summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>2011-03-28 17:17:28 +0530
committerSandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>2011-03-28 17:17:28 +0530
commit59a1f03363f03d830bf7d4a66ac751ed03c8906d (patch)
treedbf155368b322fe9635870fd1839d81da6df34bb
parent6334e112deb93ce6d4367f80ff0af170fea6f6c8 (diff)
downloadyelp-59a1f03363f03d830bf7d4a66ac751ed03c8906d.tar.gz
Updated Marathi Translations
-rw-r--r--po/mr.po1005
1 files changed, 421 insertions, 584 deletions
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 5ae92db6..9e7836ba 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -4,13 +4,13 @@
#
# Swapnil Hajare <dreamil1000a@yahoo.com>, 2003, 2006.
# sandeep shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2008.
-# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 00:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-31 15:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-21 21:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-28 17:16+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "विभाग 0p"
#: ../data/man.xml.in.h:23
msgid "Section 1m"
-msgstr "विभाग १m"
+msgstr "विभाग 1m"
#: ../data/man.xml.in.h:24
msgid "Section 1ssl"
@@ -213,15 +213,15 @@ msgstr "विभाग 3,3o आनि 3t"
#: ../data/man.xml.in.h:47
msgid "Sections 3form and 3menu"
-msgstr "विभाग 3 फॉर्म आनि ३ यादी"
+msgstr "विभाग 3 फॉर्म आनि 3 यादी"
#: ../data/man.xml.in.h:48
msgid "Sections 3ncurses and 3curses"
-msgstr "विभाग ३n कर्सेस आनि ३कर्सेस"
+msgstr "विभाग 3n कर्सेस आनि 3कर्सेस"
#: ../data/man.xml.in.h:49
msgid "Sections 3pm and 3perl"
-msgstr "विभाग ३pm आनि ३perl"
+msgstr "विभाग 3pm आनि 3perl"
#: ../data/man.xml.in.h:50
msgid "Sections 3x and 3X11"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "2D चित्रलेख"
msgid "3D Graphics"
msgstr "3D चित्रलेख"
-#: ../data/toc.xml.in.h:3 ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:1
+#: ../data/toc.xml.in.h:3
msgid "Accessibility"
msgstr "प्रवेश"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "खेळाडू"
msgid "Presentation Tools"
msgstr "प्रस्तुती साधन"
-#: ../data/toc.xml.in.h:104 ../src/yelp-print.c:337 ../src/yelp-print.c:364
+#: ../data/toc.xml.in.h:104
msgid "Printing"
msgstr "प्रिन्टीन्ग चालू आहे"
@@ -865,229 +865,46 @@ msgstr "गनोस मदत व्यवस्थेत आपले स्
msgid "Word Processors"
msgstr "शब्द विश्लेषक"
-#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:1
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "पुस्तकखुण"
-
-#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:2
-msgid "Re_name"
-msgstr "नवीन नाव द्या (_n)"
-
-#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:3
-msgid "_Bookmarks:"
-msgstr "पृष्ठ खूण (_B):"
-
-#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:1
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "ओळखचिन्हॆ मिळवा"
-
-#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:2
-msgid "_Title:"
-msgstr "शिर्षक(_T):"
-
-#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:1
-msgid "Open Location"
-msgstr "जागा उघडा"
-
-#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:2
-msgid "_Location:"
-msgstr "ठिकाण (_L):"
-
-#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:2
-msgid "Fonts"
-msgstr "फॉन्ट्स्"
-
-#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:3
-msgid "Preferences"
-msgstr "प्राधान्यता"
-
-#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:4
-msgid "_Browse with caret"
-msgstr "खूणेच्या साहाय्याने शोधा (_B)"
-
-#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:5
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "ठरलेली रुंदी (_F):"
-
-#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:6
-msgid "_Use system fonts"
-msgstr "प्रणाली फॉन्ट्स् वापरा (_U)"
-
-#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:7
-msgid "_Variable width:"
-msgstr "चलन रुंदी (_V):"
-
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:1
-msgid "Font for fixed text"
-msgstr "निश्चित शब्दांसाठी फॉन्ट"
-
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:2
-msgid "Font for text"
-msgstr "शब्दांसाठी फॉन्ट"
-
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:3
-msgid "Font for text with fixed width."
-msgstr "निश्चित रूंदी असलेल्या शब्दांकरीता फॉन्ट."
-
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:4
-msgid "Font for text with variable width."
-msgstr "अनिश्चित रूंदी असलेल्या मजकूरकरीता फॉन्ट."
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
+msgid "Invalid compressed data"
+msgstr "अवैध संकलित डाटा"
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:5
-msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages."
-msgstr "पानं पाहताना किबोर्डने नियंत्रित होणाऱ्या खूणेचा उपयोग करा."
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161
+#| msgid "Out of memory"
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "पुरेशी स्मृती नाही"
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:6
-msgid "Use caret"
-msgstr "खूणेचा उपयोग करा"
-
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:7
-msgid "Use system fonts"
-msgstr "सिस्टम फॉन्ट्स वापरा"
-
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:8
-msgid "Use the default fonts set for the system."
