diff options
author | Daniel Nylander <po@danielnylander.se> | 2011-02-23 10:20:16 +0100 |
---|---|---|
committer | Daniel Nylander <po@danielnylander.se> | 2011-02-23 10:20:16 +0100 |
commit | d221e7518571219016c2bfdae86f11bba51f8eb7 (patch) | |
tree | 3fddc45eefdd4a47416883fb582afa156699cabd | |
parent | 7f2e6240a728625c5160f240e211d20873a924db (diff) | |
download | yelp-d221e7518571219016c2bfdae86f11bba51f8eb7.tar.gz |
Updated Swedish translation
-rw-r--r-- | po/sv.po | 197 |
1 files changed, 115 insertions, 82 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-09 12:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-09 12:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-23 10:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-23 10:20+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -875,50 +875,75 @@ msgstr "Ogiltigt komprimerat data" msgid "Not enough memory" msgstr "Slut på minne" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:262 -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:233 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:260 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:415 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:269 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:281 +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:238 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:270 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:422 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:282 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "Sidan \"%s\" hittades inte i dokumentet \"%s\"." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:296 -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:367 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:403 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:315 +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:372 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416 #, c-format msgid "The file does not exist." msgstr "Filen finns inte." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:306 -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:377 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:413 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:325 +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:382 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "Filen \"%s\" finns inte." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:321 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:340 #, c-format msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML document." msgstr "Filen \"%s\" kunde inte tolkas därför att den inte är ett korrekt formaterat XML-dokument." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:334 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:353 #, c-format msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files is not a well-formed XML document." msgstr "Filen \"%s\" kunde inte tolkas därför att en eller flera av dess inkluderade filer inte är korrekt formaterade XML-dokument." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:738 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:762 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:799 -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:310 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:345 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:823 +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:315 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "Den begärda sidan hittades inte i dokumentet \"%s\"." +#: ../libyelp/yelp-document.c:266 +msgid "Indexed" +msgstr "Indexerat" + +#: ../libyelp/yelp-document.c:267 +msgid "Whether the document content has been indexed" +msgstr "Huruvida dokumentets innehåll har indexerats" + +#: ../libyelp/yelp-document.c:275 +msgid "Document URI" +msgstr "Dokumentets URI" + +#: ../libyelp/yelp-document.c:276 +msgid "The URI which identifies the document" +msgstr "URI:n som identifierar dokumentet" + +#: ../libyelp/yelp-document.c:966 +#, c-format +msgid "No matching help pages found in “%s”." +msgstr "Inga matchande hjälpsidor hittades i \"%s\"." + +#: ../libyelp/yelp-document.c:972 +msgid "No matching help pages found." +msgstr "Inga matchande hjälpsidor hittades." + #: ../libyelp/yelp-error.c:33 #, c-format msgid "An unknown error occurred." @@ -929,89 +954,111 @@ msgstr "Ett okänt fel har inträffat." msgid "All Help Documents" msgstr "Alla hjälpdokument" -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:392 +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397 #, c-format msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." msgstr "Filen \"%s\" kunde inte tolkas därför att den inte en korrekt formaterad infosida." -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:323 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:326 msgid "View" msgstr "Visa" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:324 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:327 msgid "A YelpView instance to control" msgstr "En YelpView-instans att kontrollera" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:339 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:342 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmärken" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:340 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:343 msgid "A YelpBookmarks implementation instance" msgstr "En instans för YelpBookmarks-implementation" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:356 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:359 msgid "Enable Search" msgstr "Aktivera sökning" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:357 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:360 msgid "Whether the location entry can be used as a search field" msgstr "Huruvida platsinmatningen kan användas som ett sökfält" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:426 -#: ../src/yelp-window.c:300 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:432 +#: ../src/yelp-window.c:270 msgid "Search..." msgstr "Sök..." -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1335 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:785 +msgid "Clear the search text" +msgstr "Töm sökfältet" + +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:835 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1556 +msgid "Bookmark this page" +msgstr "Bokmärk denna sida" + +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:846 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1567 +msgid "Remove