diff options
author | GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net> | 2014-07-11 11:09:33 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2014-07-11 11:09:33 +0000 |
commit | 1b6e7126b81f536363ba59a5c81ce177101a6d4b (patch) | |
tree | 6c6eaf28a5d6e8eb882552b7bf3c9219da85adea | |
parent | a9d0ca84d56222153cd11d931b89b727d62a8a3f (diff) | |
download | yelp-1b6e7126b81f536363ba59a5c81ce177101a6d4b.tar.gz |
Updated Scottish Gaelic translation
-rw-r--r-- | po/gd.po | 550 |
1 files changed, 286 insertions, 264 deletions
@@ -2,22 +2,25 @@ # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the yelp package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. -# +# GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-12 05:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-17 14:47+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&k" +"eywords=I18N+L10N&component=General\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-11 12:09+0100\n" "Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n" -"Language-Team: Gaelic; Scottish <gd@li.org>\n" -"Language: \n" +"Language-Team: Fòram na Gàidhlig http://www.foramnagaidhlig.net\n" +"Language: gd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : " +"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-15 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Project-Style: gnome\n" #. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: install.tooltip @@ -33,531 +36,550 @@ msgstr "" msgid "Install <string/>" msgstr "Stàlaich <string/>" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155 +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Dàta dùmhlaichte mì-dhligheach" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161 +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159 msgid "Not enough memory" msgstr "Chan eil cuimhne gu leòr ann" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:264 -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:239 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:307 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:283 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "Cha deach an duilleag \"%s\" a lorg san sgrìobhainn \"%s\"." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:299 -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:373 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:418 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416 #, c-format msgid "The file does not exist." msgstr "Chan eil am faidhle ann." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:309 -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:383 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:428 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "Chan eil am faidhle \"%s\" ann." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:324 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357 #, c-format -msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML document." -msgstr "Cha b' urrainn dhuinn am am faidhle \"%s\" a pharsadh a chionn 's nach e sgrìobhainn XML dheagh-chumta a tha ann." +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " +"document." +msgstr "" +"Cha b' urrainn dhuinn am am faidhle \"%s\" a pharsadh a chionn 's nach e " +"sgrìobhainn XML dheagh-chumta a tha ann." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:337 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370 #, c-format -msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files is not a well-formed XML document." -msgstr "Cha b' urrainn dhuinn am am faidhle \"%s\" a pharsadh a chionn 's gu bheil co-dhiù aon fhaidhle 'na bhroinn nach eil 'na sgrìobhainn XML dheagh-chumta a tha ann." +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " +"is not a well-formed XML document." +msgstr "" +"Cha b' urrainn dhuinn am am faidhle \"%s\" a pharsadh a chionn 's gu bheil " +"co-dhiù aon fhaidhle 'na bhroinn nach eil 'na sgrìobhainn XML dheagh-chumta " +"a tha ann." