diff options
author | Balázs Úr <urbalazs@gmail.com> | 2014-07-04 20:40:19 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2014-07-04 20:40:19 +0000 |
commit | c56c386422dbdac8bfc627cc77f482d8ea08d3a4 (patch) | |
tree | 3c9886b747545b64a6cb7d487638ec336dfb38b1 | |
parent | 553ff28ca1217d5919d528438daefc560688aa6a (diff) | |
download | yelp-c56c386422dbdac8bfc627cc77f482d8ea08d3a4.tar.gz |
Updated Hungarian translation
-rw-r--r-- | po/hu.po | 477 |
1 files changed, 245 insertions, 232 deletions
@@ -9,14 +9,15 @@ # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2011, 2012. # Mate ORY <orymate at gmail d0t com>, 2006. # Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013. +# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-05 23:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-10 22:56+0200\n" -"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 10:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-04 22:39+0200\n" +"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,36 +40,36 @@ msgstr "" msgid "Install <string/>" msgstr "<string/> telepítése" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155 +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Érvénytelen tömörített adatok" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161 +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159 msgid "Not enough memory" msgstr "Nincs elég memória" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:457 ../libyelp/yelp-man-document.c:282 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "A(z) „%s” oldal nem található a(z) „%s” dokumentumban." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416 #, c-format msgid "The file does not exist." msgstr "A fájl nem létezik." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "A(z) „%s” fájl nem létezik." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " @@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "" "A(z) „%s” fájl nem dolgozható fel, mivel nem megfelelően formázott XML " "dokumentum." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " @@ -86,56 +87,56 @@ msgstr "" "A(z) „%s” fájl nem dolgozható fel, mivel az általa tartalmazott fájlok közül " "néhány nem megfelelően formázott XML dokumentum." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "A kért oldal nem található meg a(z) „%s” dokumentumban." -#: ../libyelp/yelp-document.c:268 +#: ../libyelp/yelp-document.c:266 msgid "Indexed" msgstr "Indexelve" -#: ../libyelp/yelp-document.c:269 +#: ../libyelp/yelp-document.c:267 msgid "Whether the document content has been indexed" msgstr "A dokumentum tartalma indexelve van-e" -#: ../libyelp/yelp-document.c:277 +#: ../libyelp/yelp-document.c:275 msgid "Document URI" msgstr "Dokumentum URI" -#: ../libyelp/yelp-document.c:278 +#: ../libyelp/yelp-document.c:276 msgid "The URI which identifies the document" msgstr "A dokumentumot azonosító URI-cím" -#: ../libyelp/yelp-document.c:994 +#: ../libyelp/yelp-document.c:992 #, c-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Keresési találatok erre: „%s”" -#: ../libyelp/yelp-document.c:1006 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1004 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." msgstr "Nem találhatók illeszkedő súgóoldalak itt: „%s”" -#: ../libyelp/yelp-document.c:1012 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1010 msgid "No matching help pages found." msgstr "Nem találhatók illeszkedő súgóoldalak." -#: ../libyelp/yelp-error.c:37 +#: ../libyelp/yelp-error.c:35 #, c-format msgid "An unknown error occurred." msgstr "Ismeretlen hiba történt." -#: ../libyelp/yelp-help-list.c:549 ../libyelp/yelp-help-list.c:558 +#: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555 msgid "All Help Documents" msgstr "Minden súgódokumentum" -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397 +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." @@ -143,421 +144,363 @@ msgstr "" "A(z) „%s” fájl nem dolgozható fel, mivel nem megfelelően formázott info " "oldal." -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344 +#, c-format +msgid "The directory ‘%s’ does not exist." +msgstr "A(z) „%s” könyvtár nem létezik." + +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173 msgid "View" msgstr "Nézet" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174 msgid "A YelpView instance to control" msgstr "Vezérlendő YelpView példány" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:400 msgid "Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190 msgid "A YelpBookmarks implementation instance" msgstr "YelpBookmarks megvalósítási példány" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369 -msgid "Enable Search" -msgstr "Keresés engedélyezése" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370 -msgid "Whether the location entry can be used as a search field" -msgstr "A hely beviteli mező használható-e keresőmezőként" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270 -msgid "Search..." -msgstr "Keresés…" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783 -msgid "Clear the search text" -msgstr "Keresőszöveg törlése" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593 -msgid "Bookmark this page" -msgstr "Oldal könyvjelzőbe" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601 -msgid "Remove bookmark" -msgstr "Könyvjelző