diff options
author | Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com> | 2011-03-28 17:17:28 +0530 |
---|---|---|
committer | Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com> | 2011-03-28 17:17:28 +0530 |
commit | 59a1f03363f03d830bf7d4a66ac751ed03c8906d (patch) | |
tree | dbf155368b322fe9635870fd1839d81da6df34bb | |
parent | 6334e112deb93ce6d4367f80ff0af170fea6f6c8 (diff) | |
download | yelp-59a1f03363f03d830bf7d4a66ac751ed03c8906d.tar.gz |
Updated Marathi Translations
-rw-r--r-- | po/mr.po | 1005 |
1 files changed, 421 insertions, 584 deletions
@@ -4,13 +4,13 @@ # # Swapnil Hajare <dreamil1000a@yahoo.com>, 2003, 2006. # sandeep shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2008. -# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009. +# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 00:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-31 15:29+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-21 21:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-28 17:16+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "विभाग 0p" #: ../data/man.xml.in.h:23 msgid "Section 1m" -msgstr "विभाग १m" +msgstr "विभाग 1m" #: ../data/man.xml.in.h:24 msgid "Section 1ssl" @@ -213,15 +213,15 @@ msgstr "विभाग 3,3o आनि 3t" #: ../data/man.xml.in.h:47 msgid "Sections 3form and 3menu" -msgstr "विभाग 3 फॉर्म आनि ३ यादी" +msgstr "विभाग 3 फॉर्म आनि 3 यादी" #: ../data/man.xml.in.h:48 msgid "Sections 3ncurses and 3curses" -msgstr "विभाग ३n कर्सेस आनि ३कर्सेस" +msgstr "विभाग 3n कर्सेस आनि 3कर्सेस" #: ../data/man.xml.in.h:49 msgid "Sections 3pm and 3perl" -msgstr "विभाग ३pm आनि ३perl" +msgstr "विभाग 3pm आनि 3perl" #: ../data/man.xml.in.h:50 msgid "Sections 3x and 3X11" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "2D चित्रलेख" msgid "3D Graphics" msgstr "3D चित्रलेख" -#: ../data/toc.xml.in.h:3 ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:1 +#: ../data/toc.xml.in.h:3 msgid "Accessibility" msgstr "प्रवेश" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "खेळाडू" msgid "Presentation Tools" msgstr "प्रस्तुती साधन" -#: ../data/toc.xml.in.h:104 ../src/yelp-print.c:337 ../src/yelp-print.c:364 +#: ../data/toc.xml.in.h:104 msgid "Printing" msgstr "प्रिन्टीन्ग चालू आहे" @@ -865,229 +865,46 @@ msgstr "गनोस मदत व्यवस्थेत आपले स् msgid "Word Processors" msgstr "शब्द विश्लेषक" -#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:1 -msgid "Bookmarks" -msgstr "पुस्तकखुण" - -#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:2 -msgid "Re_name" -msgstr "नवीन नाव द्या (_n)" - -#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:3 -msgid "_Bookmarks:" -msgstr "पृष्ठ खूण (_B):" - -#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:1 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "ओळखचिन्हॆ मिळवा" - -#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:2 -msgid "_Title:" -msgstr "शिर्षक(_T):" - -#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:1 -msgid "Open Location" -msgstr "जागा उघडा" - -#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:2 -msgid "_Location:" -msgstr "ठिकाण (_L):" - -#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:2 -msgid "Fonts" -msgstr "फॉन्ट्स्" - -#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:3 -msgid "Preferences" -msgstr "प्राधान्यता" - -#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:4 -msgid "_Browse with caret" -msgstr "खूणेच्या साहाय्याने शोधा (_B)" - -#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:5 -msgid "_Fixed width:" -msgstr "ठरलेली रुंदी (_F):" - -#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:6 -msgid "_Use system fonts" -msgstr "प्रणाली फॉन्ट्स् वापरा (_U)" - -#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:7 -msgid "_Variable width:" -msgstr "चलन रुंदी (_V):" - -#: ../data/yelp.schemas.in.h:1 -msgid "Font for fixed text" -msgstr "निश्चित शब्दांसाठी फॉन्ट" - -#: ../data/yelp.schemas.in.h:2 -msgid "Font for text" -msgstr "शब्दांसाठी फॉन्ट" - -#: ../data/yelp.schemas.in.h:3 -msgid "Font for text with fixed width." -msgstr "निश्चित रूंदी असलेल्या शब्दांकरीता फॉन्ट." - -#: ../data/yelp.schemas.in.h:4 -msgid "Font for text with variable width." -msgstr "अनिश्चित रूंदी असलेल्या मजकूरकरीता फॉन्ट." +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155 +msgid "Invalid compressed data" +msgstr "अवैध संकलित डाटा" -#: ../data/yelp.schemas.in.h:5 -msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages." -msgstr "पानं पाहताना किबोर्डने नियंत्रित होणाऱ्या खूणेचा उपयोग