diff options
author | Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org> | 2014-09-17 21:18:15 +0900 |
---|---|---|
committer | Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org> | 2014-09-17 21:18:15 +0900 |
commit | c1ef2e112971cd7c1e05fbce548adc4e5cddc91a (patch) | |
tree | af17fa93d4228845cede3dff6a7638a9f020900d | |
parent | f5d2652aa27e23230ad6408f5713062cb9a47b19 (diff) | |
download | yelp-c1ef2e112971cd7c1e05fbce548adc4e5cddc91a.tar.gz |
l10n: Update Japanese translation
-rw-r--r-- | po/ja.po | 421 |
1 files changed, 157 insertions, 264 deletions
@@ -5,15 +5,15 @@ # Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2002-2008. # KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003. # Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2009-2010. -# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>, 2011-2013. +# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>, 2011-2014. # Hideki Yamane <henrich@debian.org>, 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 17:25+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-15 21:35+0900\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-11 15:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-17 20:32+0900\n" "Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" "Language: ja\n" @@ -36,68 +36,68 @@ msgstr "" msgid "Install <string/>" msgstr "<string/> をインストールします" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155 +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153 msgid "Invalid compressed data" msgstr "無効な圧縮データ" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161 +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159 msgid "Not enough memory" msgstr "メモリが足りません" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:457 ../libyelp/yelp-man-document.c:282 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "ページ '%s' がドキュメント '%s' の中に見つかりません。" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416 #, c-format msgid "The file does not exist." msgstr "ファイルがありません。" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "ファイル '%s' はありません。" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357 #, c-format msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML document." msgstr "ファイル '%s' が整形式の XML 文書ではないため解析できません。" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370 #, c-format msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files is not a well-formed XML document." msgstr "ファイル '%s' を解析できません。このファイルがインクルードする1つ以上のファイルが整形式の XML 文書ではありません。" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803 msgid "Unknown" msgstr "原因不明" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "要求されたページがドキュメント '%s' の中に見つかりません。" -#: ../libyelp/yelp-document.c:268 +#: ../libyelp/yelp-document.c:266 msgid "Indexed" msgstr "索引付け" -#: ../libyelp/yelp-document.c:269 +#: ../libyelp/yelp-document.c:267 msgid "Whether the document content has been indexed" msgstr "ドキュメントに索引が付与されているかどうか" -#: ../libyelp/yelp-document.c:277 +#: ../libyelp/yelp-document.c:275 msgid "Document URI" msgstr "ドキュメントの URI" -#: ../libyelp/yelp-document.c:278 +#: ../libyelp/yelp-document.c:276 msgid "The URI which identifies the document" msgstr "ドキュメントを示す URI" @@ -115,432 +115,358 @@ msgstr "“%s” の中に一致するヘルプページが見つかりません msgid "No matching help pages found." msgstr "一致するヘルプページが見つかりません。" -#: ../libyelp/yelp-error.c:37 +#: ../libyelp/yelp-error.c:35 #, c-format msgid "An unknown error occurred." msgstr "原因不明のエラーが発生しました。" -#: ../libyelp/yelp-help-list.c:549 ../libyelp/yelp-help-list.c:558 +#: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555 msgid "All Help Documents" msgstr "すべてのヘルプドキュメント" -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397 +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396 #, c-format msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." msgstr "ファイル '%s' が整形式の info ページではないため解析できません。" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344 +#, c-format +msgid "The directory ‘%s’ does not exist." +msgstr "ディレクトリ '%s' がありません。" + +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173 msgid "View" msgstr "表示" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174 msgid "A YelpView instance to control" msgstr "表示を制御するための YelpView インスタンス" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:399 msgid "Bookmarks" msgstr "ブックマーク" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190 msgid "A YelpBookmarks implementation instance" msgstr "YelpBookmarks を実装するインスタンス" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369 -msgid "Enable Search" -msgstr "検索の有効化" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370 -msgid "Whether the location entry can be used as a search field" -msgstr "ロケーション入力フィールドを検索フィールドとして使用可能にするかどうか" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270 -msgid "Search..." -msgstr "検索..." - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783 -msgid "Clear the search text" -msgstr "検索文字列をクリアする" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593 -msgid "Bookmark this page" -msgstr "このページをブックマークに追加する" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601 -msgid "Remove bookmark" -msgstr "ブックマークを削除する" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440 #, c-format msgid "Search for “%s”" msgstr "“%s” を検索します" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458 -msgid "Loading" -msgstr "読み込み中" - -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:345 -#, c-format -msgid "The directory ‘%s’ does not exist." -msgstr "ディレクトリ '%s' がありません。" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:156 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:152 msgid "GtkSettings" msgstr "GtkSettings" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:157 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:153 msgid "A GtkSettings object to get settings from" msgstr "設定を取得するための GtkSettings オブジェクト" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:165 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:161 msgid "GtkIconTheme" msgstr "GtkIconTheme" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:166 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:162 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" msgstr "アイコンを取得するための GtkIconTheme オブジェクト" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:174 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:170 msgid "Font Adjustment" msgstr "フォント調節" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:175 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:171 msgid "A size adjustment to add to font sizes" msgstr "フォントサイズを大きくする調節機能" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:183 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:179 msgid "Show Text Cursor" msgstr "カーソル表示" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:184 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:180 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" msgstr "ページ内を移動しやすいようにカーソル (キャレット) を表示する" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:192 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:188 msgid "Editor Mode" msgstr "エディターモード" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:193 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:189 msgid "Enable features useful to editors" msgstr "エディターにとって便利な機能を有効にする" -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150 +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147 msgid "Database filename" msgstr "データベースのファイル名" -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151 +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148 msgid "The filename of the sqlite database" msgstr "SQLite データベースのファイル名" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:171 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:169 msgid "XSLT Stylesheet" msgstr "XSLT スタイルシート" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:172 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:170 msgid "The location of the XSLT stylesheet" msgstr "XSLT スタイルシートの場所" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." msgstr "XSLT スタイルシート '%s' が存在しないか、または妥当な文書ではありません。" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:528 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:527 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "yelp:document に HREF 属性がありません\n" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:543 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:542 msgid "Out of memory" msgstr "メモリが足りません" -#: ../libyelp/yelp-view.c:131 -msgid "_Print..." -msgstr "印刷(_P)..." - -#: ../libyelp/yelp-view.c:136 -msgid "_Back" -msgstr "戻る(_B)" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:141 -msgid "_Forward" -msgstr "進む(_F)" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:146 -msgid "_Previous Page" -msgstr "前のページ(_P)" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:151 -msgid "_Next Page" -msgstr "次のページ(_N)" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:423 +#: ../libyelp/yelp-view.c:446 msgid "Yelp URI" msgstr "Yelp URI" -#: ../libyelp/yelp-view.c:424 +#: ../libyelp/yelp-view.c:447 msgid "A YelpUri with the current location" msgstr "現在位置の YelpUri" -#: ../libyelp/yelp-view.c:432 +#: ../libyelp/yelp-view.c:455 msgid "Loading State" msgstr "ロード状態" -#: ../libyelp/yelp-view.c:433 +#: ../libyelp/yelp-view.c:456 msgid "The loading state of the view" msgstr "表示のロード状態" -#: ../libyelp/yelp-view.c:442 +#: ../libyelp/yelp-view.c:465 msgid "Page ID" msgstr "ページ ID" -#: ../libyelp/yelp-view.c:443 +#: ../libyelp/yelp-view.c:466 msgid "The ID of the root page of the page being viewed" msgstr "表示されているページのルートページの ID" -#: ../libyelp/yelp-view.c:451 +#: ../libyelp/yelp-view.c:474 msgid "Root Title" msgstr "ルートタイトル" -#: ../libyelp/yelp-view.c:452 +#: ../libyelp/yelp-view.c:475 msgid "The title of the root page of the page being viewed" msgstr "表示されているページのルートページのタイトル" -#: ../libyelp/yelp-view.c:460 +#: ../libyelp/yelp-view.c:483 msgid "Page Title" msgstr "ページタイトル" -#: ../libyelp/yelp-view.c:461 +#: ../libyelp/yelp-view.c:484 msgid "The title of the page being viewed" msgstr "表示されているページのタイトル" -#: ../libyelp/yelp-view.c:469 +#: ../libyelp/yelp-view.c:492 msgid "Page Description" msgstr "ページの説明" -#: ../libyelp/yelp-view.c:470 +#: ../libyelp/yelp-view.c:493 msgid "The description of the page being viewed" msgstr "表示されているページの説明" -#: ../libyelp/yelp-view.c:478 +#: ../libyelp/yelp-view.c:501 msgid "Page Icon" msgstr "ページのアイコン" -#: ../libyelp/yelp-view.c:479 +#: ../libyelp/yelp-view.c:502 msgid "The icon of the page being viewed" msgstr "表示されているページのアイコン" -#: ../libyelp/yelp-view.c:720 +#: ../libyelp/yelp-view.c:744 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "PackageKit がありません。パッケージのインストールには PackageKit が必要です。" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1014 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1040 msgid "Save Image" msgstr "画像を保存" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1109 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1135 msgid "Save Code" msgstr "コードを保存" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1272 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1298 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "%s へ電子メールを送信" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1287 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1313 msgid "_Install Packages" msgstr "パッケージをインストールする(_I)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1295 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1321 msgid "_Open Link" msgstr "リンク先を開く(_O)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1302 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1328 msgid "_Copy Link Location" msgstr "リンクの場所をコピーする(_C)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1308 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1334 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "新しいウィンドウでリンク先を開く(_W)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1360 -msgid "_Save Image As..." -msgstr "名前を付けて画像を保存(_S)..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1388 +msgid "_Save Image As…" +msgstr "名前を付けて画像を保存(_S)…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1362 -msgid "_Save Video As..." -msgstr "名前を付けてビデオを保存(_S)..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1390 +msgid "_Save Video As…" +msgstr "名前を付けてビデオを保存(_S)…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1369 -msgid "S_end Image To..." -msgstr "画像を送信(_E)..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1397 +msgid "S_end Image To…" +msgstr "画像を送信(_E)…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1371 -msgid "S_end Video To..." -msgstr "ビデオを送信(_E)..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1399 +msgid "S_end Video To…" +msgstr "ビデオを送信(_E)…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1382 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1410 msgid "_Copy Text" msgstr "テキストをコピー(_C)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1395 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1423 msgid "C_opy Code Block" msgstr "コードブロックをコピー(_O)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1400 -msgid "Save Code _Block As..." -msgstr "名前を付けてコードブロックを保存(_B)..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1428 +msgid "Save Code _Block As…" +msgstr "名前を付けてコードブロックを保存(_B)…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1507 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1535 #, c-format msgid "See all search results for “%s”" msgstr "“%s” のすべての検索結果を参照する" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1628 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1656 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "‘%s’ のドキュメントを読み込めません" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1634 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1662 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "ドキュメントを読み込めません" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1709 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1737 msgid "Document Not Found" msgstr "ドキュメントが見つかりません" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1711 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1739 msgid "Page Not Found" msgstr "ページが見つかりません" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1714 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1742 msgid "Cannot Read" msgstr "読み取れません" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1720 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1748 msgid "Unknown Error" msgstr "原因不明のエラー" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1740 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1768 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "このドキュメントを含むパッケージを検索します。" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1892 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1918 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "URI '%s' は有効なページを示していません。" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1898 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1924 #, c-format msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "URI は 有効なページを示していません。" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1904 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1930 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "URI '%s' を解析できません。" -#: ../src/yelp-application.c:65 +#: ../src/yelp-application.c:59 msgid "Turn on editor mode" msgstr "エディターモードを有効にする" -#: ../src/yelp-application.c:128 -msgid "_Larger Text" -msgstr "大きな文字(_L)" - -#: ../src/yelp-application.c:130 -msgid "Increase the size of the text" -msgstr "文字サイズを大きくする" - -#: ../src/yelp-application.c:133 -msgid "_Smaller Text" -msgstr "小さな文字(_S)" - -#: ../src/yelp-application.c:135 -msgid "Decrease the size of the text" -msgstr "文字サイズを小さくする" - -#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1360 +#: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1165 #: ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: ../src/yelp-application.c:288 -msgid "Show Text _Cursor" -msgstr "カーソルを表示(_C)" - -#: ../src/yelp-window.c:236 -msgid "_Page" -msgstr "ページ(_P)" - -#: ../src/yelp-window.c:237 -msgid "_View" -msgstr "表示(_V)" +#: ../src/yelp-application.c:322 +msgid "New Window" +msgstr "新しいウィンドウ" -#: ../src/yelp-window.c:238 -msgid "_Go" -msgstr "ジャンプ(_G)" +#: ../src/yelp-application.c:326 +msgid "Larger Text" +msgstr "文字を大きくする" -#: ../src/yelp-window.c:239 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "ブックマーク(_B)" +#: ../src/yelp-application.c:327 +msgid "Smaller Text" +msgstr "文字を小さくする" -#: ../src/yelp-window.c:242 -msgid "_New Window" -msgstr "新しいウィンドウ(_N)" +#: ../src/yelp-window.c:206 +msgid "Application" +msgstr "アプリケーション" -#: ../src/yelp-window.c:247 -msgid "_Close" -msgstr "閉じる(_C)" +#: ../src/yelp-window.c:207 +msgid "A YelpApplication instance that controls this window" +msgstr "ウィンドウを制御する YelpApplication インスタンス" -#: ../src/yelp-window.c:252 -msgid "_All Documents" -msgstr "すべてのドキュメント(_A)" +#: ../src/yelp-window.c:325 +msgid "Back" +msgstr "戻る" -#: ../src/yelp-window.c:256 -msgid "_Add Bookmark" -msgstr "ブックマークの追加(_A)" +#: ../src/yelp-window.c:332 +msgid "Forward" +msgstr "進む" -#: ../src/yelp-window.c:261 -msgid "_Remove Bookmark" -msgstr "ブックマークの削除(_R)" +#: ../src/yelp-window.c:343 +msgid "Menu" +msgstr "メニュー" -#: ../src/yelp-window.c:265 -msgid "Find in Page..." -msgstr "ページ内を検索..." +#: ../src/yelp-window.c:348 +msgid "Find…" +msgstr "ページ内検索…" -#: ../src/yelp-window.c:275 -msgid "Open Location" -msgstr "場所を開く" +#: ../src/yelp-window.c:349 +msgid "Print…" +msgstr "印刷…" -#: ../src/yelp-window.c:301 -msgid "Application" -msgstr "アプリケーション" +#: ../src/yelp-window.c:354 +msgid "Previous Page" +msgstr "前のページ" -#: ../src/yelp-window.c:302 -msgid "A YelpApplication instance that controls this window" -msgstr "ウィンドウを制御する YelpApplication インスタンス" +#: ../src/yelp-window.c:355 +msgid "Next Page" +msgstr "次のページ" -#: ../src/yelp-window.c:429 -msgid "Read Link _Later" -msgstr "リンクをあとで読む(_L)" +#: ../src/yelp-window.c:360 +msgid "All Help" +msgstr "すべてのヘルプ" -#: ../src/yelp-window.c:526 -msgid "Find:" -msgstr "検索:" +#: ../src/yelp-window.c:382 +msgid "Search (Ctrl+S)" +msgstr "検索 (Ctrl+S)" -#: ../src/yelp-window.c:548 -msgid "Read Later" -msgstr "あとで読む" +#: ../src/yelp-window.c:416 +msgid "No bookmarks" +msgstr "ブックマークなし" -#: ../src/yelp-window.c:1180 -#, c-format -msgid "%i match" -msgid_plural "%i matches" -msgstr[0] "%i 件の一致" +#: ../src/yelp-window.c:424 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "ブックマークを追加する" -#: ../src/yelp-window.c:1189 -msgid "No matches" -msgstr "一致無し" +#: ../src/yelp-window.c:430 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "ブックマークを削除する" #: ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Get help with GNOME" @@ -549,36 +475,3 @@ msgstr "GNOME のヘルプを表示します" #: ../yelp.desktop.in.in.h:3 msgid "documentation;information;manual;" msgstr "documentation;information;manual;ドキュメンテーション;ドキュメント;情報;マニュアル;help;ヘルプ;" - -#~ msgid "_Share..." -#~ msgstr "共有(_S)..." - -#~ msgid "Share" -#~ msgstr "共有する" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "閉じる" - -#~ msgid "Chat" -#~ msgstr "チャット" - -#~ msgid "Send a help link to a chat contact:" -#~ msgstr "以下のチャットの連絡先にヘルプのリンクを送付する:" - -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "メール" - -#~ msgid "Send a help link to an email contact:" -#~ msgstr "以下のメールの連絡先にヘルプのリンクを送付する:" - -#~ msgid "Compose new email" -#~ msgstr "新しいメールを作成する" - -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "コピー" - -#~ msgid "Copy the help location to the clipboard:" -#~ msgstr "ヘルプの場所をクリップボードにコピーする:" - -#~ msgid "Copy location to clipboard" -#~ msgstr "ヘルプの場所をクリップボードにコピー" |