diff options
author | Tiffany Antopolski <tiffany@antopolski.com> | 2011-09-06 23:36:01 -0400 |
---|---|---|
committer | Tiffany Antopolski <tiffany@antopolski.com> | 2011-09-06 23:36:01 -0400 |
commit | 42139206c7cd01b53c51df4742fd03c59c32ed3d (patch) | |
tree | 8676827ca5b3a5e9f938da6aca050ae2c3f256bd | |
parent | f39dff45cec8a7d9646e1b541cdb8cd720ae2a8a (diff) | |
download | yelp-42139206c7cd01b53c51df4742fd03c59c32ed3d.tar.gz |
[i18n] updated Esperanto Translation
Very minor update of 2 fuzzy strings:
- accelerator removal
- quote change around string placeholder
-rw-r--r-- | po/eo.po | 81 |
1 files changed, 43 insertions, 38 deletions
@@ -10,23 +10,24 @@ # Michael MORONI, <haikara90@gmail.com>, 2009. # Kim RIBEIRO <ribekim@gmail.com>, 2009. # Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010, 2011. -# +# Tiffany Antopolski <tiffany.antopolski@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 2.3.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-22 20:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-28 10:51+0200\n" -"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n" -"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&k" +"eywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-23 19:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-06 23:35-0400\n" +"Last-Translator: Tiffany Antopolski <tiffany.antopolski@gmail.com>\n" +"Language-Team: Esperanto\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-28 08:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n" +"X-Project-Style: gnome\n" #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155 @@ -38,26 +39,26 @@ msgstr "Nevalidaj densigitaj datumoj" msgid "Not enough memory" msgstr "Memoro ne sufiĉas" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:281 ../libyelp/yelp-info-document.c:238 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:270 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:422 ../libyelp/yelp-man-document.c:282 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:271 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:423 ../libyelp/yelp-man-document.c:282 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "La paĝo '%s' ne estis trovita en dokumento '%s'." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:316 ../libyelp/yelp-info-document.c:372 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:417 #, c-format msgid "The file does not exist." msgstr "La dokumento ne eksistas." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:326 ../libyelp/yelp-info-document.c:382 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:427 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "Dosiero \"%s\" ne estis trovita." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:341 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " @@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "" "La dosiero \"%s\" ne estis komprenebla, ĉar ĝi ne enhavas bonforman XML/" "dokumenton." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:354 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " @@ -75,11 +76,11 @@ msgstr "" "La dosiero \"%s\" ne estis komprenebla, ĉar unu aŭ pluraj importitaj " "dosieroj ne enhavas bonformajn XML/dokumentojn." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:763 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765 msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:824 ../libyelp/yelp-info-document.c:315 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:359 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." @@ -101,12 +102,18 @@ msgstr "URI de dokumento" msgid "The URI which identifies the document" msgstr "La URI kiu identigas la dokumenton" -#: ../libyelp/yelp-document.c:966 +#: ../libyelp/yelp-document.c:956 +#, c-format +#| msgid "Search results for \"%s\"" +msgid "Search results for “%s”" +msgstr "Serĉrezultoj por “%s”" + +#: ../libyelp/yelp-document.c:968 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." msgstr "Neniuj kongruaj helppaĝoj trovataj en \"%s\"." -#: ../libyelp/yelp-document.c:972 +#: ../libyelp/yelp-document.c:974 msgid "No matching help pages found." msgstr "Neniuj kongruaj helppaĝoj trovataj." @@ -154,23 +161,23 @@ msgstr "Ĉu uzi la adresenigon kiel serĉkampo?" msgid "Search..." msgstr "Serĉi..." -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:774 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:776 msgid "Clear the search text" msgstr "Vakigi la serĉendan tekston" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:823 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1521 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:825 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1523 msgid "Bookmark this page" msgstr "Aldoni legosignon por ĉi tiu paĝo" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1529 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:833 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1531 msgid "Remove bookmark" msgstr "Forigi legosignon" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1386 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1388 msgid "Loading" msgstr "Ŝargante" -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:310 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:311 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "La dosierujo ‘%s’ ne ekzistas." @@ -428,28 +435,28 @@ msgstr "La URI ‘%s’ ne povus esti sintakte analizita." msgid "Turn on editor mode" msgstr "Enŝalti redaktilan reĝimon" -#: ../src/yelp-application.c:125 +#: ../src/yelp-application.c:128 msgid "_Larger Text" msgstr "Pli _granda teksto" -#: ../src/yelp-application.c:127 +#: ../src/yelp-application.c:130 msgid "Increase the size of the text" msgstr "Pligrandigi la tekston" -#: ../src/yelp-application.c:130 +#: ../src/yelp-application.c:133 msgid "_Smaller Text" msgstr "Pli _malgranda teksto" -#: ../src/yelp-application.c:132 +#: ../src/yelp-application.c:135 msgid "Decrease the size of the text" msgstr "Malpligrandigi la tekston" -#: ../src/yelp-application.c:250 ../src/yelp-window.c:1359 +#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1359 #: ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Help" msgstr "Helpo" -#: ../src/yelp-application.c:285 +#: ../src/yelp-application.c:288 msgid "Show Text _Cursor" msgstr "Montri tekst_kursoron" @@ -505,6 +512,11 @@ msgstr "Aplikaĵo" msgid "A YelpApplication instance that controls this window" msgstr "\"YelpApplication\"-instanco kiu regas ĉi tiun fenestron" +#: ../src/yelp-window.c:526 +#| msgid "Fin_d:" +msgid "Find:" +msgstr "Serĉi:" + #: ../src/yelp-window.c:548 msgid "Read Later" msgstr "Ledi poste" @@ -1520,9 +1532,6 @@ msgstr "Ricevi helpon pri GNOME" #~ msgid "_Next Section" #~ msgstr "Sekvanta Sekcio" -#~ msgid "Search results for \"%s\"" -#~ msgstr "Serĉrezultoj por \"%s\"" - #~ msgid "Enabling visual effects" #~ msgstr "Taŭgigi ekranajn efektojn" @@ -1629,9 +1638,6 @@ msgstr "Ricevi helpon pri GNOME" #~ msgid "_Title:" #~ msgstr "_Titolo:" -#~ msgid "Fin_d:" -#~ msgstr "_Serĉi:" - #~ msgid "Find _Previous" #~ msgstr "Serĉi _antaŭan" @@ -1652,4 +1658,3 @@ msgstr "Ricevi helpon pri GNOME" #~ msgid "_Contents" #~ msgstr "_Enhavoj" - |