-msgstr "सिस्टम साठी डिफॉल्ट फॉन्ट्स वापरा."
-
-#: ../src/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "फाइल वैध .desktop फाइल"
-
-#: ../src/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "अनोळखी डेस्कटॉप फाइल आवृत्ती '%s'"
-
-#: ../src/eggdesktopfile.c:958
-#, c-format
-#| msgid "Settings"
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%s सुरू करत आहे"
-
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1100
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "ऍप्लिकेशन आदेश ओळपासून दस्तऐवज स्वीकारत नाही"
-
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1168
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "अपरिचीत प्रक्षेपण पर्याय: %d"
-
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:281 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:270
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:422 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "'Type=Link' डेस्कटॉप नोंदणीकरीता दस्तऐवजाचे URIs पाठवणे अशक्यन"
+#| msgid "The page %s was not found in the document %s."
+msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
+msgstr "पृष्ठ ‘%s’ दस्तऐवज ‘%s’ मध्ये आढळले नाही."
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:315 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416
#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "प्रक्षेपणजोगी घटक नाही"
-
-#: ../src/eggsmclient.c:225
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "सत्र व्यवस्थापकाशी जुळवणी अकार्यक्षम करा"
-
-#: ../src/eggsmclient.c:228
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "साठवलेली संरचना समाविष्टीत फाइल ठरवा"
-
-#: ../src/eggsmclient.c:228
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
-
-#: ../src/eggsmclient.c:231
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "सत्र व्यवस्थापन ID ठरवा"
-
-#: ../src/eggsmclient.c:231
-#| msgid "IDEs"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../src/eggsmclient.c:252
-msgid "Session management options:"
-msgstr "सत्र व्यवस्थापन पर्याय:"
-
-#: ../src/eggsmclient.c:253
-msgid "Show session management options"
-msgstr "सत्र व्यवस्थापन पर्याय दाखवा"
-
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:148
-msgid "Open Bookmark in New Window"
-msgstr "पुस्तकखूण नवीन विन्डो मध्ये उघडा"
-
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:152
-msgid "Rename Bookmark"
-msgstr "पुस्तकखूण चे नाव बदला"
-
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:156
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "पुस्तकखूण काढून टाका"
-
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:314
-#, c-format
-msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
-msgstr "'%s' नावाचे पुस्तकखूण आधीपासूनच पानात आहे."
-
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:390
-#, c-format
-msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
-msgstr "<b>%s</b> नावाचे पुस्तकखूण या पानासाठी आधीपासून अस्तित्वात आहे."
-
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:403
-msgid "Help Topics"
-msgstr "मदत धडे"
-
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:418
-msgid "Document Sections"
-msgstr "दस्तऐवज विभाग"
-
-#: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350
-#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243
-#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:280 ../src/yelp-man.c:292
-#: ../src/yelp-man.c:385 ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365
-msgid "Page not found"
-msgstr "पान आढळले नाही"
-
-#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244
-#: ../src/yelp-mallard.c:281 ../src/yelp-man.c:293
-#, c-format
-msgid "The page %s was not found in the document %s."
-msgstr "पान %s दस्तऐवज %s मध्ये आढळले नाही."
-
-#: ../src/yelp-db-print.c:351 ../src/yelp-docbook.c:368 ../src/yelp-info.c:339
-#: ../src/yelp-man.c:386
-#, c-format
-msgid "The requested page was not found in the document %s."
-msgstr "विनंतीकृत पान दस्तऐवज %s मध्ये आढळले नाही."
-
-#: ../src/yelp-db-print.c:392 ../src/yelp-docbook.c:410 ../src/yelp-info.c:380
-#: ../src/yelp-man.c:429
-msgid "File not found"
-msgstr "धारिका प्राप्त झाली नाही"
+#| msgid "The file ‘%s’ does not exist."
+msgid "The file does not exist."
+msgstr "फाइल अस्तित्वात नाही."
-#: ../src/yelp-db-print.c:393 ../src/yelp-docbook.c:411 ../src/yelp-info.c:381
-#: ../src/yelp-man.c:430
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:325 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
msgstr "फाइल ‘%s’ अस्तित्वात नाही."
-#: ../src/yelp-db-print.c:406 ../src/yelp-db-print.c:418
-#: ../src/yelp-docbook.c:424 ../src/yelp-docbook.c:436 ../src/yelp-info.c:395
-#: ../src/yelp-man.c:458 ../src/yelp-toc.c:437
-msgid "Could not parse file"
-msgstr "फाइल वाचू शकले नाही"
-
-#: ../src/yelp-db-print.c:407 ../src/yelp-docbook.c:425
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:340
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
"document."
msgstr "फाइल ‘%s’ वाचू शकले नाही कारण ते पूर्णत्या रचलेले XML दस्तऐवज नाही."