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:724 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803 msgid "Unknown" msgstr "Neo-aithnichte" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:785 -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:316 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:360 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "Cha deach an duilleag a dh'iarr thu a lorg san sgrìobhainn \"%s\"." -#: ../libyelp/yelp-document.c:268 +#: ../libyelp/yelp-document.c:266 msgid "Indexed" msgstr "Air inneacsadh" -#: ../libyelp/yelp-document.c:269 +#: ../libyelp/yelp-document.c:267 msgid "Whether the document content has been indexed" msgstr "Co-dhiù an deach susbaint na sgrìobhainn inneacsadh" -#: ../libyelp/yelp-document.c:277 +#: ../libyelp/yelp-document.c:275 msgid "Document URI" msgstr "URI na sgrìobhainne" -#: ../libyelp/yelp-document.c:278 +#: ../libyelp/yelp-document.c:276 msgid "The URI which identifies the document" msgstr "An URI tha air an aithnichear an sgrìobhainn" -#: ../libyelp/yelp-document.c:994 +#: ../libyelp/yelp-document.c:992 #, c-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Toraidhean luirg airson \"%s\"" -#: ../libyelp/yelp-document.c:1006 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1004 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." -msgstr "Cha deach duilleag cobharach a lorg ann an \"%s\" a fhreagair ris na lorg thu." +msgstr "" +"Cha deach duilleag cobharach a lorg ann an \"%s\" a fhreagair ris na lorg " +"thu." -#: ../libyelp/yelp-document.c:1012 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1010 msgid "No matching help pages found." msgstr "Cha deach duilleag cobharach a lorg a fhreagair ris na lorg thu." -#: ../libyelp/yelp-error.c:37 +#: ../libyelp/yelp-error.c:35 #, c-format msgid "An unknown error occurred." msgstr "Thachair mearachd neo-aithnichte" -#: ../libyelp/yelp-help-list.c:550 -#: ../libyelp/yelp-help-list.c:559 +#: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555 msgid "All Help Documents" msgstr "Gach sgrìobhainn na cobharach" -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:398 +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396 #, c-format -msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." -msgstr "Cha b' urrainn dhuinn am faidhle \"%s\" a pharsadh a chionn 's nach e duilleag cobharach dheagh-chumta a tha ann." +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." +msgstr "" +"Cha b' urrainn dhuinn am faidhle \"%s\" a pharsadh a chionn 's nach e " +"duilleag cobharach dheagh-chumta a tha ann." -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344 +#, c-format +msgid "The directory ‘%s’ does not exist." +msgstr "Chan eil am pasgan \"%s\" ann" + +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173 msgid "View" msgstr "Seall" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174 msgid "A YelpView instance to control" msgstr "Ionstans de YelpView a tha ri smachdadh" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:400 msgid "Bookmarks" msgstr "Comharran-lìn" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190 msgid "A YelpBookmarks implementation instance" msgstr "Ionstans de gnìomhachadh YelpBookmarks" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369 -msgid "Enable Search" -msgstr "Cuir an lorg an comas" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370 -msgid "Whether the location entry can be used as a search field" -msgstr "Co-dhiù an gach innteart an ionaid a chleachdadh mar raon luirg" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 -#: ../src/yelp-window.c:270 -msgid "Search..." -msgstr "Lorg..." - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783 -msgid "Clear the search text" -msgstr "Falamhaich an teacsa luirg" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593 -msgid "Bookmark this page" -msgstr "Dèan comharra-lìn dhen duilleag seo" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601 -msgid "Remove bookmark" -msgstr "Thoir air falbh an comharra-lìn" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440 #, c-format msgid "Search for “%s”" msgstr "Lorg \"%s\"" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458 -msgid "Loading" -msgstr "'Ga luchdadh" - -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:346 -#, c-format -msgid "The directory ‘%s’ does not exist." -msgstr "Chan eil am pasgan \"%s\" ann" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:156 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:152 msgid "GtkSettings" msgstr "GtkSettings" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:157 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:153 