करा." +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161 +#| msgid "Out of memory" +msgid "Not enough memory" +msgstr "पुरेशी स्मृती नाही" -#: ../data/yelp.schemas.in.h:6 -msgid "Use caret" -msgstr "खूणेचा उपयोग करा" - -#: ../data/yelp.schemas.in.h:7 -msgid "Use system fonts" -msgstr "सिस्टम फॉन्ट्स वापरा" - -#: ../data/yelp.schemas.in.h:8 -msgid "Use the default fonts set for the system." -msgstr "सिस्टम साठी डिफॉल्ट फॉन्ट्स वापरा." - -#: ../src/eggdesktopfile.c:165 -#, c-format -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "फाइल वैध .desktop फाइल" - -#: ../src/eggdesktopfile.c:188 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "अनोळखी डेस्कटॉप फाइल आवृत्ती '%s'" - -#: ../src/eggdesktopfile.c:958 -#, c-format -#| msgid "Settings" -msgid "Starting %s" -msgstr "%s सुरू करत आहे" - -#: ../src/eggdesktopfile.c:1100 -#, c-format -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "ऍप्लिकेशन आदेश ओळपासून दस्तऐवज स्वीकारत नाही" - -#: ../src/eggdesktopfile.c:1168 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "अपरिचीत प्रक्षेपण पर्याय: %d" - -#: ../src/eggdesktopfile.c:1373 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:281 ../libyelp/yelp-info-document.c:238 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:270 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:422 ../libyelp/yelp-man-document.c:282 #, c-format -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "'Type=Link' डेस्कटॉप नोंदणीकरीता दस्तऐवजाचे URIs पाठवणे अशक्यन" +#| msgid "The page %s was not found in the document %s." +msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." +msgstr "पृष्ठ ‘%s’ दस्तऐवज ‘%s’ मध्ये आढळले नाही." -#: ../src/eggdesktopfile.c:1392 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:315 ../libyelp/yelp-info-document.c:372 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416 #, c-format -msgid "Not a launchable item" -msgstr "प्रक्षेपणजोगी घटक नाही" - -#: ../src/eggsmclient.c:225 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "सत्र व्यवस्थापकाशी जुळवणी अकार्यक्षम करा" - -#: ../src/eggsmclient.c:228 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "साठवलेली संरचना समाविष्टीत फाइल ठरवा" - -#: ../src/eggsmclient.c:228 -msgid "FILE" -msgstr "FILE" - -#: ../src/eggsmclient.c:231 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "सत्र व्यवस्थापन ID ठरवा" - -#: ../src/eggsmclient.c:231 -#| msgid "IDEs" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: ../src/eggsmclient.c:252 -msgid "Session management options:" -msgstr "सत्र व्यवस्थापन पर्याय:" - -#: ../src/eggsmclient.c:253 -msgid "Show session management options" -msgstr "सत्र व्यवस्थापन पर्याय दाखवा" - -#: ../src/yelp-bookmarks.c:148 -msgid "Open Bookmark in New Window" -msgstr "पुस्तकखूण नवीन विन्डो मध्ये उघडा" - -#: ../src/yelp-bookmarks.c:152 -msgid "Rename Bookmark" -msgstr "पुस्तकखूण चे नाव बदला" - -#: ../src/yelp-bookmarks.c:156 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "पुस्तकखूण काढून टाका" - -#: ../src/yelp-bookmarks.c:314 -#, c-format -msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." -msgstr "'%s' नावाचे पुस्तकखूण आधीपासूनच पानात आहे." - -#: ../src/yelp-bookmarks.c:390 -#, c-format -msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page." -msgstr "<b>%s</b> नावाचे पुस्तकखूण या पानासाठी आधीपासून अस्तित्वात आहे." - -#: ../src/yelp-bookmarks.c:403 -msgid "Help Topics" -msgstr "मदत धडे" - -#: ../src/yelp-bookmarks.c:418 -msgid "Document Sections" -msgstr "दस्तऐवज विभाग" - -#: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350 -#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243 -#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:280 ../src/yelp-man.c:292 -#: ../src/yelp-man.c:385 ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365 -msgid "Page not found" -msgstr "पान आढळले नाही" - -#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244 -#: ../src/yelp-mallard.c:281 ../src/yelp-man.c:293 -#, c-format -msgid "The page %s was not found in the document %s." -msgstr "पान %s दस्तऐवज %s मध्ये आढळले नाही." - -#: ../src/yelp-db-print.c:351 ../src/yelp-docbook.c:368 ../src/yelp-info.c:339 -#: ../src/yelp-man.c:386 -#, c-format -msgid "The requested page was not found in the document %s." -msgstr "विनंतीकृत पान दस्तऐवज %s मध्ये आढळले नाही." - -#: ../src/yelp-db-print.c:392 ../src/yelp-docbook.c:410 ../src/yelp-info.c:380 -#: ../src/yelp-man.c:429 -msgid "File not found" -msgstr "धारिका प्राप्त झाली नाही" +#| msgid "The file ‘%s’ does not exist." +msgid "The file does not