diff options
author | Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru> | 2014-06-24 17:09:45 +0400 |
---|---|---|
committer | Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru> | 2014-06-24 17:09:45 +0400 |
commit | cb45b884e4e0c1e3968006ff62f400b21827712b (patch) | |
tree | f91e5280433b8aa739e5abf93b1ed1060eefc9c5 | |
parent | 1e97db75c33d4027651233ecdc8c7f463f52923a (diff) | |
download | yelp-cb45b884e4e0c1e3968006ff62f400b21827712b.tar.gz |
Updated Russian translation
-rw-r--r-- | po/ru.po | 485 |
1 files changed, 250 insertions, 235 deletions
@@ -4,23 +4,24 @@ # Igor Androsov <blace@mail.ru>, 2002. # Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002-2004. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005, 2006, 2008. +# Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru>, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-05 23:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-08 23:47+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-24 10:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-24 17:09+0400\n" "Last-Translator: Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru>\n" -"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" +"Language-Team: русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: install.tooltip @@ -36,36 +37,36 @@ msgstr "" msgid "Install <string/>" msgstr "Установить <string/>" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155 +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Недопустимые сжатые данные" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161 +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159 msgid "Not enough memory" msgstr "Недостаточно памяти" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:457 ../libyelp/yelp-man-document.c:282 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "Не удалось найти страницу «%s» в документе «%s»." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416 #, c-format msgid "The file does not exist." msgstr "Файл не существует." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "Файл «%s» не существует." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "" "Не удалось разобрать файл «%s», потому что он не является корректно " "сформированным файлом XML." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " @@ -83,56 +84,56 @@ msgstr "" "Не удалось разобрать файл «%s», некоторые подключаемые части этого файла не " "являются корректно сформированными файлами XML." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "Требуемая страница не найдена в документе «%s»." -#: ../libyelp/yelp-document.c:268 +#: ../libyelp/yelp-document.c:266 msgid "Indexed" msgstr "Проиндексировано" -#: ../libyelp/yelp-document.c:269 +#: ../libyelp/yelp-document.c:267 msgid "Whether the document content has been indexed" msgstr "Является ли содержимое документа проиндексированным" -#: ../libyelp/yelp-document.c:277 +#: ../libyelp/yelp-document.c:275 msgid "Document URI" msgstr "URI документа" -#: ../libyelp/yelp-document.c:278 +#: ../libyelp/yelp-document.c:276 msgid "The URI which identifies the document" msgstr "URI, который идентифицирует документ" -#: ../libyelp/yelp-document.c:994 +#: ../libyelp/yelp-document.c:992 #, c-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Найти результаты для «%s»" -#: ../libyelp/yelp-document.c:1006 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1004 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." msgstr "В «%s» не найдено совпадающих справочных страниц." -#: ../libyelp/yelp-document.c:1012 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1010 msgid "No matching help pages found." msgstr "Не найдено совпадений в справочных страницах." -#: ../libyelp/yelp-error.c:37 +#: ../libyelp/yelp-error.c:35 #, c-format msgid "An unknown error occurred." msgstr "Произошла неизвестная ошибка." -#: ../libyelp/yelp-help-list.c:549 ../libyelp/yelp-help-list.c:558 +#: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555 msgid "All Help Documents" msgstr "Вся справочная документация" -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397 +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." @@ -140,422 +141,364 @@ msgstr "" "Не удалось разобрать файл «%s», потому что он не является корректной " "страницей в формате info." -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344 +#, c-format +msgid "The directory ‘%s’ does not exist." +msgstr "Каталог «%s» не существует." + +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173 msgid "View" msgstr "Вид" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174 msgid "A YelpView instance to control" msgstr "Управляющий экземпляр YelpView" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:400 msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190 msgid "A YelpBookmarks implementation instance" msgstr "Экземпляр реализации YelpBookmarks" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369 -msgid "Enable Search" -msgstr "Включить поиск" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370 -msgid "Whether the location entry can be used as a search field" -msgstr "Можно ли использовать поле адреса в качестве поля поиска" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270 -msgid "Search..." -msgstr "Найти…" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783 -msgid "Clear the search text" -msgstr "Очистить текст для поиска" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593 -msgid "Bookmark this page" -msgstr "Добавить закладку на эту