summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>2014-07-11 11:09:33 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2014-07-11 11:09:33 +0000
commit1b6e7126b81f536363ba59a5c81ce177101a6d4b (patch)
tree6c6eaf28a5d6e8eb882552b7bf3c9219da85adea
parenta9d0ca84d56222153cd11d931b89b727d62a8a3f (diff)
downloadyelp-1b6e7126b81f536363ba59a5c81ce177101a6d4b.tar.gz
Updated Scottish Gaelic translation
-rw-r--r--po/gd.po550
1 files changed, 286 insertions, 264 deletions
diff --git a/po/gd.po b/po/gd.po
index b72dd640..9fe010d2 100644
--- a/po/gd.po
+++ b/po/gd.po
@@ -2,22 +2,25 @@
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the yelp package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
-#
+# GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 05:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-17 14:47+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&k"
+"eywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-11 12:09+0100\n"
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
-"Language-Team: Gaelic; Scottish <gd@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language-Team: Fòram na Gàidhlig http://www.foramnagaidhlig.net\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-15 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: install.tooltip
@@ -33,531 +36,550 @@ msgstr ""
msgid "Install <string/>"
msgstr "Stàlaich <string/>"
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Dàta dùmhlaichte mì-dhligheach"
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159
msgid "Not enough memory"
msgstr "Chan eil cuimhne gu leòr ann"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:264
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:239
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:307
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:283
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
msgstr "Cha deach an duilleag \"%s\" a lorg san sgrìobhainn \"%s\"."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:299
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:373
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:418
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416
#, c-format
msgid "The file does not exist."
msgstr "Chan eil am faidhle ann."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:309
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:383
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:428
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
msgstr "Chan eil am faidhle \"%s\" ann."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:324
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357
#, c-format
-msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML document."
-msgstr "Cha b' urrainn dhuinn am am faidhle \"%s\" a pharsadh a chionn 's nach e sgrìobhainn XML dheagh-chumta a tha ann."
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
+"document."
+msgstr ""
+"Cha b' urrainn dhuinn am am faidhle \"%s\" a pharsadh a chionn 's nach e "
+"sgrìobhainn XML dheagh-chumta a tha ann."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:337
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370
#, c-format
-msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files is not a well-formed XML document."
-msgstr "Cha b' urrainn dhuinn am am faidhle \"%s\" a pharsadh a chionn 's gu bheil co-dhiù aon fhaidhle 'na bhroinn nach eil 'na sgrìobhainn XML dheagh-chumta a tha ann."
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
+"is not a well-formed XML document."
+msgstr ""
+"Cha b' urrainn dhuinn am am faidhle \"%s\" a pharsadh a chionn 's gu bheil "
+"co-dhiù aon fhaidhle 'na bhroinn nach eil 'na sgrìobhainn XML dheagh-chumta "
+"a tha ann."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:724
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803
msgid "Unknown"
msgstr "Neo-aithnichte"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:785
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:316
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:360
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
msgstr "Cha deach an duilleag a dh'iarr thu a lorg san sgrìobhainn \"%s\"."
-#: ../libyelp/yelp-document.c:268
+#: ../libyelp/yelp-document.c:266
msgid "Indexed"
msgstr "Air inneacsadh"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:269
+#: ../libyelp/yelp-document.c:267
msgid "Whether the document content has been indexed"
msgstr "Co-dhiù an deach susbaint na sgrìobhainn inneacsadh"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:277
+#: ../libyelp/yelp-document.c:275
msgid "Document URI"
msgstr "URI na sgrìobhainne"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:278
+#: ../libyelp/yelp-document.c:276
msgid "The URI which identifies the document"
msgstr "An URI tha air an aithnichear an sgrìobhainn"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:994
+#: ../libyelp/yelp-document.c:992
#, c-format
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Toraidhean luirg airson \"%s\""
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1006
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1004
#, c-format
msgid "No matching help pages found in “%s”."
-msgstr "Cha deach duilleag cobharach a lorg ann an \"%s\" a fhreagair ris na lorg thu."
+msgstr ""
+"Cha deach duilleag cobharach a lorg ann an \"%s\" a fhreagair ris na lorg "
+"thu."
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1012
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1010
msgid "No matching help pages found."
msgstr "Cha deach duilleag cobharach a lorg a fhreagair ris na lorg thu."