exist." +msgstr "फाइल अस्तित्वात नाही." -#: ../src/yelp-db-print.c:393 ../src/yelp-docbook.c:411 ../src/yelp-info.c:381 -#: ../src/yelp-man.c:430 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:325 ../libyelp/yelp-info-document.c:382 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "फाइल ‘%s’ अस्तित्वात नाही." -#: ../src/yelp-db-print.c:406 ../src/yelp-db-print.c:418 -#: ../src/yelp-docbook.c:424 ../src/yelp-docbook.c:436 ../src/yelp-info.c:395 -#: ../src/yelp-man.c:458 ../src/yelp-toc.c:437 -msgid "Could not parse file" -msgstr "फाइल वाचू शकले नाही" - -#: ../src/yelp-db-print.c:407 ../src/yelp-docbook.c:425 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:340 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " "document." msgstr "फाइल ‘%s’ वाचू शकले नाही कारण ते पूर्णत्या रचलेले XML दस्तऐवज नाही." -#: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:437 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:353 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " @@ -1096,462 +913,482 @@ msgstr "" "फाइल ‘%s’ वाचू शकले नाही कारण एकापेक्षा जास्त अंतर्भूत केलेले फाइल पूर्णत्या रचलेले XML " "दस्तऐवज नाही." -#: ../src/yelp-db-print.c:766 ../src/yelp-docbook.c:787 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:762 msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञात" +msgstr "अपरिचीत" -#: ../src/yelp-error.c:132 ../src/yelp-error.c:139 -msgid "Unknown Error" -msgstr "अपरिचीत त्रुटी" - -#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1710 -msgid "Could Not Read File" -msgstr "फाइल वाचू शकले नाही" - -#: ../src/yelp-error.c:146 -msgid "No information is available about this error." -msgstr "या त्रुटी विषयी माहिती उपलब्ध नाही." - -#: ../src/yelp-info.c:396 -#, c-format -msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." -msgstr "फाइल ‘%s’ वाचू शकले नाही कारण पूर्णत्या रचलेले info पान नाही." - -#: ../src/yelp-io-channel.c:132 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:823 ../libyelp/yelp-info-document.c:315 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358 #, c-format -msgid "" -"The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in " -"an unsupported format." -msgstr "" -"'%s' फाईल वाचू शकत शकत. एकतकदाचित आधार ऩसलेल्या रूपात संक्शिप्त केलेली आहे किंवा ती वेल " -"फॉर्म्ड नाही." - -#: ../src/yelp-main.c:88 -msgid "Use a private session" -msgstr "खाजगी सत्र वापरा" +#| msgid "The requested page was not found in the document %s." +msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." +msgstr "विनंतीकृत पान दस्तऐवज ‘%s’ मध्ये आढळले नाही." -#: ../src/yelp-main.c:97 -msgid "Define which cache directory to use" -msgstr "कुठली कॅशे डिरेक्टरी वापरायची ते ठरवा" +#: ../libyelp/yelp-document.c:266 +msgid "Indexed" +msgstr "इंडेक्स्ड्" -#. Commandline parsing is done here -#: ../src/yelp-main.c:355 -msgid " GNOME Help Browser" -msgstr " GNOME मदत ब्राउजर" +#: ../libyelp/yelp-document.c:267 +msgid "Whether the document content has been indexed" +msgstr "दस्तऐवजातील अंतर्भूत माहिती इंडेक्स्ड् करायची" -#: ../src/yelp-main.c:384 ../yelp.desktop.in.in.h:2 -msgid "Help" -msgstr "मदत" +#: ../libyelp/yelp-document.c:275 +#| msgid "Document Sections" +msgid "Document URI" +msgstr "दस्तऐवज URI" -#: ../src/yelp-mallard.c:311 -#| msgid "File not found" -msgid "Directory not found" -msgstr "डिरेक्ट्री आढळली नाही" - -#: ../src/yelp-mallard.c:312 -#, c-format -#| msgid "The file ‘%s’ does not exist." -msgid "The directory ‘%s’ does not exist." -msgstr "डिरेक्ट्री ‘%s’ अस्तित्वात नाही." +#: ../libyelp/yelp-document.c:276 +msgid "The URI which identifies the document" +msgstr "दस्तऐवज ओळखणारे URI" -#: ../src/yelp-man.c:459 +#: ../libyelp/yelp-document.c:966 #, c-format -msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page." -msgstr "फाइल ‘%s’ वाचू शकले नाही कारण ते पूर्णत्या रचलेले man पान नाही." +msgid "No matching help pages found in “%s”." +msgstr "“%s” मध्ये जुळणारे मदत पाने आढळले नाही." -#: ../src/yelp-print.c:97 -msgid "Print" -msgstr "छपाई" +#: ../libyelp/yelp-document.c:972 +msgid "No matching help pages found." +msgstr "जुळणारे मदत पृष्ठे आढळले नाही." -#: ../src/yelp-print.c:167 -msgid "Preparing to print" -msgstr "प्रिन्टसाठी तयार होत आहे" +#: ../libyelp/yelp-error.c:33 +#, c-format +msgid "An unknown error occurred." +msgstr "एक अपरिचीत त्रुटी आढळली." -#: ../src/yelp-print.c:261 -msgid "Printing is not supported on this printer" -msgstr "या छपाईयंत्रात छपाई करता येणार नाही" +#: ../libyelp/yelp-help-list.c:478 ../libyelp/yelp-help-list.c:487 +msgid "All