-#: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:437
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:353
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
@@ -1096,462 +913,482 @@ msgstr ""
"फाइल ‘%s’ वाचू शकले नाही कारण एकापेक्षा जास्त अंतर्भूत केलेले फाइल पूर्णत्या रचलेले XML "
"दस्तऐवज नाही."
-#: ../src/yelp-db-print.c:766 ../src/yelp-docbook.c:787
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:762
msgid "Unknown"
-msgstr "अज्ञात"
+msgstr "अपरिचीत"
-#: ../src/yelp-error.c:132 ../src/yelp-error.c:139
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "अपरिचीत त्रुटी"
-
-#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1710
-msgid "Could Not Read File"
-msgstr "फाइल वाचू शकले नाही"
-
-#: ../src/yelp-error.c:146
-msgid "No information is available about this error."
-msgstr "या त्रुटी विषयी माहिती उपलब्ध नाही."
-
-#: ../src/yelp-info.c:396
-#, c-format
-msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
-msgstr "फाइल ‘%s’ वाचू शकले नाही कारण पूर्णत्या रचलेले info पान नाही."
-
-#: ../src/yelp-io-channel.c:132
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:823 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358
#, c-format
-msgid ""
-"The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in "
-"an unsupported format."
-msgstr ""
-"'%s' फाईल वाचू शकत शकत. एकतकदाचित आधार ऩसलेल्या रूपात संक्शिप्त केलेली आहे किंवा ती वेल "
-"फॉर्म्ड नाही."
-
-#: ../src/yelp-main.c:88
-msgid "Use a private session"
-msgstr "खाजगी सत्र वापरा"
+#| msgid "The requested page was not found in the document %s."
+msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
+msgstr "विनंतीकृत पान दस्तऐवज ‘%s’ मध्ये आढळले नाही."
-#: ../src/yelp-main.c:97
-msgid "Define which cache directory to use"
-msgstr "कुठली कॅशे डिरेक्टरी वापरायची ते ठरवा"
+#: ../libyelp/yelp-document.c:266
+msgid "Indexed"
+msgstr "इंडेक्स्ड्"
-#. Commandline parsing is done here
-#: ../src/yelp-main.c:355
-msgid " GNOME Help Browser"
-msgstr " GNOME मदत ब्राउजर"
+#: ../libyelp/yelp-document.c:267
+msgid "Whether the document content has been indexed"
+msgstr "दस्तऐवजातील अंतर्भूत माहिती इंडेक्स्ड् करायची"
-#: ../src/yelp-main.c:384 ../yelp.desktop.in.in.h:2
-msgid "Help"
-msgstr "मदत"
+#: ../libyelp/yelp-document.c:275
+#| msgid "Document Sections"
+msgid "Document URI"
+msgstr "दस्तऐवज URI"
-#: ../src/yelp-mallard.c:311
-#| msgid "File not found"
-msgid "Directory not found"
-msgstr "डिरेक्ट्री आढळली नाही"
-
-#: ../src/yelp-mallard.c:312
-#, c-format
-#| msgid "The file ‘%s’ does not exist."
-msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
-msgstr "डिरेक्ट्री ‘%s’ अस्तित्वात नाही."
+#: ../libyelp/yelp-document.c:276
+msgid "The URI which identifies the document"
+msgstr "दस्तऐवज ओळखणारे URI"
-#: ../src/yelp-man.c:459
+#: ../libyelp/yelp-document.c:966
#, c-format
-msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page."
-msgstr "फाइल ‘%s’ वाचू शकले नाही कारण ते पूर्णत्या रचलेले man पान नाही."
+msgid "No matching help pages found in “%s”."
+msgstr "“%s” मध्ये जुळणारे मदत पाने आढळले नाही."
-#: ../src/yelp-print.c:97
-msgid "Print"
-msgstr "छपाई"
+#: ../libyelp/yelp-document.c:972
+msgid "No matching help pages found."
+msgstr "जुळणारे मदत पृष्ठे आढळले नाही."
-#: ../src/yelp-print.c:167
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "प्रिन्टसाठी तयार होत आहे"
+#: ../libyelp/yelp-error.c:33
+#, c-format
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "एक अपरिचीत त्रुटी आढळली."
-#: ../src/yelp-print.c:261
-msgid "Printing is not supported on this printer"
-msgstr "या छपाईयंत्रात छपाई करता येणार नाही"
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:478 ../libyelp/yelp-help-list.c:487
+msgid "All Help Documents"
+msgstr "सर्व मदत दस्तऐवज"
-#: ../src/yelp-print.c:264
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397
#, c-format
-msgid "Printer %s does not support postscript printing."
-msgstr "'%s' प्रिन्टर पोस्टस्क्रीप्ट छपाईकरीता समर्थन पुरवत नाही."
+msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
+msgstr "फाइल ‘%s’ वाचू शकले नाही कारण पूर्णत्या रचलेले info पान नाही."
