summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorTiffany Antopolski <tiffany@antopolski.com>2011-09-06 23:36:01 -0400
committerTiffany Antopolski <tiffany@antopolski.com>2011-09-06 23:36:01 -0400
commit42139206c7cd01b53c51df4742fd03c59c32ed3d (patch)
tree8676827ca5b3a5e9f938da6aca050ae2c3f256bd
parentf39dff45cec8a7d9646e1b541cdb8cd720ae2a8a (diff)
downloadyelp-42139206c7cd01b53c51df4742fd03c59c32ed3d.tar.gz
[i18n] updated Esperanto Translation
Very minor update of 2 fuzzy strings: - accelerator removal - quote change around string placeholder
-rw-r--r--po/eo.po81
1 files changed, 43 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index e501ef84..9922d759 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -10,23 +10,24 @@
# Michael MORONI, <haikara90@gmail.com>, 2009.
# Kim RIBEIRO <ribekim@gmail.com>, 2009.
# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010, 2011.
-#
+# Tiffany Antopolski <tiffany.antopolski@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 2.3.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 20:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-28 10:51+0200\n"
-"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&k"
+"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-23 19:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-06 23:35-0400\n"
+"Last-Translator: Tiffany Antopolski <tiffany.antopolski@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Esperanto\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-28 08:24+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
@@ -38,26 +39,26 @@ msgstr "Nevalidaj densigitaj datumoj"
msgid "Not enough memory"
msgstr "Memoro ne sufiĉas"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:281 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:270
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:422 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:271
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:423 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
msgstr "La paĝo '%s' ne estis trovita en dokumento '%s'."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:316 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417
#, c-format
msgid "The file does not exist."
msgstr "La dokumento ne eksistas."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:326 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
msgstr "Dosiero \"%s\" ne estis trovita."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:341
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
@@ -66,7 +67,7 @@ msgstr ""
"La dosiero \"%s\" ne estis komprenebla, ĉar ĝi ne enhavas bonforman XML/"
"dokumenton."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:354
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
@@ -75,11 +76,11 @@ msgstr ""
"La dosiero \"%s\" ne estis komprenebla, ĉar unu aŭ pluraj importitaj "
"dosieroj ne enhavas bonformajn XML/dokumentojn."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:763
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonata"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:824 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
@@ -101,12 +102,18 @@ msgstr "URI de dokumento"
msgid "The URI which identifies the document"
msgstr "La URI kiu identigas la dokumenton"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:966
+#: ../libyelp/yelp-document.c:956
+#, c-format
+#| msgid "Search results for \"%s\""
+msgid "Search results for “%s”"
+msgstr "Serĉrezultoj por “%s”"
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:968
#, c-format
msgid "No matching help pages found in “%s”."
msgstr "Neniuj kongruaj helppaĝoj trovataj en \"%s\"."
-#: ../libyelp/yelp-document.c:972
+#: ../libyelp/yelp-document.c:974
msgid "No matching help pages found."
msgstr "Neniuj kongruaj helppaĝoj trovataj."
@@ -154,23 +161,23 @@ msgstr "Ĉu uzi la adresenigon kiel serĉkampo?"
msgid "Search..."
msgstr "Serĉi..."
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:774
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:776
msgid "Clear the search text"
msgstr "Vakigi la serĉendan tekston"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:823 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1521
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:825 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1523
msgid "Bookmark this page"
msgstr "Aldoni legosignon por ĉi tiu paĝo"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1529
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:833 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1531
msgid "Remove bookmark"
msgstr "Forigi legosignon"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1386
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1388
msgid "Loading"
msgstr "Ŝargante"
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:310
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:311
#, c-format
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
msgstr "La dosierujo ‘%s’ ne ekzistas."
@@ -428,28 +435,28 @@ msgstr "La URI ‘%s’ ne povus esti sintakte analizita."
msgid "Turn on editor mode"
msgstr "Enŝalti redaktilan reĝimon"
-#: ../src/yelp-application.c:125
+#: ../src/yelp-application.c:128
msgid "_Larger Text"
msgstr "Pli _granda teksto"
-#: ../src/yelp-application.c:127
+#: ../src/yelp-application.c:130
msgid "Increase the size of the text"
msgstr "Pligrandigi la tekston"
-#: ../src/yelp-application.c:130
+#: ../src/yelp-application.c:133
msgid "_Smaller Text"
msgstr "Pli _malgranda teksto"
-#: ../src/yelp-application.c:132
+#: ../src/yelp-application.c:135
msgid "Decrease the size of the text"
msgstr "Malpligrandigi la tekston"
-#: ../src/yelp-application.c:250 ../src/yelp-window.c:1359
+#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1359
#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
-#: ../src/yelp-application.c:285
+#: ../src/yelp-application.c:288
msgid "Show Text _Cursor"
msgstr "Montri tekst_kursoron"
@@ -505,6 +512,11 @@ msgstr "Aplikaĵo"
msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
msgstr "\"YelpApplication\"-instanco kiu regas ĉi tiun fenestron"
+#: ../src/yelp-window.c:526
+#| msgid "Fin_d:"
+msgid "Find:"
+msgstr "Serĉi:"
+
#: ../src/yelp-window.c:548
msgid "Read Later"
msgstr "Ledi poste"
@@ -1520,9 +1532,6 @@ msgstr "Ricevi helpon pri GNOME"
#~ msgid "_Next Section"
#~ msgstr "Sekvanta Sekcio"
-#~ msgid "Search results for \"%s\""
-#~ msgstr "Serĉrezultoj por \"%s\""
-
#~ msgid "Enabling visual effects"
#~ msgstr "Taŭgigi ekranajn efektojn"
@@ -1629,9 +1638,6 @@ msgstr "Ricevi helpon pri GNOME"
#~ msgid "_Title:"
#~ msgstr "_Titolo:"
-#~ msgid "Fin_d:"
-#~ msgstr "_Serĉi:"
-
#~ msgid "Find _Previous"
#~ msgstr "Serĉi _antaŭan"
@@ -1652,4 +1658,3 @@ msgstr "Ricevi helpon pri GNOME"
#~ msgid "_Contents"
#~ msgstr "_Enhavoj"
-