-#: ../libyelp/yelp-error.c:37
+#: ../libyelp/yelp-error.c:35
#, c-format
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Thachair mearachd neo-aithnichte"
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:550
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:559
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555
msgid "All Help Documents"
msgstr "Gach sgrìobhainn na cobharach"
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:398
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396
#, c-format
-msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
-msgstr "Cha b' urrainn dhuinn am faidhle \"%s\" a pharsadh a chionn 's nach e duilleag cobharach dheagh-chumta a tha ann."
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
+msgstr ""
+"Cha b' urrainn dhuinn am faidhle \"%s\" a pharsadh a chionn 's nach e "
+"duilleag cobharach dheagh-chumta a tha ann."
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344
+#, c-format
+msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
+msgstr "Chan eil am pasgan \"%s\" ann"
+
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
msgid "View"
msgstr "Seall"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174
msgid "A YelpView instance to control"
msgstr "Ionstans de YelpView a tha ri smachdadh"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:400
msgid "Bookmarks"
msgstr "Comharran-lìn"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190
msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
msgstr "Ionstans de gnìomhachadh YelpBookmarks"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369
-msgid "Enable Search"
-msgstr "Cuir an lorg an comas"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370
-msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
-msgstr "Co-dhiù an gach innteart an ionaid a chleachdadh mar raon luirg"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440
-#: ../src/yelp-window.c:270
-msgid "Search..."
-msgstr "Lorg..."
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783
-msgid "Clear the search text"
-msgstr "Falamhaich an teacsa luirg"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
-msgid "Bookmark this page"
-msgstr "Dèan comharra-lìn dhen duilleag seo"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601
-msgid "Remove bookmark"
-msgstr "Thoir air falbh an comharra-lìn"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440
#, c-format
msgid "Search for “%s”"
msgstr "Lorg \"%s\""
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458
-msgid "Loading"
-msgstr "'Ga luchdadh"
-
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:346
-#, c-format
-msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
-msgstr "Chan eil am pasgan \"%s\" ann"
-
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:156
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:152
msgid "GtkSettings"
msgstr "GtkSettings"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:153
msgid "A GtkSettings object to get settings from"
msgstr "Oibseact GtkSettings a gheibhear na roghainnean uaithe"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:165
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:161
msgid "GtkIconTheme"
msgstr "GtkIconTheme"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:162
msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
msgstr "Oibseact GtkIconTheme a gheibhear na h-ìomhaigheagan uaithe"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:174
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:170
msgid "Font Adjustment"
msgstr "Gleusadh nan cruthan-clò"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:171
msgid "A size adjustment to add to font sizes"
msgstr "Gleusadh a' mheud a chuirear ri meud nan cruthan-clò"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:183
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:179
msgid "Show Text Cursor"
msgstr "Seall an cùrsair teacsa"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:180
msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
-msgstr "Seall an cùrsair teacsa no carait airson seòladaireachd sho-ruigsinneach"
+msgstr ""
+"Seall an cùrsair teacsa no carait airson seòladaireachd sho-ruigsinneach"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:192
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:188
msgid "Editor Mode"
msgstr "Modh an deasaiche"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:193
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:189
msgid "Enable features useful to editors"
msgstr "Cuir an comas feartan a tha feumail do dheasaichean"
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:149
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147
msgid "Database filename"
msgstr "Ainm faidhle an stòir-dhàta"
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148
msgid "The filename of the sqlite database"
msgstr "Ainm faidhle an stòir-dhàta sqlite"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:171
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:169
msgid "XSLT Stylesheet"
msgstr "Siota-stoidhle XSLT"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:172
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:170
msgid "The location of the XSLT stylesheet"
msgstr "Ionad an t-siota-stoidhle XSLT"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:380
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:395
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393
#, c-format
msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
msgstr "Chan eil an siota-stoidhle XSLT \"%s\" ann no chan eil e dligheach."
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:529
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:527
msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
msgstr "Cha deach buadh href a lorg air yelp:document\n"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:544
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:542
msgid "Out of memory"
msgstr "Chan eil cuimhne air fhàgail"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:131
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Clò-bhuail..."
