msgstr "ਵਿਡੀਓ ... ਨੂੰ ਭੇਜੋ(_e)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1144 -#| msgid "_Copy" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1342 msgid "_Copy Text" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1157 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1355 msgid "C_opy Code Block" msgstr "ਕੋਡ ਬਲਾਕ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_o)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1162 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1360 msgid "Save Code _Block As..." msgstr "ਕੋਡ ਬਲਾਕ ... ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ(_B)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1333 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1542 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "‘%s’ ਲਈ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1339 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1548 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1406 -#| msgid "Page not found" -msgid "Not Found" -msgstr "ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1622 +#| msgid "Document Sections" +msgid "Document Not Found" +msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1624 +#| msgid "Not Found" +msgid "Page Not Found" +msgstr "ਸਫ਼ਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1409 -#| msgid "Cannot create window" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1627 msgid "Cannot Read" msgstr "ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1415 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1633 msgid "Unknown Error" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1507 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1653 +#| msgid "Search for other documentation" +msgid "Search for packages containing this document." +msgstr "ਇਹ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਰੱਖਣ ਵਾਲੇ ਪੈਕੇਜ ਲੱਭੋ।" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1806 #, c-format -#| msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "URI ‘%s’ ਢੁੱਕਵੇਂ ਸਫ਼ੇ ਲਈ ਪੁਆਇੰਟ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ।" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1513 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1812 #, c-format msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "URI ਢੁੱਕਵੇਂ ਸਫ਼ੇ ਲਈ ਪੁਆਇੰਟ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ।" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1521 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1818 #, c-format -#| msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "URI ‘%s’ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" @@ -1249,118 +1303,103 @@ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦਾ ਆਕਾਰ ਛੋਟਾ ਕਰੋ" msgid "Show Text _Cursor" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕਰਸਰ ਵੇਖੋ(_C)" -#: ../src/yelp-application.c:333 ../src/yelp-window.c:1532 +#: ../src/yelp-application.c:333 ../src/yelp-window.c:1359 #: ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Help" msgstr "ਮੱਦਦ" -#: ../src/yelp-application.c:785 -msgid "" -"You do not have PackageKit installed. Package installation links require " -"PackageKit." -msgstr "" -"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪੈਕੇਜਕਿੱਟ (PackageKit) ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਿੰਕ ਲਈ ਪੈਕੇਜਕਿੱਟ ਦੀ " -"ਲੋੜ ਹੈ।" - -#: ../src/yelp-window.c:267 +#: ../src/yelp-window.c:236 msgid "_Page" msgstr "ਸਫ਼ਾ(_P)" -#: ../src/yelp-window.c:268 -#| msgid "Viewer" +#: ../src/yelp-window.c:237 msgid "_View" msgstr "ਵੇਖੋ(_V)" -#: ../src/yelp-window.c:269 +#: ../src/yelp-window.c:238 msgid "_Go" msgstr "ਜਾਓ(_G)" -#: ../src/yelp-window.c:270 +#: ../src/yelp-window.c:239 msgid "_Bookmarks" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(_B)" -#: ../src/yelp-window.c:273 +#: ../src/yelp-window.c:242 msgid "_New Window" msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ(_N)" -#: ../src/yelp-window.c:278 -#| msgid "Clocks" +#: ../src/yelp-window.c:247 msgid "_Close" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)" -#: ../src/yelp-window.c:283 -#| msgid "About This Document" +#: ../src/yelp-window.c:252 msgid "_All Documents" msgstr "ਸਭ ਡੌਕੂਮੈਂਟ(_A)" -#: ../src/yelp-window.c:287 +#: ../src/yelp-window.c:256 msgid "_Add Bookmark" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ(_A)" -#: ../src/yelp-window.c:292 -#| msgid "_Edit Bookmarks..." -msgid "_Edit Bookmarks" -msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੋਧ(_E)" +#: ../src/yelp-window.c:261 +msgid "_Remove Bookmark" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ(_R)" -#: ../src/yelp-window.c:297 -#| msgid "Print This Page ..." +#: ../src/yelp-window.c:265 msgid "Find in Page..." msgstr "...