msgid "A GtkSettings object to get settings from" msgstr "Oibseact GtkSettings a gheibhear na roghainnean uaithe" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:165 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:161 msgid "GtkIconTheme" msgstr "GtkIconTheme" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:166 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:162 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" msgstr "Oibseact GtkIconTheme a gheibhear na h-ìomhaigheagan uaithe" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:174 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:170 msgid "Font Adjustment" msgstr "Gleusadh nan cruthan-clò" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:175 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:171 msgid "A size adjustment to add to font sizes" msgstr "Gleusadh a' mheud a chuirear ri meud nan cruthan-clò" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:183 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:179 msgid "Show Text Cursor" msgstr "Seall an cùrsair teacsa" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:184 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:180 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" -msgstr "Seall an cùrsair teacsa no carait airson seòladaireachd sho-ruigsinneach" +msgstr "" +"Seall an cùrsair teacsa no carait airson seòladaireachd sho-ruigsinneach" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:192 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:188 msgid "Editor Mode" msgstr "Modh an deasaiche" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:193 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:189 msgid "Enable features useful to editors" msgstr "Cuir an comas feartan a tha feumail do dheasaichean" -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:149 +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147 msgid "Database filename" msgstr "Ainm faidhle an stòir-dhàta" -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150 +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148 msgid "The filename of the sqlite database" msgstr "Ainm faidhle an stòir-dhàta sqlite" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:171 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:169 msgid "XSLT Stylesheet" msgstr "Siota-stoidhle XSLT" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:172 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:170 msgid "The location of the XSLT stylesheet" msgstr "Ionad an t-siota-stoidhle XSLT" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:380 -#: ../libyelp/yelp-transform.c:395 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." msgstr "Chan eil an siota-stoidhle XSLT \"%s\" ann no chan eil e dligheach." -#: ../libyelp/yelp-transform.c:529 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:527 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "Cha deach buadh href a lorg air yelp:document\n" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:544 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:542 msgid "Out of memory" msgstr "Chan eil cuimhne air fhàgail" -#: ../libyelp/yelp-view.c:131 -msgid "_Print..." -msgstr "_Clò-bhuail..." - -#: ../libyelp/yelp-view.c:136 -msgid "_Back" -msgstr "_Air ais" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:141 -msgid "_Forward" -msgstr "Air a_dhart" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:146 -msgid "_Previous Page" -msgstr "An duilleag _roimhpe" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:151 -msgid "_Next Page" -msgstr "An ath-dh_uilleag" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:423 +#: ../libyelp/yelp-view.c:446 msgid "Yelp URI" msgstr "Yelp URI" -#: ../libyelp/yelp-view.c:424 +#: ../libyelp/yelp-view.c:447 msgid "A YelpUri with the current location" msgstr "YelpUri leis an ionad làithreach" -#: ../libyelp/yelp-view.c:432 +#: ../libyelp/yelp-view.c:455 msgid "Loading State" msgstr "An staid luchdaidh" -#: ../libyelp/yelp-view.c:433 +#: ../libyelp/yelp-view.c:456 msgid "The loading state of the view" msgstr "Staid luchdadh an t-seallaidh" -#: ../libyelp/yelp-view.c:442 +#: ../libyelp/yelp-view.c:465 msgid "Page ID" msgstr "ID na duilleige" -#: ../libyelp/yelp-view.c:443 +#: ../libyelp/yelp-view.c:466 msgid "The ID of the root