Help Documents" +msgstr "सर्व मदत दस्तऐवज" -#: ../src/yelp-print.c:264 +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397 #, c-format -msgid "Printer %s does not support postscript printing." -msgstr "'%s' प्रिन्टर पोस्टस्क्रीप्ट छपाईकरीता समर्थन पुरवत नाही." +msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." +msgstr "फाइल ‘%s’ वाचू शकले नाही कारण पूर्णत्या रचलेले info पान नाही." -#: ../src/yelp-print.c:366 -msgid "Waiting to print" -msgstr "प्रिंट होण्यासाठी वाट पहा" +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:326 +#| msgid "Viewer" +msgid "View" +msgstr "दृष्य" -#: ../src/yelp-print.c:578 -msgid "An error occurred while printing" -msgstr "छपाई करतेवेळी त्रुटी आढळली" +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:327 +msgid "A YelpView instance to control" +msgstr "नियंत्रणकरीता YelpView घटना" -#: ../src/yelp-print.c:582 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:342 +msgid "Bookmarks" +msgstr "पुस्तकखुणा" + +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:343 +msgid "A YelpBookmarks implementation instance" +msgstr "YelpBookmarks लागूकरण घटना" + +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:359 +msgid "Enable Search" +msgstr "शोध सुरू करा" + +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:360 +msgid "Whether the location entry can be used as a search field" +msgstr "ठिकाण नोंदणी शोध क्षेत्र म्हणून वापरणे शक्य करायचे" + +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:432 ../src/yelp-window.c:270 +#| msgid "_Search:" +msgid "Search..." +msgstr "शोधा..." + +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:785 +#| msgid "Repeat the search online at %s" +msgid "Clear the search text" +msgstr "शोध मजकूर नष्ट करा" + +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:835 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1556 +#| msgid "Bookmarks" +msgid "Bookmark this page" +msgstr "या पृष्ठाला वाचनखूण लावा" + +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:846 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1567 +#| msgid "Remove Bookmark" +msgid "Remove bookmark" +msgstr "वाचनखूण काढून टाका" + +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1412 +#| msgid "Loading..." +msgid "Loading" +msgstr "लोड करत आहे" + +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:310 #, c-format -msgid "It was not possible to print your document: %s" -msgstr "तुमची कागदपत्रे प्रिंट करणे अशक्य आहे: '%s'" +msgid "The directory ‘%s’ does not exist." +msgstr "डिरेक्ट्री ‘%s’ अस्तित्वात नाही." -#: ../src/yelp-search-parser.c:67 -msgid "the GNOME Support Forums" -msgstr "गनोम ला साथ देण्यासाठी चर्चा" +#: ../libyelp/yelp-settings.c:150 +#| msgid "Settings" +msgid "GtkSettings" +msgstr "GtkSettings" -#: ../src/yelp-search-parser.c:285 -#, c-format -msgid "No results for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" साठी उत्तर नाही" +#: ../libyelp/yelp-settings.c:151 +msgid "A GtkSettings object to get settings from" +msgstr "सेटिंग्स् प्राप्त करण्यासाठी GtkSettings ऑब्जेक्ट" -#: ../src/yelp-search-parser.c:286 -msgid "" -"Try using different words to describe the problem you're having or the topic " -"you want help with." -msgstr "" -"तुमच्या प्रश्नाचे किंवा तुम्हाला मदत हव्या असलेल्या मुद्द्याचे वर्णन करण्यासाठी वेगळ्या शब्दांचा " -"उपयोग करा." +#: ../libyelp/yelp-settings.c:159 +msgid "GtkIconTheme" +msgstr "GtkIconTheme" -#: ../src/yelp-search-parser.c:289 -#, c-format -msgid "Search results for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" साठी उत्तर शोधा" +#: ../libyelp/yelp-settings.c:160 +msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" +msgstr "चिन्ह प्राप्त करण्यासाठीचे GtkIconTheme ऑब्जेक्ट" -#. TRANSLATORS: Please don't do anything funny with the -#. * format arguement. It isn't really going through a printf -#. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked) -#. * should be. This is done in the XSLT -#. -#: ../src/yelp-search-parser.c:303 -#, c-format -msgid "Repeat the search online at %s" -msgstr "%s चा पुन्हा ऑनलाईन शोध करा" - -#. Translators: Do not translate this list exactly. These are -#. * colon-separated words that aren't useful for choosing search -#. * results; they will be different for each language. Include -#. * pronouns, articles, very common verbs and prepositions, -#. * words from question structures like "tell me about" and -#. * "how do I", and words for functional states like "not", -#. * "work", and "broken". -#. -#: ../src/yelp-search-parser.c:874 -msgid "" -"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:" -"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:" -"help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:" -"where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works" -msgstr "" -"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:" -"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:" -"help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:" -"where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works" - -#. Translators: This is a list of common prefixes for words. -#. * Do not translate this directly. Instead, use a colon -#. * seperated list of word-starts. In English, an example -#. * is re-. If there is none, please use the term NULL -#. * If there is only one, please put a colon after. -#. * E.g. if the common prefix is re then the string would be -#. * "re:" -#. -#: ../src/yelp-search-parser.c:890 -msgid "re" -msgstr "re" - -#. Translators: This is a list of (guess what?) common suffixes -#. * to words. Things that may be put at ends of words to slightly -#. * alter their meaning (like -ing and -s in English). This is a -#. * colon seperated list (I like colons). If there are none, -#. * please use the string NULL. If there is only 1, please -#. * add a colon at the end of the list -#. -#: ../src/yelp-search-parser.c:899 -msgid "ers:er:ing:es:s:'s" -msgstr "ers:er:ing:es:s:'s" +#: ../libyelp/yelp-settings.c:168 +msgid "Font Adjustment" +msgstr "फाँट समायोजन" -#: ../src/yelp-search-parser.c:1095 -msgid "No Comment" -msgstr "टिपण्णी नाही" +#: ../libyelp/yelp-settings.c:169 +msgid "A size adjustment to add to font sizes" +msgstr "फाँट आकार समाविष्ट करण्यासाठी आकार समायोजन" -#. Much bigger problems -#: ../src/yelp-search.c:238 -msgid "Search could not be processed" -msgstr "शोध विश्लेषीत केले जाऊ शकत नाही" +#: ../libyelp/yelp-settings.c:177 +msgid "Show Text Cursor" +msgstr "मजकूर कर्सर दाखवा" -#: ../src/yelp-search.c:239 -msgid "The requested search could not be processed." -msgstr "विनंतीकृत शोध विश्लेषीत केले जाऊ शकत नाही." +#: ../libyelp/yelp-settings.c:178 +msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" +msgstr "प्रवेशजोगी संचारनकरीता मजकूर कर्सर किंवा कॅरेट दाखवा" -#: ../src/yelp-search.c:366 -msgid "Cannot process the search" -msgstr "शोध विश्लेषीत केले जाऊ शकत नाही" +#: ../libyelp/yelp-settings.c:186 +msgid "Editor Mode" +msgstr "संपादक मोड" -#: ../src/yelp-search.c:367 -msgid "The search processor returned invalid results" -msgstr "शोध विश्लेषकाने अवैध परिणाम पाठविले" +#: ../libyelp/yelp-settings.c:187 +msgid "Enable features useful to editors" +msgstr "संपादककरीता उपयोगी गुणधर्मे सुरू करा" -#: ../src/yelp-toc.c:267 -#, c-format -msgid "The page %s was not found in the TOC." -msgstr "पान %s TOC मध्ये आढळले नाही." +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150 +#| msgid "Databases" +msgid "Database filename" +msgstr "कोषचे फाइलनाव" -#: ../src/yelp-toc.c:366 -msgid "The requested page was not found in the TOC." -msgstr "विनंतीकृत पान TOC मध्ये आढळले नाही." +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151 +msgid "The filename of the sqlite database" +msgstr "sqlite कोषचे फाइलनाव" -#: ../src/yelp-toc.c:438 -msgid "" -"The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML " -"document." -msgstr "TOC फाइल वाचले जाऊ शकत नाही कारण ते पूर्णतया-रचलेले XML दस्तऐवज नाही." +#: ../libyelp/yelp-transform.c:171 +#| msgid "Invalid Stylesheet" +msgid "XSLT Stylesheet" +msgstr "XSLT स्टाइलशीट" -#: ../src/yelp-transform.c:86 -msgid "Invalid Stylesheet" -msgstr "अवैध स्टाईलशीट" +#: ../libyelp/yelp-transform.c:172 +msgid "The location of the XSLT stylesheet" +msgstr "XSLT स्टाइलशीटचे ठिकाण" -#: ../src/yelp-transform.c:87 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394 #, c-format -msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing, or it is not valid." -msgstr "XSLT स्टाईलशीट ‘%s’ एकतर आढळले नाही, किंवा ते वैध नाही." - -#: ../src/yelp-transform.c:122 -msgid "Broken Transformation" -msgstr "तुटलेले रूपांतर" - -#: ../src/yelp-transform.c:123 -msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document." -msgstr "दस्तऐवज रूपांतरीत करतेवेळी अपरिचीत त्रुटी आढळली." +#| msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing, or it is not valid." +msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." +msgstr "XSLT स्टाइलशीट ‘%s’ एकतर आढळले नाही, किंवा ते वैध नाही." -#: ../src/yelp-transform.c:389 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:528 