-#: ../src/yelp-print.c:366
-msgid "Waiting to print"
-msgstr "प्रिंट होण्यासाठी वाट पहा"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:326
+#| msgid "Viewer"
+msgid "View"
+msgstr "दृष्य"
-#: ../src/yelp-print.c:578
-msgid "An error occurred while printing"
-msgstr "छपाई करतेवेळी त्रुटी आढळली"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:327
+msgid "A YelpView instance to control"
+msgstr "नियंत्रणकरीता YelpView घटना"
-#: ../src/yelp-print.c:582
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:342
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "पुस्तकखुणा"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:343
+msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
+msgstr "YelpBookmarks लागूकरण घटना"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:359
+msgid "Enable Search"
+msgstr "शोध सुरू करा"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:360
+msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
+msgstr "ठिकाण नोंदणी शोध क्षेत्र म्हणून वापरणे शक्य करायचे"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:432 ../src/yelp-window.c:270
+#| msgid "_Search:"
+msgid "Search..."
+msgstr "शोधा..."
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:785
+#| msgid "Repeat the search online at %s"
+msgid "Clear the search text"
+msgstr "शोध मजकूर नष्ट करा"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:835 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1556
+#| msgid "Bookmarks"
+msgid "Bookmark this page"
+msgstr "या पृष्ठाला वाचनखूण लावा"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:846 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1567
+#| msgid "Remove Bookmark"
+msgid "Remove bookmark"
+msgstr "वाचनखूण काढून टाका"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1412
+#| msgid "Loading..."
+msgid "Loading"
+msgstr "लोड करत आहे"
+
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:310
#, c-format
-msgid "It was not possible to print your document: %s"
-msgstr "तुमची कागदपत्रे प्रिंट करणे अशक्य आहे: '%s'"
+msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
+msgstr "डिरेक्ट्री ‘%s’ अस्तित्वात नाही."
-#: ../src/yelp-search-parser.c:67
-msgid "the GNOME Support Forums"
-msgstr "गनोम ला साथ देण्यासाठी चर्चा"
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:150
+#| msgid "Settings"
+msgid "GtkSettings"
+msgstr "GtkSettings"
-#: ../src/yelp-search-parser.c:285
-#, c-format
-msgid "No results for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" साठी उत्तर नाही"
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:151
+msgid "A GtkSettings object to get settings from"
+msgstr "सेटिंग्स् प्राप्त करण्यासाठी GtkSettings ऑब्जेक्ट"
-#: ../src/yelp-search-parser.c:286
-msgid ""
-"Try using different words to describe the problem you're having or the topic "
-"you want help with."
-msgstr ""
-"तुमच्या प्रश्नाचे किंवा तुम्हाला मदत हव्या असलेल्या मुद्द्याचे वर्णन करण्यासाठी वेगळ्या शब्दांचा "
-"उपयोग करा."
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:159
+msgid "GtkIconTheme"
+msgstr "GtkIconTheme"
-#: ../src/yelp-search-parser.c:289
-#, c-format
-msgid "Search results for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" साठी उत्तर शोधा"
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:160
+msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
+msgstr "चिन्ह प्राप्त करण्यासाठीचे GtkIconTheme ऑब्जेक्ट"
-#. TRANSLATORS: Please don't do anything funny with the
-#. * format arguement. It isn't really going through a printf
-#. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked)
-#. * should be. This is done in the XSLT
-#.
-#: ../src/yelp-search-parser.c:303
-#, c-format
-msgid "Repeat the search online at %s"
-msgstr "%s चा पुन्हा ऑनलाईन शोध करा"
-
-#. Translators: Do not translate this list exactly. These are
-#. * colon-separated words that aren't useful for choosing search
-#. * results; they will be different for each language. Include
-#. * pronouns, articles, very common verbs and prepositions,
-#. * words from question structures like "tell me about" and
-#. * "how do I", and words for functional states like "not",
-#. * "work", and "broken".
-#.
-#: ../src/yelp-search-parser.c:874
-msgid ""
-"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:"
-"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:"
-"help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:"
-"where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works"
-msgstr ""
-"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:"
-"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:"
-"help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:"
-"where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works"
-
-#. Translators: This is a list of common prefixes for words.
-#. * Do not translate this directly. Instead, use a colon
-#. * seperated list of word-starts. In English, an example
-#. * is re-. If there is none, please use the term NULL
-#. * If there is only one, please put a colon after.
-#. * E.g. if the common prefix is re then the string would be
-#. * "re:"
-#.
-#: ../src/yelp-search-parser.c:890
-msgid "re"
-msgstr "re"
-
-#. Translators: This is a list of (guess what?) common suffixes
-#. * to words. Things that may be put at ends of words to slightly
-#. * alter their meaning (like -ing and -s in English). This is a
-#. * colon seperated list (I like colons). If there are none,
-#. * please use the string NULL. If there is only 1, please
-#. * add a colon at the end of the list
-#.