page of the page being viewed" msgstr "ID na duilleige root aig an duilleag air a bheilear a' coimhead" -#: ../libyelp/yelp-view.c:451 +#: ../libyelp/yelp-view.c:474 msgid "Root Title" msgstr "Tiotal root" -#: ../libyelp/yelp-view.c:452 +#: ../libyelp/yelp-view.c:475 msgid "The title of the root page of the page being viewed" msgstr "Tiotal na duilleige root dhen duilleag air a bheilear a' coimhead" -#: ../libyelp/yelp-view.c:460 +#: ../libyelp/yelp-view.c:483 msgid "Page Title" msgstr "Tiotal na duilleige" -#: ../libyelp/yelp-view.c:461 +#: ../libyelp/yelp-view.c:484 msgid "The title of the page being viewed" msgstr "Tiotal na duilleige air a bheilear a' coimhead" -#: ../libyelp/yelp-view.c:469 +#: ../libyelp/yelp-view.c:492 msgid "Page Description" msgstr "Tuairisgeul na duilleige" -#: ../libyelp/yelp-view.c:470 +#: ../libyelp/yelp-view.c:493 msgid "The description of the page being viewed" msgstr "Tuairisgeul na duilleige air a bheilear a' coimhead" -#: ../libyelp/yelp-view.c:478 +#: ../libyelp/yelp-view.c:501 msgid "Page Icon" msgstr "Ìomhaigheag na duilleige" -#: ../libyelp/yelp-view.c:479 +#: ../libyelp/yelp-view.c:502 msgid "The icon of the page being viewed" msgstr "Ìomhaigheag na duilleige air a bheilear a' coimhead" -#: ../libyelp/yelp-view.c:720 +#: ../libyelp/yelp-view.c:744 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." -msgstr "Chan eil PackageKit agad. Feumaidh ceanglaichean stàladh na pacaide PackageKit." +msgstr "" +"Chan eil PackageKit agad. Feumaidh ceanglaichean stàladh na pacaide " +"PackageKit." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1014 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1040 msgid "Save Image" msgstr "Sabhail an dealbh" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1109 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1135 msgid "Save Code" msgstr "Sàbhail an còd" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1272 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1298 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "Cuir post-d gu %s" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1287 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1313 msgid "_Install Packages" msgstr "_Stàlaich na pacaidean" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1295 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1321 msgid "_Open Link" msgstr "_Fosgail an ceangal" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1302 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1328 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Dèan lethbhreac de dh'ionad a' cheangail" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1308 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1334 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "Fosgail an ceangal ann an _uinneag ùr" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1360 -msgid "_Save Image As..." -msgstr "_Sàbail an dealbh mar..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1388 +#| msgid "_Save Image As..." +msgid "_Save Image As…" +msgstr "_Sàbhail an dealbh mar…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1362 -msgid "_Save Video As..." -msgstr "_Sàbhail a' video mar..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1390 +#| msgid "_Save Video As..." +msgid "_Save Video As…" +msgstr "_Sàbhail a' video mar…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1369 -msgid "S_end Image To..." -msgstr "Cu_ir an dealbh gu..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1397 +#| msgid "S_end Image To..." +msgid "S_end Image To…" +msgstr "Cu_ir an dealbh gu…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1371 -msgid "S_end Video To..." -msgstr "Cuir a' _video gu..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1399 +#| msgid "S_end Video To..." +msgid "S_end Video To…" +msgstr "Cuir a' _video gu…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1382 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1410 msgid "_Copy Text" msgstr "Dèan _lethbhreac dhen teacsa" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1395 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1423 msgid "C_opy Code Block" msgstr "Dèan l_ethbhreac de bhloca a' chòd" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1400 -msgid "Save Code _Block As..." -msgstr "Sàbhail _bloca a' chòd mar..