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "yelp वर href गुणधर्म आढळले नाही:दस्तऐवज\n" -#: ../src/yelp-transform.c:404 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:543 msgid "Out of memory" msgstr "स्म्रुतीच्या बाहेर" -#: ../src/yelp-window.c:304 -msgid "_File" -msgstr "फाइल(_F)" - -#: ../src/yelp-window.c:305 -msgid "_Edit" -msgstr "संपादीत करा (_E)" - -#: ../src/yelp-window.c:306 -msgid "_Go" -msgstr "जा (_G)" - -#: ../src/yelp-window.c:307 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "पुस्तकखूणा (_B)" - -#: ../src/yelp-window.c:308 -msgid "_Help" -msgstr "मदत करा(_H)" - -#: ../src/yelp-window.c:311 -msgid "_New Window" -msgstr "नवीन खिडकी (_N)" +#: ../libyelp/yelp-view.c:126 +#| msgid "Print" +msgid "_Print..." +msgstr "छपाई (_P)..." -#: ../src/yelp-window.c:316 -msgid "Print This Document ..." -msgstr "हे दस्तऐवजाची छपाई करा..." - -#: ../src/yelp-window.c:321 -msgid "Print This Page ..." -msgstr "या पानाची छपाई करा ..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:131 +msgid "_Back" +msgstr "माघे (_B)" -#: ../src/yelp-window.c:326 -msgid "About This Document" -msgstr "ह्या दस्ताबद्दल" +#: ../libyelp/yelp-view.c:136 +msgid "_Forward" +msgstr "पुढे (_F)" -#: ../src/yelp-window.c:331 -msgid "Open _Location" -msgstr "ठिकाण उघडा (_L)" +#: ../libyelp/yelp-view.c:141 +#| msgid "_Previous Section" +msgid "_Previous Page" +msgstr "मागील पान (_P)" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:146 +#| msgid "_Next Section" +msgid "_Next Page" +msgstr "पुढचे पान (_N)" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:415 +#| msgid "Yelp" +msgid "Yelp URI" +msgstr "Yelp URI" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:416 +msgid "A YelpUri with the current location" +msgstr "सध्याच्या ठिकाणसह YelpUri" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:424 +#| msgid "Loading..." +msgid "Loading State" +msgstr "लोड करत आहे" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:425 +msgid "The loading state of the view" +msgstr "दृष्याचे लोड स्तर" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:434 +msgid "Page ID" +msgstr "पृष्ठ ID" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:435 +msgid "The ID of the root page of the page being viewed" +msgstr "दृष्यास्पद पृष्ठाच्या रूट पानाचे ID" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:443 +msgid "Root Title" +msgstr "रूट शीर्षक" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:444 +msgid "The title of the root page of the page being viewed" +msgstr "दृष्यास्पद पृष्ठाच्या रूट पानाचे शीर्षक" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:452 +msgid "Page Title" +msgstr "पृष्ठ शीर्षक" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:453 +msgid "The title of the page being viewed" +msgstr "दृष्यास्पद पृष्ठाचे शीर्षक" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:461 +msgid "Page Description" +msgstr "पृष्ठ वर्णन" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:462 +msgid "The description of the page being viewed" +msgstr "दृष्यास्पद पृष्ठाचे वर्णन" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:470 +#| msgid "Page not found" +msgid "Page Icon" +msgstr "पृष्ठ चिन्ह" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:471 +msgid "The icon of the page being viewed" +msgstr "दृष्यास्पद पृष्ठाचे चिन्ह" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:712 +msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." +msgstr "तुमच्याकडे PackageKit नाही. संकुल प्रतिष्ठापन लिंक्स्ला PackageKit आवश्यक आहे." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:990 +msgid "Save Image" +msgstr "प्रतिमा साठवा" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1085 +msgid "Save Code" +msgstr "कोड साठवा" + +#. Not using a mnemonic because underscores are common in email +#. * addresses, and we'd have to escape them. There doesn't seem +#. * to be a quick GTK+ function for this. In practice, there will +#. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway, +#. * so the mnemonic's not that big of a deal. +#. +#: ../libyelp/yelp-view.c:1254 +#, c-format +msgid "Send email to %s" +msgstr "%s ला ईमेल पाठवा" -#: ../src/yelp-window.c:336 -msgid "_Close Window" -msgstr "खिडकी बंद करा (_C)" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1264 +msgid "_Open Link" +msgstr "दुवा उघडा (_O)" -#: ../src/yelp-window.c:342 -msgid "_Copy" -msgstr "प्रत बनवा (_C)" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1269 +#| msgid "Open Link in _New Window" +msgid "Open Link in New _Window" +msgstr "दुव्याला नवीन पटलात उघडा (_W)" -#: ../src/yelp-window.c:348 -msgid "_Select All" -msgstr "सर्व नीवडा (_S)" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1320 +msgid "_Save Image As..." +msgstr "प्रतिमा असे साठवा (_S)..." -#: ../src/yelp-window.c:353 -msgid "_Find..." -msgstr "शोधा (_F)..