страницу" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601 -msgid "Remove bookmark" -msgstr "Удалить закладку" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440 #, c-format msgid "Search for “%s”" msgstr "Поиск «%s»" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458 -msgid "Loading" -msgstr "Загрузка" - -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:345 -#, c-format -msgid "The directory ‘%s’ does not exist." -msgstr "Каталог «%s» не существует." - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:156 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:152 msgid "GtkSettings" msgstr "GtkSettings" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:157 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:153 msgid "A GtkSettings object to get settings from" msgstr "Объект GtkSettings для получения параметров" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:165 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:161 msgid "GtkIconTheme" msgstr "GtkIconTheme" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:166 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:162 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" msgstr "Объект GtkIconTheme для получения значков" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:174 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:170 msgid "Font Adjustment" msgstr "Изменение шрифта" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:175 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:171 msgid "A size adjustment to add to font sizes" msgstr "Размер для добавления в размеры шрифтов" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:183 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:179 msgid "Show Text Cursor" msgstr "Показывать текстовый курсор" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:184 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:180 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" msgstr "Показывать текстовый курсор или каретку для перемещения по документу" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:192 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:188 msgid "Editor Mode" msgstr "Режим редактирования" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:193 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:189 msgid "Enable features useful to editors" msgstr "Включить полезные возможности редактирования" -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150 +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147 msgid "Database filename" msgstr "Имя файла базы данных" -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151 +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148 msgid "The filename of the sqlite database" msgstr "Имя файла базы данных sqlite" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:171 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:169 msgid "XSLT Stylesheet" msgstr "Таблица стилей XSLT" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:172 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:170 msgid "The location of the XSLT stylesheet" msgstr "Расположение таблицы стилей XSLT" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." msgstr "Таблица стилей XSLT «%s» отсутствует или является некорректной." -#: ../libyelp/yelp-transform.c:528 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:527 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "Отсутствует атрибут ссылки в yelp:document\n" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:543 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:542 msgid "Out of memory" msgstr "Недостаточно памяти" -#: ../libyelp/yelp-view.c:131 -msgid "_Print..." -msgstr "_Печать…" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:136 -msgid "_Back" -msgstr "_Назад" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:141 -msgid "_Forward" -msgstr "_Вперёд" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:146 -msgid "_Previous Page" -msgstr "_Предыдущая страница" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:151 -msgid "_Next Page" -msgstr "_Следующая страница" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:423 +#: ../libyelp/yelp-view.c:446 msgid "Yelp URI" msgstr "URI Yelp" -#: ../libyelp/yelp-view.c:424 +#: ../libyelp/yelp-view.c:447 msgid "A YelpUri with the current location" msgstr "YelpUri с текущим местоположением" -#: ../libyelp/yelp-view.c:432 +#: ../libyelp/yelp-view.c:455 msgid "Loading State" msgstr "Загрузка состояния" -#: ../libyelp/yelp-view.c:433 +#: ../libyelp/yelp-view.c:456 msgid "The loading state of the view" msgstr "Загрузка состояния вида" -#: ../libyelp/yelp-view.c:442 +#: ../libyelp/yelp-view.c:465 msgid "Page ID" msgstr "ID страницы" -#: ../libyelp/yelp-view.c:443 +#: ../libyelp/yelp-view.c:466 msgid "The ID of the root page of the page being viewed" msgstr "ID корневой страницы для просматриваемой страницы" -#: ../libyelp/yelp-view.c:451 +#: ../libyelp/yelp-view.c:474 msgid "Root Title" msgstr "Корневой заголовок" -#: ../libyelp/yelp-view.c:452 +#: ../libyelp/yelp-view.c:475 msgid "The title of the root page of the page being viewed" msgstr "Заголовок корневой страницы для просматриваемой страницы" -#: ../libyelp/yelp-view.c:460 +#: ../libyelp/yelp-view.c:483 msgid "Page Title" msgstr "Заголовок страницы" -#: ../libyelp/yelp-view.c:461 +#: ../libyelp/yelp-view.c:484 msgid "The title of the page being viewed" msgstr "Заголовок просматриваемой страницы" -#: ../libyelp/yelp-view.c:469 +#: ../libyelp/yelp-view.c:492 msgid "Page Description" msgstr "Описание страницы" -#: ../libyelp/yelp-view.c:470 +#: ../libyelp/yelp-view.c:493 msgid "The description of the page being viewed" msgstr "Описание просматриваемой страницы" -#: ../libyelp/yelp-view.c:478 +#: ../libyelp/yelp-view.c:501 msgid "Page Icon" msgstr "Значок страницы" -#: ../libyelp/yelp-view.c:479 +#: ../libyelp/yelp-view.c:502 msgid "The icon of the page being viewed" msgstr "Значок просматриваемой страницы" -#: ../libyelp/yelp-view.c:720 +#: ../libyelp/yelp-view.c:744 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "" "Отсутствует приложение PackageKit. Ссылки для установки пакетов требуют " "PackageKit." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1014 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1040 msgid "Save Image" msgstr "Сохранить изображение" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1109 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1135 msgid "Save Code" msgstr "Сохранить код" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1272 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1298 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "Сохранить эл. почту в %s" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1287 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1313 msgid "_Install Packages" msgstr "_Установить пакеты" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1295 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1321 msgid "_Open Link" msgstr "_Открыть ссылку" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1302 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1328 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Копировать адрес ссылки" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1308 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1334 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "Открыть ссылку в _новом окне" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1360 -msgid "_Save Image As..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1388 +#| msgid "_Save Image As..." +msgid "_Save Image As…" msgstr "_Сохранить изображение как…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1362 -msgid "_Save Video As..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1390 +#| msgid "_Save Video As..." +msgid "_Save Video As…" msgstr "_Сохранить видео как…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1369 -msgid "S_end Image To..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1397 +#| msgid "S_end Image To..." +msgid "S_end Image To…" msgstr "О_тправить изображение…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1371 -msgid "S_end Video To..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1399 +#| msgid "S_end Video To..." +msgid "S_end Video To…" msgstr "О_тправить видео…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1382 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1410 msgid "_Copy Text" msgstr "_Копировать текст" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1395 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1423 msgid "C_opy Code Block" msgstr "_Копировать блок кода" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1400 -msgid "Save Code _Block As..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1428 +#| msgid "Save Code _Block As..." +msgid "Save Code _Block As…" msgstr "Сохранить _блок кода как…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1507 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1535 #, c-format msgid "See all search results for “%s”" msgstr "Показать все результаты поиска для «%s»" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1628 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1656 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "Не удалось загрузить документ для «%s»" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1634 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1662 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "Не удалось загрузить документ" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1709 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1737 msgid "Document Not Found" msgstr "Документ не найден" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1711 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1739 msgid "Page Not Found" msgstr "Страница не найдена" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1714 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1742 msgid "Cannot Read" msgstr "Не удалось прочитать" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1720 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1748 msgid "Unknown Error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1740 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1768 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "Найти пакеты, содержащие этот документ." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1892 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1918 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "URI «%s» указывает на недопустимую страницу." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1898 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1924 #, c-format msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "URI указывает на недопустимую страницу." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1904 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1930 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "Не удалось разобрать URI «%s»." -#: ../src/yelp-application.c:65 +#: ../src/yelp-application.c:59 msgid "Turn on editor mode" msgstr "Включить режим редактирования" -#: ../src/yelp-application.c:128 -msgid "_Larger Text" -msgstr "_Увеличить текст" - -#: ../src/yelp-application.c:130 -msgid "Increase the size of the text" -msgstr "Увеличить размер текста" - -#: ../src/yelp-application.c:133 -msgid "_Smaller Text" -msgstr "_Уменьшить текст" - -#: ../src/yelp-application.c:135 -msgid "Decrease the size of the text" -msgstr "Уменьшить размер текста" - -#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1360 +#: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1147 #: ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Help" msgstr "Справка" -#: ../src/yelp-application.c:288 -msgid "Show Text _Cursor" -msgstr "Показывать _курсор" - -#: ../src/yelp-window.c:236 -msgid "_Page" -msgstr "_Страница" - -#: ../src/yelp-window.c:237 -msgid "_View" -msgstr "_Вид" - -#: ../src/yelp-window.c:238 -msgid "_Go" -msgstr "_Переход" - -#: ../src/yelp-window.c:239 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Закладки" - -#: ../src/yelp-window.c:242 -msgid "_New Window" -msgstr "_Открыть окно" +#: ../src/yelp-application.c:322 +#| msgid "_New Window" +msgid "New Window" +msgstr "Создать окно" -#: ../src/yelp-window.c:247 -msgid "_Close" -msgstr "_Закрыть" +#: ../src/yelp-application.c:326 +#| msgid "_Larger Text" +msgid "Larger Text" +msgstr "Увеличить текст" -#: ../src/yelp-window.c:252 -msgid "_All Documents" -msgstr "_Все документы" +#: ../src/yelp-application.c:327 +#| msgid "_Smaller Text" +msgid "Smaller Text" +msgstr "Уменьшить текст" -#: ../src/yelp-window.c:256 -msgid "_Add Bookmark" -msgstr "_Добавить закладку" - -#: ../src/yelp-window.c:261 -msgid "_Remove Bookmark" -msgstr "_Удалить закладку" - -#: ../src/yelp-window.c:265 -msgid "Find in Page..." -msgstr "Найти на странице…" - -#: ../src/yelp-window.c:275 -msgid "Open Location" -msgstr "Открыть адрес" - -#: ../src/yelp-window.c:301 +#: ../src/yelp-window.c:206 msgid "Application" msgstr "Приложение" -#: ../src/yelp-window.c:302 +#: ../src/yelp-window.c:207 msgid "A YelpApplication instance that controls this window" msgstr "Экземпляр YelpApplication, управляющий этим окном" -#: ../src/yelp-window.c:429 -msgid "Read Link _Later" -msgstr "Прочитать ссылку _позже" +#: ../src/yelp-window.c:323 +#| msgid "_Back" +msgid "Back" +msgstr "Назад" -#: ../src/yelp-window.c:526 -msgid "Find:" -msgstr "Найти:" +#: ../src/yelp-window.c:330 +#| msgid "_Forward" +msgid "Forward" +msgstr "Вперёд" -#: ../src/yelp-window.c:548 -msgid "Read Later" -msgstr "Прочитать позже" +#: ../src/yelp-window.c:344 +msgid "Menu" +msgstr "Меню" -#: ../src/yelp-window.c:1180 -#, c-format -msgid "%i match" -msgid_plural "%i matches" -msgstr[0] "%i совпадение" -msgstr[1] "%i совпадения" -msgstr[2] "%i совпадений" +#: ../src/yelp-window.c:349 +#| msgid "Find:" +msgid "Find…" +msgstr "Найти…" -#: ../src/yelp-window.c:1189 -msgid "No matches" -msgstr "Нет совпадений." +#: ../src/yelp-window.c:350 +msgid "Print…" +msgstr "Печать…" + +#: ../src/yelp-window.c:355 +#| msgid "_Previous Page" +msgid "Previous Page" +msgstr "Предыдущая страница" + +#: ../src/yelp-window.c:356 +#| msgid "_Next Page" +msgid "Next Page" +msgstr "Следующая страница" + +#: ../src/yelp-window.c:361 +#, fuzzy +#| msgid "Help" +msgid "All Help" +msgstr "Вся справка" + +#: ../src/yelp-window.c:383 +msgid "Search (Ctrl+S)" +msgstr "Найти (Ctrl+S)" + +#: ../src/yelp-window.c:417 +#| msgid "Bookmarks" +msgid "No bookmarks" +msgstr "Нет закладок" + +#: ../src/yelp-window.c:425 +#| msgid "_Add Bookmark" +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Добавить закладку" + +#: ../src/yelp-window.c:431 +#| msgid "_Remove Bookmark" +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Удалить закладку" #: ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Get help with GNOME" @@ -564,3 +507,75 @@ msgstr "Получение справки в среде GNOME" #: ../yelp.desktop.in.in.h:3 msgid "documentation;information;manual;" msgstr "документация;информация;руководство;" + +#~ msgid "Enable Search" +#~ msgstr "Включить поиск" + +#~ msgid "Whether the location entry can be used as a search field" +#~ msgstr "Можно ли использовать поле адреса в качестве поля поиска" + +#~ msgid "Search..." +#~ msgstr "Найти…" + +#~ msgid "Clear the search text" +#~ msgstr "Очистить текст для поиска" + +#~ msgid "Bookmark this page" +#~ msgstr "Добавить закладку на эту страницу" + +#~ msgid "Remove bookmark" +#~ msgstr "Удалить закладку" + +#~ msgid "Loading" +#~ msgstr "Загрузка" + +#~ msgid "_Print..." +#~ msgstr "_Печать…" + +#~ msgid "Increase the size of the text" +#~ msgstr "Увеличить размер текста" + +#~ msgid "Decrease the size of the text" +#~ msgstr "Уменьшить размер текста" + +#~ msgid "Show Text _Cursor" +#~ msgstr "Показывать _курсор" + +#~ msgid "_Page" +#~ msgstr "_Страница" + +#~ msgid "_View" +#~ msgstr "_Вид" + +#~ msgid "_Go" +#~ msgstr "_Переход" + +#~ msgid "_Bookmarks" +#~ msgstr "_Закладки" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Закрыть" + +#~ msgid "_All Documents" +#~ msgstr "_Все документы" + +#~ msgid "Find in Page..." +#~ msgstr "Найти на странице…" + +#~ msgid "Open Location" +#~ msgstr "Открыть адрес" + +#~ msgid "Read Link _Later" +#~ msgstr "Прочитать ссылку _позже" + +#~ msgid "Read Later" +#~ msgstr "Прочитать позже" + +#~ msgid "%i match" +#~ msgid_plural "%i matches" +#~ msgstr[0] "%i совпадение" +#~ msgstr[1] "%i совпадения" +#~ msgstr[2] "%i совпадений" + +#~ msgid "No matches" +#~ msgstr "Нет совпадений." |