-#: ../src/yelp-search-parser.c:899
-msgid "ers:er:ing:es:s:'s"
-msgstr "ers:er:ing:es:s:'s"
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:168
+msgid "Font Adjustment"
+msgstr "फाँट समायोजन"
-#: ../src/yelp-search-parser.c:1095
-msgid "No Comment"
-msgstr "टिपण्णी नाही"
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:169
+msgid "A size adjustment to add to font sizes"
+msgstr "फाँट आकार समाविष्ट करण्यासाठी आकार समायोजन"
-#. Much bigger problems
-#: ../src/yelp-search.c:238
-msgid "Search could not be processed"
-msgstr "शोध विश्लेषीत केले जाऊ शकत नाही"
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:177
+msgid "Show Text Cursor"
+msgstr "मजकूर कर्सर दाखवा"
-#: ../src/yelp-search.c:239
-msgid "The requested search could not be processed."
-msgstr "विनंतीकृत शोध विश्लेषीत केले जाऊ शकत नाही."
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:178
+msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
+msgstr "प्रवेशजोगी संचारनकरीता मजकूर कर्सर किंवा कॅरेट दाखवा"
-#: ../src/yelp-search.c:366
-msgid "Cannot process the search"
-msgstr "शोध विश्लेषीत केले जाऊ शकत नाही"
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:186
+msgid "Editor Mode"
+msgstr "संपादक मोड"
-#: ../src/yelp-search.c:367
-msgid "The search processor returned invalid results"
-msgstr "शोध विश्लेषकाने अवैध परिणाम पाठविले"
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:187
+msgid "Enable features useful to editors"
+msgstr "संपादककरीता उपयोगी गुणधर्मे सुरू करा"
-#: ../src/yelp-toc.c:267
-#, c-format
-msgid "The page %s was not found in the TOC."
-msgstr "पान %s TOC मध्ये आढळले नाही."
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150
+#| msgid "Databases"
+msgid "Database filename"
+msgstr "कोषचे फाइलनाव"
-#: ../src/yelp-toc.c:366
-msgid "The requested page was not found in the TOC."
-msgstr "विनंतीकृत पान TOC मध्ये आढळले नाही."
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151
+msgid "The filename of the sqlite database"
+msgstr "sqlite कोषचे फाइलनाव"
-#: ../src/yelp-toc.c:438
-msgid ""
-"The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML "
-"document."
-msgstr "TOC फाइल वाचले जाऊ शकत नाही कारण ते पूर्णतया-रचलेले XML दस्तऐवज नाही."
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:171
+#| msgid "Invalid Stylesheet"
+msgid "XSLT Stylesheet"
+msgstr "XSLT स्टाइलशीट"
-#: ../src/yelp-transform.c:86
-msgid "Invalid Stylesheet"
-msgstr "अवैध स्टाईलशीट"
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:172
+msgid "The location of the XSLT stylesheet"
+msgstr "XSLT स्टाइलशीटचे ठिकाण"
-#: ../src/yelp-transform.c:87
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394
#, c-format
-msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing, or it is not valid."
-msgstr "XSLT स्टाईलशीट ‘%s’ एकतर आढळले नाही, किंवा ते वैध नाही."
-
-#: ../src/yelp-transform.c:122
-msgid "Broken Transformation"
-msgstr "तुटलेले रूपांतर"
-
-#: ../src/yelp-transform.c:123
-msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
-msgstr "दस्तऐवज रूपांतरीत करतेवेळी अपरिचीत त्रुटी आढळली."
+#| msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing, or it is not valid."
+msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
+msgstr "XSLT स्टाइलशीट ‘%s’ एकतर आढळले नाही, किंवा ते वैध नाही."
-#: ../src/yelp-transform.c:389
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:528
msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
msgstr "yelp वर href गुणधर्म आढळले नाही:दस्तऐवज\n"
-#: ../src/yelp-transform.c:404
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:543
msgid "Out of memory"
msgstr "स्म्रुतीच्या बाहेर"
-#: ../src/yelp-window.c:304
-msgid "_File"
-msgstr "फाइल(_F)"
-
-#: ../src/yelp-window.c:305
-msgid "_Edit"
-msgstr "संपादीत करा (_E)"
-
-#: ../src/yelp-window.c:306
-msgid "_Go"
-msgstr "जा (_G)"
-
-#: ../src/yelp-window.c:307
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "पुस्तकखूणा (_B)"
-
-#: ../src/yelp-window.c:308
-msgid "_Help"
-msgstr "मदत करा(_H)"
-
-#: ../src/yelp-window.c:311
-msgid "_New Window"
-msgstr "नवीन खिडकी (_N)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:126
+#| msgid "Print"
+msgid "_Print..."
+msgstr "छपाई (_P)..."
-#: ../src/yelp-window.c:316
-msgid "Print This Document ..."
-msgstr "हे दस्तऐवजाची छपाई करा..."
-
-#: ../src/yelp-window.c:321
-msgid "Print This Page ..."