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1322 +msgid "_Save Video As..." +msgstr "व्हिडीओ असे साठवा (_S)..." -#: ../src/yelp-window.c:358 -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "मागील शोधा(_v)" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1329 +msgid "S_end Image To..." +msgstr "प्रतिमा येथे पाठवा (_e)..." -#: ../src/yelp-window.c:360 -msgid "Find previous occurrence of the word or phrase" -msgstr "शब्द किंवा वाक्प्रचार आधी केव्हा आलेला आहे ते शोधा" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1331 +msgid "S_end Video To..." +msgstr "व्हिडीओ येथे पाठवा (_e)..." -#: ../src/yelp-window.c:363 -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "पुढचे शोधा (_x)" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1342 +#| msgid "_Copy" +msgid "_Copy Text" +msgstr "मजकूरचे प्रत बनवा (_C)" -#: ../src/yelp-window.c:365 -msgid "Find next occurrence of the word or phrase" -msgstr "शब्दाचे किंवा शब्दसमूहाचे दुसरे ठिकाण शोधा" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1355 +msgid "C_opy Code Block" +msgstr "कोड ब्लॉकचे प्रत बनवा (_o)" -#: ../src/yelp-window.c:368 -msgid "_Preferences" -msgstr "प्राधान्यता (_P)" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1360 +msgid "Save Code _Block As..." +msgstr "कोड ब्लॉकला असे साठवा (_B)..." -#: ../src/yelp-window.c:373 -msgid "_Reload" -msgstr "पुनःलोड करा (_R)" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1542 +#, c-format +msgid "Could not load a document for ‘%s’" +msgstr "‘%s’ करीता दस्तऐवज लोड करणे अशक्य" -#: ../src/yelp-window.c:385 -msgid "_Back" -msgstr "माघे (_B)" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1548 +#, c-format +msgid "Could not load a document" +msgstr "दस्तऐवज लोड करणे अशक्य" -#: ../src/yelp-window.c:387 -msgid "Show previous page in history" -msgstr "सुरूवातीचा मागील पान दाखवा " +#: ../libyelp/yelp-view.c:1622 +#| msgid "Document Sections" +msgid "Document Not Found" +msgstr "दस्तऐवज आढळले नाही" -#: ../src/yelp-window.c:390 -msgid "_Forward" -msgstr "पुढे (_F)" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1624 +#| msgid "Page not found" +msgid "Page Not Found" +msgstr "पान आढळले नाही" -#: ../src/yelp-window.c:392 -msgid "Show next page in history" -msgstr "सुरूवातीचा पुढील पान दाखवा" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1627 +#| msgid "Cannot create window" +msgid "Cannot Read" +msgstr "वाचणे अशक्य" -#: ../src/yelp-window.c:395 -msgid "_Help Topics" -msgstr "मदतीचे मुद्दे (_H)" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1633 +msgid "Unknown Error" +msgstr "अपरिचीत त्रुटी" -#: ../src/yelp-window.c:397 -msgid "Go to the listing of help topics" -msgstr "मदतीच्या मुद्द्यांच्या यादीकडे जा" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1653 +#| msgid "Search for other documentation" +msgid "Search for packages containing this document." +msgstr "हे दस्तऐवज समाविष्टीत असणारे संकुले शोधा." -#: ../src/yelp-window.c:400 -msgid "_Previous Section" -msgstr "अगोदरचा भाग (_P)" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1806 +#, c-format +#| msgid "The file ‘%s’ does not exist." +msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." +msgstr "URI ‘%s’ वैध पृष्ठकडे निर्देशीत नाही." -#: ../src/yelp-window.c:405 -msgid "_Next Section" -msgstr "पुढचा भाग (_N)" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1812 +#, c-format +msgid "The URI does not point to a valid page." +msgstr "URI वैध पृष्ठकरीता निर्देशीत नाही." -#: ../src/yelp-window.c:410 ../src/yelp-window.c:442 -msgid "_Contents" -msgstr "अनुक्रम(_C)" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1818 +#, c-format +#| msgid "The file ‘%s’ does not exist." +msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." +msgstr "URI ‘%s’ वाचणे अशक्य." -#: ../src/yelp-window.c:416 -msgid "_Add Bookmark" -msgstr "पुस्तकखूण जोडा (_A)" +#: ../src/yelp-application.c:53 +msgid "Turn on editor mode" +msgstr "संपादक मोड सुरू करा" -#: ../src/yelp-window.c:421 -msgid "_Edit Bookmarks..." -msgstr "पुस्तकखूण बदला (_E)..." +#: ../src/yelp-application.c:138 +msgid "_Larger Text" +msgstr "मोठा पाठ(_L)" -#: ../src/yelp-window.c:427 -msgid "_Open Link" -msgstr "दुवा उघडा (_O)" +#: ../src/yelp-application.c:140 +msgid "Increase the size of the text" +msgstr "मजकूरचे आकार वाढवा" -#: ../src/yelp-window.c:432 -msgid "Open Link in _New Window" -msgstr "दुवा नवीन विंडोमध्ये उघडा (_N)" +#: ../src/yelp-application.c:143 +msgid "_Smaller Text" +msgstr "लहान मजकूर (_S)" -#: ../src/yelp-window.c:437 -msgid "_Copy Link Address" -msgstr "दुवा पत्त्याचे प्रत बनवा (_C)" +#: ../src/yelp-application.c:145 +msgid "Decrease the size of the text" +msgstr "मजकूरचे आकार कमी करा" -#: ../src/yelp-window.c:444 -msgid "Help On this application" -msgstr "या ऍप्लिकेशनसाठी मदत हवी" +#: ../src/yelp-application.c:257 +msgid "Show Text _Cursor" +msgstr "मजकूर कर्सर दाखवा (_C)" -#: ../src/yelp-window.c:447 -msgid "_About" -msgstr "विषयी (_A)" +#: ../src/yelp-application.c:333 ../src/yelp-window.c:1359 +#: ../yelp.desktop.in.in.h:2 +msgid "Help" +msgstr "मदत" -#: ../src/yelp-window.c:452 -msgid "Copy _Email Address" -msgstr "ईमेल पत्त्याची नक्कल करा (_E)" +#: ../src/yelp-window.c:236 +msgid "_Page" +msgstr "पृष्ठ (_P)" -#: ../src/yelp-window.c:524 -msgid "Help Browser" -msgstr "मदत ब्राउजर" +#: ../src/yelp-window.c:237 +#| msgid "Viewer" +msgid "_View" +msgstr "दृष्य (_V)" -#: ../src/yelp-window.c:619 ../src/yelp-window.c:671 ../src/yelp-window.c:1772 -msgid "Loading..." -msgstr "दाखल करीत आहे..." +#: ../src/yelp-window.c:238 +msgid "_Go" +msgstr "जा (_G)" -#: ../src/yelp-window.c:620 ../src/yelp-window.c:672 -msgid "Unknown Page" -msgstr "अपरिचीत पान" +#: ../src/yelp-window.c:239 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "वाचनखुणा (_B)" -#: ../src/yelp-window.c:1042 ../src/yelp-window.c:1104 -#: ../src/yelp-window.c:1113 -#, c-format -msgid "The requested URI \"%s\" is invalid" -msgstr "विनंतीकृत URI \"%s\" अवैध आहे" +#: ../src/yelp-window.c:242 +msgid "_New Window" +msgstr "नवीन पटल (_N)" -#: ../src/yelp-window.c:1043 ../src/yelp-window.c:1106 -#: ../src/yelp-window.c:1114 -msgid "Unable to load page" -msgstr "पान दाखल करता आले नाही" +#: ../src/yelp-window.c:247 +#| msgid "Clocks" +msgid "_Close" +msgstr "बंद करा (_C)" -#: ../src/yelp-window.c:1330 -msgid "_Search:" -msgstr "शोधा (_S):" +#: ../src/yelp-window.c:252 +#| msgid "About This Document" +msgid "_All Documents" +msgstr "सर्व दस्तऐवज (_A)" -#: ../src/yelp-window.c:1331 -msgid "Search for other documentation" -msgstr "इतर दस्तासाठी शोधा" +#: ../src/yelp-window.c:256 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "वाचनखूण जोडा (_A)" -#: ../src/yelp-window.c:1351 -msgid "Cannot create window" -msgstr "चौकट बनवू शकत नाही" +#: ../src/yelp-window.c:261 +#| msgid "Remove Bookmark" +msgid "_Remove Bookmark" +msgstr "वाचनखूण काढून टाका (_R)" -#: ../src/yelp-window.c:1357 -msgid "Cannot create search component" -msgstr "शोध घटक बनवू शकत नाही" +#: ../src/yelp-window.c:265 +#| msgid "Print This Page ..." +msgid "Find in Page..." +msgstr "पृष्ठात शोधा..." -#: ../src/yelp-window.c:1529 -msgid "Fin_d:" -msgstr "शोधा (_d):" +#: ../src/yelp-window.c:275 +msgid "Open Location" +msgstr "जागा उघडा" -#: ../src/yelp-window.c:1551 -msgid "Find _Previous" -msgstr "आधीचा शोध (_P)" +#: ../src/yelp-window.c:301 +#| msgid "Applications" +msgid "Application" +msgstr "ॲप्लिकेशन" -#: ../src/yelp-window.c:1563 -msgid "Find _Next" -msgstr "पुढचा शोध (_N)" +#: ../src/yelp-window.c:302 +msgid "A YelpApplication instance that controls this window" +msgstr "हे पटल नियंत्रीत करणारी YelpApplication घटना" -#: ../src/yelp-window.c:1576 -msgid "Phrase not found" -msgstr "शब्दसमुह सापडला नाही" +#: ../src/yelp-window.c:548 +msgid "Read Later" +msgstr "नंतर वाचा" -#: ../src/yelp-window.c:1707 +#: ../src/yelp-window.c:1179 #, c-format -msgid "" -"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " -"not have permissions to read it." -msgstr "" -"‘%s’ या फाईल वाचता आली नाही. एकतर फाईल अस्तित्वात नाही किंवा तुम्हाला ती वाचण्याची " -"परवानगी नाही." - -#. Note to translators: put here your name (and address) so it -#. * will show up in the "about" box -#: ../src/yelp-window.c:2577 -msgid "translator-credits" -msgstr "अनुवादाचे श्रेय " - -#: ../src/yelp-window.c:2580 -msgid "Yelp" -msgstr "यल्प " +msgid "%i match" +msgid_plural "%i matches" +msgstr[0] "%i जोडणी" +msgstr[1] "%i जोडण्या" -#: ../src/yelp-window.c:2582 -msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." -msgstr "गनोम साठी कागदपत्र शोधणारे व पाहणारे साधन." +#: ../src/yelp-window.c:1188 +msgid "No matches" +msgstr "जोडण्या आढळले नाही" #: ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" -msgstr "गनोम पासून मदत घ्या " +msgstr "GNOME पासून मदत घ्या" |