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1428 +#| msgid "Save Code _Block As..." +msgid "Save Code _Block As…" +msgstr "Sàbhail _bloca a' chòd mar…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1507 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1535 #, c-format msgid "See all search results for “%s”" msgstr "Faic a h-uile toradh luirg airson \"%s\"" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1628 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1656 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "Cha b' urrainn dhuinn sgrìobhainn a luchdadh airson \"%s\"" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1634 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1662 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "Tha sgrìobhainn ann nach b' urrainn a luchdadh" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1709 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1737 msgid "Document Not Found" msgstr "Cha deach an sgrìobhainn a lorg" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1711 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1739 msgid "Page Not Found" msgstr "Cha deach an duilleag a lorg" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1714 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1742 msgid "Cannot Read" msgstr "Cha ghabh a leughadh" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1720 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1748 msgid "Unknown Error" msgstr "Mearachd nach aithne dhuinn" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1740 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1768 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "Lorg airson pacaidean sa bheil an sgrìobhainn seo." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1892 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1918 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "Chan eil an URI \"%s\" a' tomhadh ri duilleag dhligheach." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1898 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1924 #, c-format msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "Chan eil an URI a' tomhadh ri duilleag dhligheach." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1904 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1930 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "Cha b' urrainn an URI \"%s\" a pharsadh." -#: ../src/yelp-application.c:65 +#: ../src/yelp-application.c:59 msgid "Turn on editor mode" msgstr "Cuir air modh an deasaiche" -#: ../src/yelp-application.c:128 -msgid "_Larger Text" -msgstr "Teacsa nas _motha" +#: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1147 +#: ../yelp.desktop.in.in.h:1 +msgid "Help" +msgstr "Cobhair" + +#: ../src/yelp-application.c:322 +#| msgid "_New Window" +msgid "New Window" +msgstr "Uinneag ùr" -#: ../src/yelp-application.c:130 -msgid "Increase the size of the text" -msgstr "Dèan an teacsa nas motha" +#: ../src/yelp-application.c:326 +#| msgid "_Larger Text" +msgid "Larger Text" +msgstr "Teacsa nas motha" -#: ../src/yelp-application.c:133 -msgid "_Smaller Text" -msgstr "Teacsa nas _lugha" +#: ../src/yelp-application.c:327 +#| msgid "_Smaller Text" +msgid "Smaller Text" +msgstr "Teacsa nas lugha" -#: ../src/yelp-application.c:135 -msgid "Decrease the size of the text" -msgstr "Dèan an teacsa nas lugha" +#: ../src/yelp-window.c:206 +msgid "Application" +msgstr "Aplacaid" -#: ../src/yelp-application.c:253 -#: ../src/yelp-window.c:1360 -#: ../yelp.desktop.in.in.h:1 -msgid "Help" -msgstr "Cobhair" +#: ../src/yelp-window.c:207 +msgid "A YelpApplication instance that controls this window" +msgstr "Ionstans de YelpApplication aig a bheil smachd air an uinneag seo" + +#: ../src/yelp-window.c:323 +#| msgid "_Back" +msgid "Back" +msgstr "Air ais" + +#: ../src/yelp-window.c:330 +#| msgid "_Forward" +msgid "Forward" +msgstr "Air adhart" + +#: ../src/yelp-window.c:344 +msgid "Menu" +msgstr "Clàr-taice" + +#: ../src/yelp-window.c:349 +#| msgid "Find:" +msgid "Find…" +msgstr "Lorg…" + +#: ../src/yelp-window.c:350 +msgid "Print…" +msgstr "Clò-bhuail…" + +#: ../src/yelp-window.c:355 +#| msgid "_Previous Page" +msgid "Previous Page" +msgstr "An duilleag roimhpe" + +#: ../src/yelp-window.c:356 +#| msgid "_Next Page" +msgid "Next Page" +msgstr "An ath dhuilleag" + +#: ../src/yelp-window.c:361 +#| msgid "Help" +msgid "All Help" +msgstr "Cobhair shlàn" + +#: ../src/yelp-window.c:383 +msgid "Search (Ctrl+S)" +msgstr "Lorg (Ctrl+S)" + +#: ../src/yelp-window.c:417 +#| msgid "Bookmarks" +msgid "No bookmarks" +msgstr "Gun chomharra-lìn" + +#: ../src/yelp-window.c:425 +#| msgid "_Add Bookmark" +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Cuir comharra-lìn ris" + +#: ../src/yelp-window.c:431 +#| msgid "_Remove Bookmark" +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Thoir an comharra-lìn air falbh" + +#: ../yelp.desktop.in.in.h:2 +msgid "Get help with GNOME" +msgstr "Faigh cobhair le GNOME" -#: ../src/yelp-application.c:288 -msgid "Show Text _Cursor" -msgstr "Seall an _cùrsair teacsa" +#: ../yelp.desktop.in.in.h:3 +msgid "documentation;information;manual;" +msgstr "" +"documentation;information;manual;docamaideadh;fiosrachadh;stiùireadh;treòir;" -#: ../src/yelp-window.c:236 -msgid "_Page" -msgstr "_Duilleag" +#~ msgid "Enable Search" +#~ msgstr "Cuir an lorg an comas" -#: ../src/yelp-window.c:237 -msgid "_View" -msgstr "_Sealladh" +#~ msgid "Whether the location entry can be used as a search field" +#~ msgstr "Co-dhiù an gach innteart an ionaid a chleachdadh mar raon luirg" -#: ../src/yelp-window.c:238 -msgid "_Go" -msgstr "_Siuthad" +#~ msgid "Search..." +#~ msgstr "Lorg..." -#: ../src/yelp-window.c:239 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Comharran-lìn" +#~ msgid "Clear the search text" +#~ msgstr "Falamhaich an teacsa luirg" -#: ../src/yelp-window.c:242 -msgid "_New Window" -msgstr "Uinneag ù_r" +#~ msgid "Bookmark this page" +#~ msgstr "Dèan comharra-lìn dhen duilleag seo" -#: ../src/yelp-window.c:247 -msgid "_Close" -msgstr "_Dùin" +#~ msgid "Remove bookmark" +#~ msgstr "Thoir air falbh an comharra-lìn" -#: ../src/yelp-window.c:252 -msgid "_All Documents" -msgstr "_Na h-uile sgrìobhainn" +#~ msgid "Loading" +#~ msgstr "'Ga luchdadh" -#: ../src/yelp-window.c:256 -msgid "_Add Bookmark" -msgstr "Cuir c_omharra-lìn ris" +#~ msgid "_Print..." +#~ msgstr "_Clò-bhuail..." -#: ../src/yelp-window.c:261 -msgid "_Remove Bookmark" -msgstr "_Thoir an comharra-lìn air falbh" +#~ msgid "Increase the size of the text" +#~ msgstr "Dèan an teacsa nas motha" -#: ../src/yelp-window.c:265 -msgid "Find in Page..." -msgstr "Lorg san duilleag..." +#~ msgid "Decrease the size of the text" +#~ msgstr "Dèan an teacsa nas lugha" -#: ../src/yelp-window.c:275 -msgid "Open Location" -msgstr "Fosgail ionad" +#~ msgid "Show Text _Cursor" +#~ msgstr "Seall an _cùrsair teacsa" -#: ../src/yelp-window.c:301 -msgid "Application" -msgstr "Aplacaid" +#~ msgid "_Page" +#~ msgstr "_Duilleag" -#: ../src/yelp-window.c:302 -msgid "A YelpApplication instance that controls this window" -msgstr "Ionstans de YelpApplication aig a bheil smachd air an uinneag seo" +#~ msgid "_View" +#~ msgstr "_Sealladh" -#: ../src/yelp-window.c:429 -msgid "Read Link _Later" -msgstr "Leugh an ceangal às a dhèidh _seo" +#~ msgid "_Go" +#~ msgstr "_Siuthad" -#: ../src/yelp-window.c:526 -msgid "Find:" -msgstr "Lorg:" +#~ msgid "_Bookmarks" +#~ msgstr "_Comharran-lìn" -#: ../src/yelp-window.c:548 -msgid "Read Later" -msgstr "Leugh às a dhèidh seo" +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Dùin" -#: ../src/yelp-window.c:1180 -#, c-format -msgid "%i match" -msgid_plural "%i matches" -msgstr[0] "%i mhaids" -msgstr[1] "%i mhaids" -msgstr[2] "%i maidsichean" -msgstr[3] "%i maids" +#~ msgid "_All Documents" +#~ msgstr "_Na h-uile sgrìobhainn" -#: ../src/yelp-window.c:1189 -msgid "No matches" -msgstr "Chan eil dad a' freagairt ris" +#~ msgid "Find in Page..." +#~ msgstr "Lorg san duilleag..." -#: ../yelp.desktop.in.in.h:2 -msgid "Get help with GNOME" -msgstr "Faigh cobhair le GNOME" +#~ msgid "Open Location" +#~ msgstr "Fosgail ionad" -#: ../yelp.desktop.in.in.h:3 -msgid "documentation;information;manual;" -msgstr "docamaideadh;fiosrachadh;stiùireadh;treòir;" +#~ msgid "Read Link _Later" +#~ msgstr "Leugh an ceangal às a dhèidh _seo" + +#~ msgid "Read Later" +#~ msgstr "Leugh às a dhèidh seo" + +#~ msgid "%i match" +#~ msgid_plural "%i matches" +#~ msgstr[0] "%i mhaids" +#~ msgstr[1] "%i mhaids" +#~ msgstr[2] "%i maidsichean" +#~ msgstr[3] "%i maids" +#~ msgid "No matches" +#~ msgstr "Chan eil dad a' freagairt ris" |