-msgstr "या पानाची छपाई करा ..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:131
+msgid "_Back"
+msgstr "माघे (_B)"
-#: ../src/yelp-window.c:326
-msgid "About This Document"
-msgstr "ह्या दस्ताबद्दल"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:136
+msgid "_Forward"
+msgstr "पुढे (_F)"
-#: ../src/yelp-window.c:331
-msgid "Open _Location"
-msgstr "ठिकाण उघडा (_L)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:141
+#| msgid "_Previous Section"
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "मागील पान (_P)"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:146
+#| msgid "_Next Section"
+msgid "_Next Page"
+msgstr "पुढचे पान (_N)"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:415
+#| msgid "Yelp"
+msgid "Yelp URI"
+msgstr "Yelp URI"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:416
+msgid "A YelpUri with the current location"
+msgstr "सध्याच्या ठिकाणसह YelpUri"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:424
+#| msgid "Loading..."
+msgid "Loading State"
+msgstr "लोड करत आहे"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:425
+msgid "The loading state of the view"
+msgstr "दृष्याचे लोड स्तर"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:434
+msgid "Page ID"
+msgstr "पृष्ठ ID"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:435
+msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
+msgstr "दृष्यास्पद पृष्ठाच्या रूट पानाचे ID"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:443
+msgid "Root Title"
+msgstr "रूट शीर्षक"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:444
+msgid "The title of the root page of the page being viewed"
+msgstr "दृष्यास्पद पृष्ठाच्या रूट पानाचे शीर्षक"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:452
+msgid "Page Title"
+msgstr "पृष्ठ शीर्षक"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:453
+msgid "The title of the page being viewed"
+msgstr "दृष्यास्पद पृष्ठाचे शीर्षक"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:461
+msgid "Page Description"
+msgstr "पृष्ठ वर्णन"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:462
+msgid "The description of the page being viewed"
+msgstr "दृष्यास्पद पृष्ठाचे वर्णन"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:470
+#| msgid "Page not found"
+msgid "Page Icon"
+msgstr "पृष्ठ चिन्ह"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:471
+msgid "The icon of the page being viewed"
+msgstr "दृष्यास्पद पृष्ठाचे चिन्ह"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:712
+msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
+msgstr "तुमच्याकडे PackageKit नाही. संकुल प्रतिष्ठापन लिंक्स्ला PackageKit आवश्यक आहे."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:990
+msgid "Save Image"
+msgstr "प्रतिमा साठवा"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1085
+msgid "Save Code"
+msgstr "कोड साठवा"
+
+#. Not using a mnemonic because underscores are common in email
+#. * addresses, and we'd have to escape them. There doesn't seem
+#. * to be a quick GTK+ function for this. In practice, there will
+#. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway,
+#. * so the mnemonic's not that big of a deal.
+#.
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1254
+#, c-format
+msgid "Send email to %s"
+msgstr "%s ला ईमेल पाठवा"
-#: ../src/yelp-window.c:336
-msgid "_Close Window"
-msgstr "खिडकी बंद करा (_C)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1264
+msgid "_Open Link"
+msgstr "दुवा उघडा (_O)"
-#: ../src/yelp-window.c:342
-msgid "_Copy"
-msgstr "प्रत बनवा (_C)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1269
+#| msgid "Open Link in _New Window"
+msgid "Open Link in New _Window"
+msgstr "दुव्याला नवीन पटलात उघडा (_W)"
-#: ../src/yelp-window.c:348
-msgid "_Select All"
-msgstr "सर्व नीवडा (_S)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1320
+msgid "_Save Image As..."
+msgstr "प्रतिमा असे साठवा (_S)..."
-#: ../src/yelp-window.c:353
-msgid "_Find..."
-msgstr "शोधा (_F)..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1322
+msgid "_Save Video As..."
+msgstr "व्हिडीओ असे साठवा (_S)..."
-#: ../src/yelp-window.c:358
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "मागील शोधा(_v)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1329
+msgid "S_end Image To..."
+msgstr "प्रतिमा येथे पाठवा (_e)..."
-#: ../src/yelp-window.c:360
-msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
-msgstr "शब्द किंवा वाक्प्रचार आधी केव्हा आलेला आहे ते शोधा"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1331
+msgid "S_end Video To..."
+msgstr "व्हिडीओ येथे पाठवा (_e)..."
-#: ../src/yelp-window.c:363
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "पुढचे शोधा (_x)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1342
+#| msgid "_Copy"
+msgid "_Copy Text"
+msgstr "मजकूरचे प्रत बनवा (_C)"
-#: ../src/yelp-window.c:365
-msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
-msgstr "शब्दाचे किंवा शब्दसमूहाचे दुसरे ठिकाण शोधा"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1355
+msgid "C_opy Code Block"
+msgstr "कोड ब्लॉकचे प्रत बनवा (_o)"
-#: ../src/yelp-window.c:368
-msgid "_Preferences"
-msgstr "प्राधान्यता (_P)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1360
+msgid "Save Code _Block As..."