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:136
-msgid "_Back"
-msgstr "_Air ais"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:141
-msgid "_Forward"
-msgstr "Air a_dhart"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:146
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "An duilleag _roimhpe"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:151
-msgid "_Next Page"
-msgstr "An ath-dh_uilleag"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:423
+#: ../libyelp/yelp-view.c:446
msgid "Yelp URI"
msgstr "Yelp URI"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:424
+#: ../libyelp/yelp-view.c:447
msgid "A YelpUri with the current location"
msgstr "YelpUri leis an ionad làithreach"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:432
+#: ../libyelp/yelp-view.c:455
msgid "Loading State"
msgstr "An staid luchdaidh"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:433
+#: ../libyelp/yelp-view.c:456
msgid "The loading state of the view"
msgstr "Staid luchdadh an t-seallaidh"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:442
+#: ../libyelp/yelp-view.c:465
msgid "Page ID"
msgstr "ID na duilleige"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:443
+#: ../libyelp/yelp-view.c:466
msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
msgstr "ID na duilleige root aig an duilleag air a bheilear a' coimhead"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:451
+#: ../libyelp/yelp-view.c:474
msgid "Root Title"
msgstr "Tiotal root"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:452
+#: ../libyelp/yelp-view.c:475
msgid "The title of the root page of the page being viewed"
msgstr "Tiotal na duilleige root dhen duilleag air a bheilear a' coimhead"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:460
+#: ../libyelp/yelp-view.c:483
msgid "Page Title"
msgstr "Tiotal na duilleige"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:461
+#: ../libyelp/yelp-view.c:484
msgid "The title of the page being viewed"
msgstr "Tiotal na duilleige air a bheilear a' coimhead"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:469
+#: ../libyelp/yelp-view.c:492
msgid "Page Description"
msgstr "Tuairisgeul na duilleige"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:470
+#: ../libyelp/yelp-view.c:493
msgid "The description of the page being viewed"
msgstr "Tuairisgeul na duilleige air a bheilear a' coimhead"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:478
+#: ../libyelp/yelp-view.c:501
msgid "Page Icon"
msgstr "Ìomhaigheag na duilleige"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:479
+#: ../libyelp/yelp-view.c:502
msgid "The icon of the page being viewed"
msgstr "Ìomhaigheag na duilleige air a bheilear a' coimhead"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:720
+#: ../libyelp/yelp-view.c:744
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
-msgstr "Chan eil PackageKit agad. Feumaidh ceanglaichean stàladh na pacaide PackageKit."
+msgstr ""
+"Chan eil PackageKit agad. Feumaidh ceanglaichean stàladh na pacaide "
+"PackageKit."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1014
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1040
msgid "Save Image"
msgstr "Sabhail an dealbh"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1109
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1135
msgid "Save Code"
msgstr "Sàbhail an còd"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1272
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1298
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "Cuir post-d gu %s"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1287
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1313
msgid "_Install Packages"
msgstr "_Stàlaich na pacaidean"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1295
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
msgid "_Open Link"
msgstr "_Fosgail an ceangal"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1328
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Dèan lethbhreac de dh'ionad a' cheangail"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1308
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1334
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Fosgail an ceangal ann an _uinneag ùr"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1360
-msgid "_Save Image As..."
-msgstr "_Sàbail an dealbh mar..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1388
+#| msgid "_Save Image As..."
+msgid "_Save Image As…"
+msgstr "_Sàbhail an dealbh mar…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1362
-msgid "_Save Video As..."
-msgstr "_Sàbhail a' video mar..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1390
+#| msgid "_Save Video As..."
+msgid "_Save Video As…"
+msgstr "_Sàbhail a' video mar…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1369
-msgid "S_end Image To..."
-msgstr "Cu_ir an dealbh gu..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1397
+#| msgid "S_end Image To..."
+msgid "S_end Image To…"
+msgstr "Cu_ir an dealbh gu…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1371
-msgid "S_end Video To..."
-msgstr "Cuir a' _video gu..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
+#| msgid "S_end Video To..."
+msgid "S_end Video To…"
+msgstr "Cuir a' _video gu…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1382
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1410
msgid "_Copy Text"
msgstr "Dèan _lethbhreac dhen teacsa"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1395
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1423
msgid "C_opy Code Block"
msgstr "Dèan l_ethbhreac de bhloca a' chòd"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1400
-msgid "Save Code _Block As..."
-msgstr "Sàbhail _bloca a' chòd mar..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1428
+#| msgid "Save Code _Block As..."