ਸਫ਼ੇ 'ਚ ਲੱਭੋ" -#: ../src/yelp-window.c:307 +#: ../src/yelp-window.c:275 msgid "Open Location" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: ../src/yelp-window.c:335 -#| msgid "Applications" +#: ../src/yelp-window.c:301 msgid "Application" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" -#: ../src/yelp-window.c:336 +#: ../src/yelp-window.c:302 msgid "A YelpApplication instance that controls this window" msgstr "YelpApplication ਮੌਕਾ, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਦਾ ਹੈ" -#: ../src/yelp-window.c:589 +#: ../src/yelp-window.c:548 msgid "Read Later" msgstr "ਬਾਅਦ 'ਚ ਪੜ੍ਹੋ" -#. %s will be replaced with the name of a document -#: ../src/yelp-window.c:806 -#, c-format -#| msgid "Bookmarks" -msgid "Bookmarks for %s" -msgstr "%s ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ" - -#: ../src/yelp-window.c:1339 +#: ../src/yelp-window.c:1179 #, c-format msgid "%i match" msgid_plural "%i matches" msgstr[0] "%i ਮੇਲ" msgstr[1] "%i ਮੇਲ" -#: ../src/yelp-window.c:1364 +#: ../src/yelp-window.c:1188 msgid "No matches" msgstr "ਕੋਈ ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ" -#: ../src/yelp-window.c:1649 -#| msgid "Rename Bookmark" -msgid "_Open Bookmark" -msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" - -#: ../src/yelp-window.c:1655 -#| msgid "Open Bookmark in New Window" -msgid "Open Bookmark in New _Window" -msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_W)" - -#: ../src/yelp-window.c:1664 -#| msgid "Remove Bookmark" -msgid "_Remove Bookmark" -msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ(_R)" - #: ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" msgstr "ਗਨੋਮ ਨਾਲ ਮੱਦਦ ਲਵੋ" +#~ msgid "" +#~ "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man " +#~ "page." +#~ msgstr "ਫਾਇਲ ‘%s’ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਠੀਕ man ਪੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#~| msgid "_Edit Bookmarks..." +#~ msgid "_Edit Bookmarks" +#~ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੋਧ(_E)" + +#~| msgid "Bookmarks" +#~ msgid "Bookmarks for %s" +#~ msgstr "%s ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ" + +#~| msgid "Rename Bookmark" +#~ msgid "_Open Bookmark" +#~ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" + +#~| msgid "Open Bookmark in New Window" +#~ msgid "Open Bookmark in New _Window" +#~ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_W)" + #~ msgid "Re_name" #~ msgstr "ਨਾਂ-ਬਦਲੋ(_n)" @@ -1471,9 +1510,6 @@ msgstr "ਗਨੋਮ ਨਾਲ ਮੱਦਦ ਲਵੋ" #~ msgid "Help Topics" #~ msgstr "ਮੱਦਦ ਵਿਸ਼ੇ" -#~ msgid "Document Sections" -#~ msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ ਸ਼ੈਕਸ਼ਨ" - #~ msgid "File not found" #~ msgstr "ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" @@ -1537,9 +1573,6 @@ msgstr "ਗਨੋਮ ਨਾਲ ਮੱਦਦ ਲਵੋ" #~ msgid "Search results for \"%s\"" #~ msgstr "\"%s\" ਲਈ ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ" -#~ msgid "Repeat the search online at %s" -#~ msgstr "%s ਉੱਤੇ ਖੋਜ ਆਨਲਾਈਨ ਦੁਹਰਾਓ" - #~ msgid "" #~ "a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:" #~ "doesn't:doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:" @@ -1677,9 +1710,6 @@ msgstr "ਗਨੋਮ ਨਾਲ ਮੱਦਦ ਲਵੋ" #~ msgid "Unable to load page" #~ msgstr "ਪੇਜ਼ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" -#~ msgid "Search for other documentation" -#~ msgstr "ਹੋਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ ਲਈ ਖੋਜ" - #~ msgid "Cannot create search component" #~ msgstr "ਖੋਜ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ" |