diff options
author | Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com> | 2011-03-16 23:38:34 +0100 |
---|---|---|
committer | Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com> | 2011-03-16 23:38:34 +0100 |
commit | bdf1da355553e5887b8b0fc311fa6a8306647d2b (patch) | |
tree | 6a442f2f15b76db06fe9475545901fd7da2af75f | |
parent | a6ea9bfe8769e7d9ab83f7c65f3950a6a4932421 (diff) | |
download | yelp-bdf1da355553e5887b8b0fc311fa6a8306647d2b.tar.gz |
Updated Romanian translation
-rw-r--r-- | po/ro.po | 172 |
1 files changed, 76 insertions, 96 deletions
@@ -1,22 +1,23 @@ # Romanian translation for yelp # Copyright (C) 2002-2008 Free Software Foundation, Inc. -# Mugurel Tudor <mugurelu@gnome.ro>, 2002-2003, 2005, 2006. # Adi Roiban <adi@roiban.ro> 2008. +# Mugurel Tudor <mugurelu@gnome.ro>, 2002-2003, 2005, 2006. # Daniel Șerbănescu <cyber19rider@gmail.com>, 2010. -# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2010. +# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2010, 2011. +# Alexandru Florescu <show_some_originality@yahoo.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.HEAD.ro\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=yelp&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-21 21:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-11 04:12+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&k" +"eywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-11 12:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-16 23:37+0200\n" "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" @@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "Prezentare OpenSSL" #: ../data/man.xml.in.h:16 msgid "Overviews" -msgstr "Rezumate" +msgstr "Prezentări" #: ../data/man.xml.in.h:17 msgid "POSIX Functions" @@ -887,19 +888,19 @@ msgstr "Memorie insuficientă" msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "Nu s-a găsit pagina „%s” în documentul „%s”." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:315 ../libyelp/yelp-info-document.c:372 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:316 ../libyelp/yelp-info-document.c:372 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417 #, c-format msgid "The file does not exist." msgstr "Fișierul nu există." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:325 ../libyelp/yelp-info-document.c:382 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:326 ../libyelp/yelp-info-document.c:382 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "Fișierul „%s” nu există." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:340 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:341 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " @@ -908,7 +909,7 @@ msgstr "" "Fișierul „%s” nu a putut fi analizat deoarece nu este un document XML bine " "formatat." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:353 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:354 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " @@ -917,42 +918,41 @@ msgstr "" "Fișierul „%s” nu a putut fi analizat deoarece unul sau mai multe dintre " "fișierele pe care le include nu sunt documente XML bine formatate." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:762 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:763 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscută" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:823 ../libyelp/yelp-info-document.c:315 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:824 ../libyelp/yelp-info-document.c:315 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "Pagina cerută nu a fost găsită în documentul „%s”." #: ../libyelp/yelp-document.c:266 msgid "Indexed" -msgstr "" +msgstr "Indexat" #: ../libyelp/yelp-document.c:267 msgid "Whether the document content has been indexed" -msgstr "" +msgstr "Dacă conținutul documentului a fost indexat" #: ../libyelp/yelp-document.c:275 -#, fuzzy -#| msgid "Document Sections" +#| msgid "_All Documents" msgid "Document URI" -msgstr "Secțiuni document" +msgstr "URI document" #: ../libyelp/yelp-document.c:276 msgid "The URI which identifies the document" -msgstr "" +msgstr "URI-ul care identifică documentul" #: ../libyelp/yelp-document.c:966 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." -msgstr "" +msgstr "Nu s-a găsit nicio pagină de ajutor potrivită în „%s”." #: ../libyelp/yelp-document.c:972 msgid "No matching help pages found." -msgstr "" +msgstr "Nu s-a găsit nicio pagină de ajutor potrivită." #: ../libyelp/yelp-error.c:33 #, c-format @@ -960,10 +960,8 @@ msgid "An unknown error occurred." msgstr "A apărut o eroare necunoscută." #: ../libyelp/yelp-help-list.c:478 ../libyelp/yelp-help-list.c:487 -#, fuzzy -#| msgid "_All Documents" msgid "All Help Documents" -msgstr "To_ate documentele" +msgstr "Toate documentele de ajutor" #: ../libyelp/yelp-info-document.c:397 #, c-format @@ -983,7 +981,7 @@ msgstr "Un exemplu de control YelpView" #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:342 msgid "Bookmarks" -msgstr "Favorite" +msgstr "Marcaje" #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:343 msgid "A YelpBookmarks implementation instance" @@ -1002,22 +1000,16 @@ msgid "Search..." msgstr "Caută..." #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:785 -#, fuzzy -#| msgid "Repeat the search online at %s" msgid "Clear the search text" -msgstr "Repetă căutarea online la %s" +msgstr "Curăță textul de căutare" #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:835 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1556 -#, fuzzy -#| msgid "Bookmarks" msgid "Bookmark this page" -msgstr "Favorite" +msgstr "Marchează pagina asta" #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:846 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1567 -#, fuzzy -#| msgid "_Remove Bookmark" msgid "Remove bookmark" -msgstr "Elimină favo_ritul" +msgstr "Elimină marcajul" #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1412 msgid "Loading" @@ -1069,14 +1061,13 @@ msgid "Enable features useful to editors" msgstr "Activează funcționalități utile pentru editori" #: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150 -#, fuzzy #| msgid "Databases" msgid "Database filename" -msgstr "Baze de date" +msgstr "Numele fișierului bază de date" #: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151 msgid "The filename of the sqlite database" -msgstr "" +msgstr "Numele fișierului bazei de date SQLite" #: ../libyelp/yelp-transform.c:171 msgid "XSLT Stylesheet" @@ -1119,77 +1110,72 @@ msgstr "_Pagina precedentă" msgid "_Next Page" msgstr "Pagi_na următoare" -#: ../libyelp/yelp-view.c:415 +#: ../libyelp/yelp-view.c:416 msgid "Yelp URI" msgstr "URI Yelp" -#: ../libyelp/yelp-view.c:416 +#: ../libyelp/yelp-view.c:417 msgid "A YelpUri with the current location" msgstr "Un YelpUri cu locația curentă" -#: ../libyelp/yelp-view.c:424 +#: ../libyelp/yelp-view.c:425 msgid "Loading State" msgstr "Stare de încărcare" -#: ../libyelp/yelp-view.c:425 +#: ../libyelp/yelp-view.c:426 msgid "The loading state of the view" msgstr "Starea de încărcare a vizualizării" -#: ../libyelp/yelp-view.c:434 +#: ../libyelp/yelp-view.c:435 msgid "Page ID" msgstr "ID Pagină" -#: ../libyelp/yelp-view.c:435 +#: ../libyelp/yelp-view.c:436 msgid "The ID of the root page of the page being viewed" msgstr "ID-ul paginii rădăcină a paginii care este vizualizată" -#: ../libyelp/yelp-view.c:443 +#: ../libyelp/yelp-view.c:444 msgid "Root Title" msgstr "Titlu rădăcină" -#: ../libyelp/yelp-view.c:444 +#: ../libyelp/yelp-view.c:445 msgid "The title of the root page of the page being viewed" msgstr "Titlul paginii rădăcină a paginii care este vizualizată" -#: ../libyelp/yelp-view.c:452 +#: ../libyelp/yelp-view.c:453 msgid "Page Title" msgstr "Titlul paginii" -#: ../libyelp/yelp-view.c:453 +#: ../libyelp/yelp-view.c:454 msgid "The title of the page being viewed" msgstr "Titlul paginii care este vizualizată" -#: ../libyelp/yelp-view.c:461 +#: ../libyelp/yelp-view.c:462 msgid "Page Description" msgstr "Descrierea paginii" -#: ../libyelp/yelp-view.c:462 +#: ../libyelp/yelp-view.c:463 msgid "The description of the page being viewed" msgstr "Descrierea paginii care este vizualizată" -#: ../libyelp/yelp-view.c:470 +#: ../libyelp/yelp-view.c:471 msgid "Page Icon" msgstr "Iconița paginii" -#: ../libyelp/yelp-view.c:471 +#: ../libyelp/yelp-view.c:472 msgid "The icon of the page being viewed" msgstr "Iconița paginii care este vizualizată" -#: ../libyelp/yelp-view.c:712 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You do not have PackageKit installed. Package installation links require " -#| "PackageKit." +#: ../libyelp/yelp-view.c:713 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "" -"PackageKit nu este instalat. Legăturile pentru instalarea pachetelor " -"necesită PackageKit." +"PackageKit nu este instalat. Instalarea pachetelor necesită PackageKit." -#: ../libyelp/yelp-view.c:990 +#: ../libyelp/yelp-view.c:991 msgid "Save Image" msgstr "Salvează imaginea" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1085 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1086 msgid "Save Code" msgstr "Salvează codul" @@ -1199,94 +1185,88 @@ msgstr "Salvează codul" #. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway, #. * so the mnemonic's not that big of a deal. #. -#: ../libyelp/yelp-view.c:1254 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1255 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "Trimite email la %s" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1264 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1265 msgid "_Open Link" msgstr "_Deschide legătura" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1269 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1270 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "Deschide legătura într-o nouă _fereastră" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1320 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1321 msgid "_Save Image As..." msgstr "_Salvează imaginea ca..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1322 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1323 msgid "_Save Video As..." msgstr "_Salvează videoul ca..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1329 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1330 msgid "S_end Image To..." msgstr "Trimit_e imaginea la..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1331 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1332 msgid "S_end Video To..." msgstr "Trimit_e videoul la..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1342 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1343 msgid "_Copy Text" msgstr "_Copiază textul" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1355 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1356 msgid "C_opy Code Block" msgstr "C_opiază blocul de cod" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1360 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1361 msgid "Save Code _Block As..." msgstr "Salvează _blocul de cod ca..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1542 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1543 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "Nu s-a putut încărca documentul pentru „%s”" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1548 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1549 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "Nu s-a putut încărca documentul" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1622 -#, fuzzy -#| msgid "Document Sections" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1623 msgid "Document Not Found" -msgstr "Secțiuni document" +msgstr "Documentul nu a fost găsit" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1624 -#, fuzzy -#| msgid "Not Found" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1625 msgid "Page Not Found" -msgstr "Nu a fost găsit" +msgstr "Pagina nu a fost găsită" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1627 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1628 msgid "Cannot Read" msgstr "Nu se poate citi" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1633 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1634 msgid "Unknown Error" msgstr "Eroare necunoscută" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1653 -#, fuzzy -#| msgid "Search for other documentation" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1654 msgid "Search for packages containing this document." -msgstr "Caută altă documentație" +msgstr "Caută pachete care conțin acest document." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1806 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1807 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "URI-ul „%s” nu indică spre o pagină validă." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1812 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1813 #, c-format msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "URI-ul nu indică spre o pagină validă." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1818 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1819 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "URI-ul „%s” nu a putut fi analizat." @@ -1334,7 +1314,7 @@ msgstr "_Navigare" #: ../src/yelp-window.c:239 msgid "_Bookmarks" -msgstr "Favo_rite" +msgstr "_Marcaje" #: ../src/yelp-window.c:242 msgid "_New Window" @@ -1350,11 +1330,11 @@ msgstr "To_ate documentele" #: ../src/yelp-window.c:256 msgid "_Add Bookmark" -msgstr "_Adăugare favorit" +msgstr "_Adăugare marcaj" #: ../src/yelp-window.c:261 msgid "_Remove Bookmark" -msgstr "Elimină favo_ritul" +msgstr "Elimină ma_rcajul" #: ../src/yelp-window.c:265 msgid "Find in Page..." |