+msgid "Save Code _Block As…"
+msgstr "Sàbhail _bloca a' chòd mar…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1507
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1535
#, c-format
msgid "See all search results for “%s”"
msgstr "Faic a h-uile toradh luirg airson \"%s\""
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1656
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn sgrìobhainn a luchdadh airson \"%s\""
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1662
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "Tha sgrìobhainn ann nach b' urrainn a luchdadh"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1737
msgid "Document Not Found"
msgstr "Cha deach an sgrìobhainn a lorg"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1739
msgid "Page Not Found"
msgstr "Cha deach an duilleag a lorg"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1714
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1742
msgid "Cannot Read"
msgstr "Cha ghabh a leughadh"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1720
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1748
msgid "Unknown Error"
msgstr "Mearachd nach aithne dhuinn"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1740
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1768
msgid "Search for packages containing this document."
msgstr "Lorg airson pacaidean sa bheil an sgrìobhainn seo."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1892
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1918
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
msgstr "Chan eil an URI \"%s\" a' tomhadh ri duilleag dhligheach."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1898
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1924
#, c-format
msgid "The URI does not point to a valid page."
msgstr "Chan eil an URI a' tomhadh ri duilleag dhligheach."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1904
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1930
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
msgstr "Cha b' urrainn an URI \"%s\" a pharsadh."
-#: ../src/yelp-application.c:65
+#: ../src/yelp-application.c:59
msgid "Turn on editor mode"
msgstr "Cuir air modh an deasaiche"
-#: ../src/yelp-application.c:128
-msgid "_Larger Text"
-msgstr "Teacsa nas _motha"
+#: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1147
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
+msgid "Help"
+msgstr "Cobhair"
+
+#: ../src/yelp-application.c:322
+#| msgid "_New Window"
+msgid "New Window"
+msgstr "Uinneag ùr"
-#: ../src/yelp-application.c:130
-msgid "Increase the size of the text"
-msgstr "Dèan an teacsa nas motha"
+#: ../src/yelp-application.c:326
+#| msgid "_Larger Text"
+msgid "Larger Text"
+msgstr "Teacsa nas motha"
-#: ../src/yelp-application.c:133
-msgid "_Smaller Text"
-msgstr "Teacsa nas _lugha"
+#: ../src/yelp-application.c:327
+#| msgid "_Smaller Text"
+msgid "Smaller Text"
+msgstr "Teacsa nas lugha"
-#: ../src/yelp-application.c:135
-msgid "Decrease the size of the text"
-msgstr "Dèan an teacsa nas lugha"
+#: ../src/yelp-window.c:206
+msgid "Application"
+msgstr "Aplacaid"
-#: ../src/yelp-application.c:253
-#: ../src/yelp-window.c:1360
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "Cobhair"
+#: ../src/yelp-window.c:207
+msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
+msgstr "Ionstans de YelpApplication aig a bheil smachd air an uinneag seo"
+
+#: ../src/yelp-window.c:323
+#| msgid "_Back"
+msgid "Back"
+msgstr "Air ais"
+
+#: ../src/yelp-window.c:330
+#| msgid "_Forward"
+msgid "Forward"
+msgstr "Air adhart"
+
+#: ../src/yelp-window.c:344
+msgid "Menu"
+msgstr "Clàr-taice"
+
+#: ../src/yelp-window.c:349
+#| msgid "Find:"
+msgid "Find…"
+msgstr "Lorg…"
+
+#: ../src/yelp-window.c:350
+msgid "Print…"
+msgstr "Clò-bhuail…"
+
+#: ../src/yelp-window.c:355
+#| msgid "_Previous Page"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "An duilleag roimhpe"
+
+#: ../src/yelp-window.c:356
+#| msgid "_Next Page"
+msgid "Next Page"
+msgstr "An ath dhuilleag"
+
+#: ../src/yelp-window.c:361
+#| msgid "Help"
+msgid "All Help"
+msgstr "Cobhair shlàn"
+
+#: ../src/yelp-window.c:383
+msgid "Search (Ctrl+S)"
+msgstr "Lorg (Ctrl+S)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:417
+#| msgid "Bookmarks"
+msgid "No bookmarks"
+msgstr "Gun chomharra-lìn"
+
+#: ../src/yelp-window.c:425
+#| msgid "_Add Bookmark"
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Cuir comharra-lìn ris"
+
+#: ../src/yelp-window.c:431
+#| msgid "_Remove Bookmark"
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Thoir an comharra-lìn air falbh"
+
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
+msgid "Get help with GNOME"
+msgstr "Faigh cobhair le GNOME"
-#: ../src/yelp-application.c:288
-msgid "Show Text _Cursor"
-msgstr "Seall an _cùrsair teacsa"
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
+msgid "documentation;information;manual;"
+msgstr ""
+"documentation;information;manual;docamaideadh;fiosrachadh;stiùireadh;treòir;"
-#: ../src/yelp-window.c:236
-msgid "_Page"
-msgstr "_Duilleag"
+#~ msgid "Enable Search"
+#~ msgstr "Cuir an lorg an comas"
-#: ../src/yelp-window.c:237
-msgid "_View"
-msgstr "_Sealladh"
+#~ msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
+#~ msgstr "Co-dhiù an gach innteart an ionaid a chleachdadh mar raon luirg"
-#: ../src/yelp-window.c:238
-msgid "_Go"
-msgstr "_Siuthad"
+#~ msgid "Search..."