+msgstr "कोड ब्लॉकला असे साठवा (_B)..."
-#: ../src/yelp-window.c:373
-msgid "_Reload"
-msgstr "पुनःलोड करा (_R)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1542
+#, c-format
+msgid "Could not load a document for ‘%s’"
+msgstr "‘%s’ करीता दस्तऐवज लोड करणे अशक्य"
-#: ../src/yelp-window.c:385
-msgid "_Back"
-msgstr "माघे (_B)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1548
+#, c-format
+msgid "Could not load a document"
+msgstr "दस्तऐवज लोड करणे अशक्य"
-#: ../src/yelp-window.c:387
-msgid "Show previous page in history"
-msgstr "सुरूवातीचा मागील पान दाखवा "
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1622
+#| msgid "Document Sections"
+msgid "Document Not Found"
+msgstr "दस्तऐवज आढळले नाही"
-#: ../src/yelp-window.c:390
-msgid "_Forward"
-msgstr "पुढे (_F)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1624
+#| msgid "Page not found"
+msgid "Page Not Found"
+msgstr "पान आढळले नाही"
-#: ../src/yelp-window.c:392
-msgid "Show next page in history"
-msgstr "सुरूवातीचा पुढील पान दाखवा"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1627
+#| msgid "Cannot create window"
+msgid "Cannot Read"
+msgstr "वाचणे अशक्य"
-#: ../src/yelp-window.c:395
-msgid "_Help Topics"
-msgstr "मदतीचे मुद्दे (_H)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1633
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "अपरिचीत त्रुटी"
-#: ../src/yelp-window.c:397
-msgid "Go to the listing of help topics"
-msgstr "मदतीच्या मुद्द्यांच्या यादीकडे जा"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1653
+#| msgid "Search for other documentation"
+msgid "Search for packages containing this document."
+msgstr "हे दस्तऐवज समाविष्टीत असणारे संकुले शोधा."
-#: ../src/yelp-window.c:400
-msgid "_Previous Section"
-msgstr "अगोदरचा भाग (_P)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1806
+#, c-format
+#| msgid "The file ‘%s’ does not exist."
+msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
+msgstr "URI ‘%s’ वैध पृष्ठकडे निर्देशीत नाही."
-#: ../src/yelp-window.c:405
-msgid "_Next Section"
-msgstr "पुढचा भाग (_N)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1812
+#, c-format
+msgid "The URI does not point to a valid page."
+msgstr "URI वैध पृष्ठकरीता निर्देशीत नाही."
-#: ../src/yelp-window.c:410 ../src/yelp-window.c:442
-msgid "_Contents"
-msgstr "अनुक्रम(_C)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1818
+#, c-format
+#| msgid "The file ‘%s’ does not exist."
+msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
+msgstr "URI ‘%s’ वाचणे अशक्य."
-#: ../src/yelp-window.c:416
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "पुस्तकखूण जोडा (_A)"
+#: ../src/yelp-application.c:53
+msgid "Turn on editor mode"
+msgstr "संपादक मोड सुरू करा"
-#: ../src/yelp-window.c:421
-msgid "_Edit Bookmarks..."
-msgstr "पुस्तकखूण बदला (_E)..."
+#: ../src/yelp-application.c:138
+msgid "_Larger Text"
+msgstr "मोठा पाठ(_L)"
-#: ../src/yelp-window.c:427
-msgid "_Open Link"
-msgstr "दुवा उघडा (_O)"
+#: ../src/yelp-application.c:140
+msgid "Increase the size of the text"
+msgstr "मजकूरचे आकार वाढवा"
-#: ../src/yelp-window.c:432
-msgid "Open Link in _New Window"
-msgstr "दुवा नवीन विंडोमध्ये उघडा (_N)"
+#: ../src/yelp-application.c:143
+msgid "_Smaller Text"
+msgstr "लहान मजकूर (_S)"
-#: ../src/yelp-window.c:437
-msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "दुवा पत्त्याचे प्रत बनवा (_C)"
+#: ../src/yelp-application.c:145
+msgid "Decrease the size of the text"
+msgstr "मजकूरचे आकार कमी करा"
-#: ../src/yelp-window.c:444
-msgid "Help On this application"
-msgstr "या ऍप्लिकेशनसाठी मदत हवी"
+#: ../src/yelp-application.c:257
+msgid "Show Text _Cursor"
+msgstr "मजकूर कर्सर दाखवा (_C)"
-#: ../src/yelp-window.c:447
-msgid "_About"
-msgstr "विषयी (_A)"
+#: ../src/yelp-application.c:333 ../src/yelp-window.c:1359
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
+msgid "Help"
+msgstr "मदत"
-#: ../src/yelp-window.c:452
-msgid "Copy _Email Address"
-msgstr "ईमेल पत्त्याची नक्कल करा (_E)"
+#: ../src/yelp-window.c:236
+msgid "_Page"
+msgstr "पृष्ठ (_P)"
-#: ../src/yelp-window.c:524
-msgid "Help Browser"
-msgstr "मदत ब्राउजर"
+#: ../src/yelp-window.c:237
+#| msgid "Viewer"
+msgid "_View"
+msgstr "दृष्य (_V)"
-#: ../src/yelp-window.c:619 ../src/yelp-window.c:671 ../src/yelp-window.c:1772
-msgid "Loading..."