bookmark" +msgstr "Ta bort bokmärke" + +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1412 msgid "Loading" msgstr "Läser in" -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:302 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:310 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "Katalogen \"%s\" finns inte." -#: ../libyelp/yelp-settings.c:148 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:150 msgid "GtkSettings" msgstr "GtkSettings" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:149 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:151 msgid "A GtkSettings object to get settings from" msgstr "Ett GtkSettings-objekt att hämta inställningar från" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:157 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:159 msgid "GtkIconTheme" msgstr "GtkIconTheme" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:158 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:160 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" msgstr "Ett GtkIconTheme-objekt att hämta ikoner från" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:166 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:168 msgid "Font Adjustment" msgstr "Typsnittsjustering" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:167 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:169 msgid "A size adjustment to add to font sizes" msgstr "En storleksjustering att lägga till i typsnittsstorlekar" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:175 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:177 msgid "Show Text Cursor" msgstr "Visa textmarkör" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:176 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:178 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" msgstr "Visa textmarkören för hjälpmedelsnavigering" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:184 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:186 msgid "Editor Mode" msgstr "Redigeringsläge" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:185 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:187 msgid "Enable features useful to editors" msgstr "Aktivera funktioner användbara för redigerare" +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150 +msgid "Database filename" +msgstr "Databasens filnamn" + +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151 +msgid "The filename of the sqlite database" +msgstr "Filnamnet för sqlite-databasen" + #: ../libyelp/yelp-transform.c:171 msgid "XSLT Stylesheet" msgstr "XSLT-stilmall" @@ -1209,7 +1256,7 @@ msgstr "URI:n \"%s\" pekar inte till en giltig sida." msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "URI:n pekar inte på en giltig sida." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1819 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1818 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "URI:n \"%s\" kunde inte tolkas." @@ -1239,100 +1286,90 @@ msgid "Show Text _Cursor" msgstr "Visa text_markör" #: ../src/yelp-application.c:333 -#: ../src/yelp-window.c:1533 +#: ../src/yelp-window.c:1359 #: ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: ../src/yelp-window.c:265 +#: ../src/yelp-window.c:236 msgid "_Page" msgstr "Si_da" -#: ../src/yelp-window.c:266 +#: ../src/yelp-window.c:237 msgid "_View" msgstr "_Visa" -#: ../src/yelp-window.c:267 +#: ../src/yelp-window.c:238 msgid "_Go" msgstr "_Gå" -#: ../src/yelp-window.c:268 +#: ../src/yelp-window.c:239 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bokmärken" -#: ../src/yelp-window.c:271 +#: ../src/yelp-window.c:242 msgid "_New Window" msgstr "_Nytt fönster" -#: ../src/yelp-window.c:276 +#: ../src/yelp-window.c:247 msgid "_Close" msgstr "S_täng" -#: ../src/yelp-window.c:281 +#: ../src/yelp-window.c:252 msgid "_All Documents" msgstr "_Alla dokument" -#: ../src/yelp-window.c:285 +#: ../src/yelp-window.c:256 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Lägg till bokmärke" -#: ../src/yelp-window.c:290 -msgid "_Edit Bookmarks" -msgstr "_Redigera bokmärken" +#: ../src/yelp-window.c:261 +msgid "_Remove Bookmark" +msgstr "_Ta bort bokmärke" -#: ../src/yelp-window.c:295 +#: ../src/yelp-window.c:265 msgid "Find in Page..." msgstr "Sök på sida..." -#: ../src/yelp-window.c:305 +#: ../src/yelp-window.c:275 msgid "Open Location" msgstr "Öppna plats" -#: ../src/yelp-window.c:331 +#: ../src/yelp-window.c:301 msgid "Application" msgstr "Program" -#: ../src/yelp-window.c:332 +#: ../src/yelp-window.c:302 msgid "A YelpApplication instance that controls this window" msgstr "En YelpApplication-instans som kontrollerar detta fönster" -#: ../src/yelp-window.c:585 +#: ../src/yelp-window.c:548 msgid "Read Later" msgstr "Läs senare" -#. %s will be replaced with the name of a document -#: ../src/yelp-window.c:802 -#, c-format -msgid "Bookmarks for %s" -msgstr "Bokmärken för %s" - -#: ../src/yelp-window.c:1337 +#: ../src/yelp-window.c:1179 #, c-format msgid "%i match" msgid_plural "%i matches" msgstr[0] "%i sökträff" msgstr[1] "%i sökträffar" -#: ../src/yelp-window.c:1362 +#: ../src/yelp-window.c:1188 msgid "No matches" msgstr "Inga sökträffar" -#: ../src/yelp-window.c:1652 -msgid "_Open Bookmark" -msgstr "_Öppna bokmärke" - -#: ../src/yelp-window.c:1658 -msgid "Open Bookmark in New _Window" -msgstr "Öppna bokmärke i nytt _fönster" - -#: ../src/yelp-window.c:1667 -msgid "_Remove Bookmark" -msgstr "_Ta bort bokmärke" - #: ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" msgstr "Få hjälp med GNOME" +#~ msgid "_Edit Bookmarks" +#~ msgstr "_Redigera bokmärken" +#~ msgid "Bookmarks for %s" +#~ msgstr "Bokmärken för %s" +#~ msgid "_Open Bookmark" +#~ msgstr "_Öppna bokmärke" +#~ msgid "Open Bookmark in New _Window" +#~ msgstr "Öppna bokmärke i nytt _fönster" #~ msgid "" #~ "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man " #~ "page." @@ -1459,8 +1496,6 @@ msgstr "Få hjälp med GNOME" #~ "ämnet du vill ha hjälp med." #~ msgid "Search results for \"%s\"" #~ msgstr "Sökresultat för \"%s\"" -#~ msgid "Repeat the search online at %s" -#~ msgstr "Repetera sökningen online på %s" #~ msgid "" #~ "a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:" #~ "doesn't:doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:" @@ -1648,8 +1683,6 @@ msgstr "Få hjälp med GNOME" #~ msgstr "" #~ "Filen \"%s\" kunde inte tolkas. Antingen finns filen inte eller så är den " #~ "felaktigt formaterad." -#~ msgid "Document Information" -#~ msgstr "Dokumentinformation" #~ msgid "The YelpDocInfo struct of the document" #~ msgstr "YelpDocInfo-structen för dokumentet" #~ msgid "" |