+#~ msgstr "Lorg..."
-#: ../src/yelp-window.c:239
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_Comharran-lìn"
+#~ msgid "Clear the search text"
+#~ msgstr "Falamhaich an teacsa luirg"
-#: ../src/yelp-window.c:242
-msgid "_New Window"
-msgstr "Uinneag ù_r"
+#~ msgid "Bookmark this page"
+#~ msgstr "Dèan comharra-lìn dhen duilleag seo"
-#: ../src/yelp-window.c:247
-msgid "_Close"
-msgstr "_Dùin"
+#~ msgid "Remove bookmark"
+#~ msgstr "Thoir air falbh an comharra-lìn"
-#: ../src/yelp-window.c:252
-msgid "_All Documents"
-msgstr "_Na h-uile sgrìobhainn"
+#~ msgid "Loading"
+#~ msgstr "'Ga luchdadh"
-#: ../src/yelp-window.c:256
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "Cuir c_omharra-lìn ris"
+#~ msgid "_Print..."
+#~ msgstr "_Clò-bhuail..."
-#: ../src/yelp-window.c:261
-msgid "_Remove Bookmark"
-msgstr "_Thoir an comharra-lìn air falbh"
+#~ msgid "Increase the size of the text"
+#~ msgstr "Dèan an teacsa nas motha"
-#: ../src/yelp-window.c:265
-msgid "Find in Page..."
-msgstr "Lorg san duilleag..."
+#~ msgid "Decrease the size of the text"
+#~ msgstr "Dèan an teacsa nas lugha"
-#: ../src/yelp-window.c:275
-msgid "Open Location"
-msgstr "Fosgail ionad"
+#~ msgid "Show Text _Cursor"
+#~ msgstr "Seall an _cùrsair teacsa"
-#: ../src/yelp-window.c:301
-msgid "Application"
-msgstr "Aplacaid"
+#~ msgid "_Page"
+#~ msgstr "_Duilleag"
-#: ../src/yelp-window.c:302
-msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
-msgstr "Ionstans de YelpApplication aig a bheil smachd air an uinneag seo"
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "_Sealladh"
-#: ../src/yelp-window.c:429
-msgid "Read Link _Later"
-msgstr "Leugh an ceangal às a dhèidh _seo"
+#~ msgid "_Go"
+#~ msgstr "_Siuthad"
-#: ../src/yelp-window.c:526
-msgid "Find:"
-msgstr "Lorg:"
+#~ msgid "_Bookmarks"
+#~ msgstr "_Comharran-lìn"
-#: ../src/yelp-window.c:548
-msgid "Read Later"
-msgstr "Leugh às a dhèidh seo"
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Dùin"
-#: ../src/yelp-window.c:1180
-#, c-format
-msgid "%i match"
-msgid_plural "%i matches"
-msgstr[0] "%i mhaids"
-msgstr[1] "%i mhaids"
-msgstr[2] "%i maidsichean"
-msgstr[3] "%i maids"
+#~ msgid "_All Documents"
+#~ msgstr "_Na h-uile sgrìobhainn"
-#: ../src/yelp-window.c:1189
-msgid "No matches"
-msgstr "Chan eil dad a' freagairt ris"
+#~ msgid "Find in Page..."
+#~ msgstr "Lorg san duilleag..."
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
-msgid "Get help with GNOME"
-msgstr "Faigh cobhair le GNOME"
+#~ msgid "Open Location"
+#~ msgstr "Fosgail ionad"
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
-msgid "documentation;information;manual;"
-msgstr "docamaideadh;fiosrachadh;stiùireadh;treòir;"
+#~ msgid "Read Link _Later"
+#~ msgstr "Leugh an ceangal às a dhèidh _seo"
+
+#~ msgid "Read Later"
+#~ msgstr "Leugh às a dhèidh seo"
+
+#~ msgid "%i match"
+#~ msgid_plural "%i matches"
+#~ msgstr[0] "%i mhaids"
+#~ msgstr[1] "%i mhaids"
+#~ msgstr[2] "%i maidsichean"
+#~ msgstr[3] "%i maids"
+#~ msgid "No matches"
+#~ msgstr "Chan eil dad a' freagairt ris"