-msgstr "दाखल करीत आहे..."
+#: ../src/yelp-window.c:238
+msgid "_Go"
+msgstr "जा (_G)"
-#: ../src/yelp-window.c:620 ../src/yelp-window.c:672
-msgid "Unknown Page"
-msgstr "अपरिचीत पान"
+#: ../src/yelp-window.c:239
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "वाचनखुणा (_B)"
-#: ../src/yelp-window.c:1042 ../src/yelp-window.c:1104
-#: ../src/yelp-window.c:1113
-#, c-format
-msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
-msgstr "विनंतीकृत URI \"%s\" अवैध आहे"
+#: ../src/yelp-window.c:242
+msgid "_New Window"
+msgstr "नवीन पटल (_N)"
-#: ../src/yelp-window.c:1043 ../src/yelp-window.c:1106
-#: ../src/yelp-window.c:1114
-msgid "Unable to load page"
-msgstr "पान दाखल करता आले नाही"
+#: ../src/yelp-window.c:247
+#| msgid "Clocks"
+msgid "_Close"
+msgstr "बंद करा (_C)"
-#: ../src/yelp-window.c:1330
-msgid "_Search:"
-msgstr "शोधा (_S):"
+#: ../src/yelp-window.c:252
+#| msgid "About This Document"
+msgid "_All Documents"
+msgstr "सर्व दस्तऐवज (_A)"
-#: ../src/yelp-window.c:1331
-msgid "Search for other documentation"
-msgstr "इतर दस्तासाठी शोधा"
+#: ../src/yelp-window.c:256
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "वाचनखूण जोडा (_A)"
-#: ../src/yelp-window.c:1351
-msgid "Cannot create window"
-msgstr "चौकट बनवू शकत नाही"
+#: ../src/yelp-window.c:261
+#| msgid "Remove Bookmark"
+msgid "_Remove Bookmark"
+msgstr "वाचनखूण काढून टाका (_R)"
-#: ../src/yelp-window.c:1357
-msgid "Cannot create search component"
-msgstr "शोध घटक बनवू शकत नाही"
+#: ../src/yelp-window.c:265
+#| msgid "Print This Page ..."
+msgid "Find in Page..."
+msgstr "पृष्ठात शोधा..."
-#: ../src/yelp-window.c:1529
-msgid "Fin_d:"
-msgstr "शोधा (_d):"
+#: ../src/yelp-window.c:275
+msgid "Open Location"
+msgstr "जागा उघडा"
-#: ../src/yelp-window.c:1551
-msgid "Find _Previous"
-msgstr "आधीचा शोध (_P)"
+#: ../src/yelp-window.c:301
+#| msgid "Applications"
+msgid "Application"
+msgstr "ॲप्लिकेशन"
-#: ../src/yelp-window.c:1563
-msgid "Find _Next"
-msgstr "पुढचा शोध (_N)"
+#: ../src/yelp-window.c:302
+msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
+msgstr "हे पटल नियंत्रीत करणारी YelpApplication घटना"
-#: ../src/yelp-window.c:1576
-msgid "Phrase not found"
-msgstr "शब्दसमुह सापडला नाही"
+#: ../src/yelp-window.c:548
+msgid "Read Later"
+msgstr "नंतर वाचा"
-#: ../src/yelp-window.c:1707
+#: ../src/yelp-window.c:1179
#, c-format
-msgid ""
-"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might "
-"not have permissions to read it."
-msgstr ""
-"‘%s’ या फाईल वाचता आली नाही. एकतर फाईल अस्तित्वात नाही किंवा तुम्हाला ती वाचण्याची "
-"परवानगी नाही."
-
-#. Note to translators: put here your name (and address) so it
-#. * will show up in the "about" box
-#: ../src/yelp-window.c:2577
-msgid "translator-credits"
-msgstr "अनुवादाचे श्रेय "
-
-#: ../src/yelp-window.c:2580
-msgid "Yelp"
-msgstr "यल्प "
+msgid "%i match"
+msgid_plural "%i matches"
+msgstr[0] "%i जोडणी"
+msgstr[1] "%i जोडण्या"
-#: ../src/yelp-window.c:2582
-msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
-msgstr "गनोम साठी कागदपत्र शोधणारे व पाहणारे साधन."
+#: ../src/yelp-window.c:1188
+msgid "No matches"
+msgstr "जोडण्या आढळले नाही"
#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
-msgstr "गनोम पासून मदत घ्या "
+msgstr "GNOME पासून मदत घ्या"