eltávolítása" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440 #, c-format msgid "Search for “%s”" msgstr "„%s” keresése" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458 -msgid "Loading" -msgstr "Betöltés" - -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:345 -#, c-format -msgid "The directory ‘%s’ does not exist." -msgstr "A(z) „%s” könyvtár nem létezik." - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:156 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:152 msgid "GtkSettings" msgstr "GtkSettings" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:157 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:153 msgid "A GtkSettings object to get settings from" msgstr "GtkSettings objektum a beállítások lekéréséhez" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:165 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:161 msgid "GtkIconTheme" msgstr "GtkIconTheme" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:166 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:162 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" msgstr "GtkIconTheme objektum az ikonok lekéréséhez" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:174 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:170 msgid "Font Adjustment" msgstr "Betűkészlet-igazítás" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:175 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:171 msgid "A size adjustment to add to font sizes" msgstr "Minden betűmérethez hozzáadandó méretmódosítás" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:183 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:179 msgid "Show Text Cursor" msgstr "Szövegkurzor megjelenítése" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:184 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:180 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" msgstr "A szövegkurzor megjelenítése akadálymentes navigációhoz" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:192 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:188 msgid "Editor Mode" msgstr "Szerkesztői mód" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:193 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:189 msgid "Enable features useful to editors" msgstr "Szerkesztők számára hasznos szolgáltatások" -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150 +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147 msgid "Database filename" msgstr "Adatbázis fájlneve" -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151 +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148 msgid "The filename of the sqlite database" msgstr "Az SQLite adatbázis fájlneve" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:171 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:169 msgid "XSLT Stylesheet" msgstr "XSLT stíluslap" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:172 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:170 msgid "The location of the XSLT stylesheet" msgstr "Az XSLT stíluslap helye" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." msgstr "A(z) „%s” XSLT stíluslap hiányzik vagy nem érvényes." -#: ../libyelp/yelp-transform.c:528 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:527 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "Nem található href attribútum a yelp:dokumentumon\n" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:543 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:542 msgid "Out of memory" msgstr "Nincs több memória" -#: ../libyelp/yelp-view.c:131 -msgid "_Print..." -msgstr "_Nyomtatás…" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:136 -msgid "_Back" -msgstr "_Vissza" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:141 -msgid "_Forward" -msgstr "_Előre" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:146 -msgid "_Previous Page" -msgstr "Elő_ző oldal" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:151 -msgid "_Next Page" -msgstr "_Következő oldal" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:423 +#: ../libyelp/yelp-view.c:446 msgid "Yelp URI" msgstr "Yelp URI" -#: ../libyelp/yelp-view.c:424 +#: ../libyelp/yelp-view.c:447 msgid "A YelpUri with the current location" msgstr "YelpUri a jelenlegi hellyel" -#: ../libyelp/yelp-view.c:432 +#: ../libyelp/yelp-view.c:455 msgid "Loading State" msgstr "Betöltés állapota" -#: ../libyelp/yelp-view.c:433 +#: ../libyelp/yelp-view.c:456 msgid "The loading state of the view" msgstr "A nézet betöltési állapota" -#: ../libyelp/yelp-view.c:442 +#: ../libyelp/yelp-view.c:465 msgid "Page ID" msgstr "Oldalazonosító" -#: ../libyelp/yelp-view.c:443 +#: ../libyelp/yelp-view.c:466 msgid "The ID of the root page of the page being viewed" msgstr "A megjelenített oldal gyökéroldalának azonosítója" -#: ../libyelp/yelp-view.c:451 +#: ../libyelp/yelp-view.c:474 msgid "Root Title" msgstr "Gyökér címe" -#: ../libyelp/yelp-view.c:452 +#: ../libyelp/yelp-view.c:475 msgid "The title of the root page of the page being viewed" msgstr "A megjelenített oldal gyökéroldalának címe" -#: ../libyelp/yelp-view.c:460 +#: ../libyelp/yelp-view.c:483 msgid "Page Title" msgstr "Oldal címe" -#: ../libyelp/yelp-view.c:461 +#: ../libyelp/yelp-view.c:484 msgid "The title of the page being viewed" msgstr "A megjelenített oldal címe" -#: ../libyelp/yelp-view.c:469 +#: ../libyelp/yelp-view.c:492 msgid "Page Description" msgstr "Oldal leírása" -#: ../libyelp/yelp-view.c:470 +#: ../libyelp/yelp-view.c:493 msgid "The description of the page being viewed" msgstr "A megjelenített oldal leírása" -#: ../libyelp/yelp-view.c:478 +#: ../libyelp/yelp-view.c:501 msgid "Page Icon" msgstr "Oldal ikonja" -#: ../libyelp/yelp-view.c:479 +#: ../libyelp/yelp-view.c:502 msgid "The icon of the page being viewed" msgstr "A megjelenített oldal ikonja" -#: ../libyelp/yelp-view.c:720 +#: ../libyelp/yelp-view.c:744 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "" "Nincs telepítve a PackageKit. A csomagtelepítő hivatkozásokhoz a PackageKit " "szükséges." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1014 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1040 msgid "Save Image" msgstr "Kép mentése" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1109 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1135 msgid "Save Code" msgstr "Kód mentése" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1272 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1298 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "E-mail küldése ide: %s" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1287 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1313 msgid "_Install Packages" msgstr "_Csomagok telepítése" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1295 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1321 msgid "_Open Link" msgstr "_Hivatkozás megnyitása" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1302 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1328 msgid "_Copy Link Location" msgstr "Hivatkozás _címének másolása" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1308 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1334 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "Hivatkozás megnyitása új _ablakban" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1360 -msgid "_Save Image As..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1388 +#| msgid "_Save Image As..." +msgid "_Save Image As…" msgstr "_Kép mentése másként…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1362 -msgid "_Save Video As..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1390 +#| msgid "_Save Video As..." +msgid "_Save Video As…" msgstr "_Videó mentése másként…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1369 -msgid "S_end Image To..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1397 +#| msgid "S_end Image To..." +msgid "S_end Image To…" msgstr "Kép kül_dése…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1371 -msgid "S_end Video To..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1399 +#| msgid "S_end Video To..." +msgid "S_end Video To…" msgstr "Vid_eó küldése…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1382 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1410 msgid "_Copy Text" msgstr "Szöveg _másolása" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1395 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1423 msgid "C_opy Code Block" msgstr "Kód_blokk másolása" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1400 -msgid "Save Code _Block As..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1428 +#| msgid "Save Code _Block As..." +msgid "Save Code _Block As…" msgstr "Kódbl_okk mentése másként…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1507 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1535 #, c-format msgid "See all search results for “%s”" msgstr "Minden találat megjelenítése erre: „%s”" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1628 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1656 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "Nem tölthető be dokumentum ehhez: „%s”" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1634 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1662 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "Nem tölthető be dokumentum" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1709 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1737 msgid "Document Not Found" msgstr "A dokumentum nem található" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1711 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1739 msgid "Page Not Found" msgstr "Az oldal nem található" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1714 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1742 msgid "Cannot Read" msgstr "Nem olvasható" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1720 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1748 msgid "Unknown Error" msgstr "Ismeretlen hiba" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1740 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1768 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "A dokumentumot tartalmazó csomagok keresése." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1892 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1918 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "A(z) „%s” URI nem mutat érvényes oldalra." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1898 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1924 #, c-format msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "Az URI nem mutat érvényes oldalra." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1904 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1930 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "A(z) „%s” URI nem dolgozható fel." -#: ../src/yelp-application.c:65 +#: ../src/yelp-application.c:59 msgid "Turn on editor mode" msgstr "Szerkesztői mód bekapcsolása" -#: ../src/yelp-application.c:128 -msgid "_Larger Text" -msgstr "_Nagyobb szöveg" - -#: ../src/yelp-application.c:130 -msgid "Increase the size of the text" -msgstr "A szöveg méretének növelése" - -#: ../src/yelp-application.c:133 -msgid "_Smaller Text" -msgstr "_Kisebb szöveg" - -#: ../src/yelp-application.c:135 -msgid "Decrease the size of the text" -msgstr "A szöveg méretének csökkentése" - -#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1360 +#: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1147 #: ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: ../src/yelp-application.c:288 -msgid "Show Text _Cursor" -msgstr "Szöveg_kurzor megjelenítése" - -#: ../src/yelp-window.c:236 -msgid "_Page" -msgstr "_Oldal" - -#: ../src/yelp-window.c:237 -msgid "_View" -msgstr "_Nézet" - -#: ../src/yelp-window.c:238 -msgid "_Go" -msgstr "_Ugrás" - -#: ../src/yelp-window.c:239 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Könyvjelzők" +#: ../src/yelp-application.c:322 +#| msgid "_New Window" +msgid "New Window" +msgstr "Új ablak" -#: ../src/yelp-window.c:242 -msgid "_New Window" -msgstr "Új _ablak" +#: ../src/yelp-application.c:326 +#| msgid "_Larger Text" +msgid "Larger Text" +msgstr "Nagyobb szöveg" -#: ../src/yelp-window.c:247 -msgid "_Close" -msgstr "_Bezárás" +#: ../src/yelp-application.c:327 +#| msgid "_Smaller Text" +msgid "Smaller Text" +msgstr "Kisebb szöveg" -#: ../src/yelp-window.c:252 -msgid "_All Documents" -msgstr "Minden _dokumentum" - -#: ../src/yelp-window.c:256 -msgid "_Add Bookmark" -msgstr "Könyvjelző hozzá_adása" - -#: ../src/yelp-window.c:261 -msgid "_Remove Bookmark" -msgstr "Könyvjelző _eltávolítása" - -#: ../src/yelp-window.c:265 -msgid "Find in Page..." -msgstr "Keresés az oldalon…" - -#: ../src/yelp-window.c:275 -msgid "Open Location" -msgstr "Hely megnyitása" - -#: ../src/yelp-window.c:301 +#: ../src/yelp-window.c:206 msgid "Application" msgstr "Alkalmazás" -#: ../src/yelp-window.c:302 +#: ../src/yelp-window.c:207 msgid "A YelpApplication instance that controls this window" msgstr "Az ablakot vezérlő YelpApplication példány" -#: ../src/yelp-window.c:429 -msgid "Read Link _Later" -msgstr "Hivatkozás _elolvasása később" +#: ../src/yelp-window.c:323 +#| msgid "_Back" +msgid "Back" +msgstr "Vissza" -#: ../src/yelp-window.c:526 -msgid "Find:" -msgstr "Keresés:" +#: ../src/yelp-window.c:330 +#| msgid "_Forward" +msgid "Forward" +msgstr "Előre" -#: ../src/yelp-window.c:548 -msgid "Read Later" -msgstr "Elolvasás később" +#: ../src/yelp-window.c:344 +msgid "Menu" +msgstr "Menü" -#: ../src/yelp-window.c:1180 -#, c-format -msgid "%i match" -msgid_plural "%i matches" -msgstr[0] "%i találat" -msgstr[1] "%i találat" +#: ../src/yelp-window.c:349 +#| msgid "Find:" +msgid "Find…" +msgstr "Keresés…" -#: ../src/yelp-window.c:1189 -msgid "No matches" -msgstr "Nincs találat" +#: ../src/yelp-window.c:350 +msgid "Print…" +msgstr "Nyomtatás…" + +#: ../src/yelp-window.c:355 +#| msgid "_Previous Page" +msgid "Previous Page" +msgstr "Előző oldal" + +#: ../src/yelp-window.c:356 +#| msgid "_Next Page" +msgid "Next Page" +msgstr "Következő oldal" + +#: ../src/yelp-window.c:361 +#| msgid "Help" +msgid "All Help" +msgstr "Minden súgó" + +#: ../src/yelp-window.c:383 +msgid "Search (Ctrl+S)" +msgstr "Keresés (Ctrl+S)" + +#: ../src/yelp-window.c:417 +#| msgid "Bookmarks" +msgid "No bookmarks" +msgstr "Nincsenek könyvjelzők" + +#: ../src/yelp-window.c:425 +#| msgid "_Add Bookmark" +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Könyvjelző hozzáadása" + +#: ../src/yelp-window.c:431 +#| msgid "_Remove Bookmark" +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Könyvjelző eltávolítása" #: ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Get help with GNOME" @@ -567,3 +510,73 @@ msgstr "A GNOME súgója" msgid "documentation;information;manual;" msgstr "dokumentáció;információ;kézikönyv;" +#~ msgid "Enable Search" +#~ msgstr "Keresés engedélyezése" + +#~ msgid "Whether the location entry can be used as a search field" +#~ msgstr "A hely beviteli mező használható-e keresőmezőként" + +#~ msgid "Search..." +#~ msgstr "Keresés…" + +#~ msgid "Clear the search text" +#~ msgstr "Keresőszöveg törlése" + +#~ msgid "Bookmark this page" +#~ msgstr "Oldal könyvjelzőbe" + +#~ msgid "Remove bookmark" +#~ msgstr "Könyvjelző eltávolítása" + +#~ msgid "Loading" +#~ msgstr "Betöltés" + +#~ msgid "_Print..." +#~ msgstr "_Nyomtatás…" + +#~ msgid "Increase the size of the text" +#~ msgstr "A szöveg méretének növelése" + +#~ msgid "Decrease the size of the text" +#~ msgstr "A szöveg méretének csökkentése" + +#~ msgid "Show Text _Cursor" +#~ msgstr "Szöveg_kurzor megjelenítése" + +#~ msgid "_Page" +#~ msgstr "_Oldal" + +#~ msgid "_View" +#~ msgstr "_Nézet" + +#~ msgid "_Go" +#~ msgstr "_Ugrás" + +#~ msgid "_Bookmarks" +#~ msgstr "_Könyvjelzők" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Bezárás" + +#~ msgid "_All Documents" +#~ msgstr "Minden _dokumentum" + +#~ msgid "Find in Page..." +#~ msgstr "Keresés az oldalon…" + +#~ msgid "Open Location" +#~ msgstr "Hely megnyitása" + +#~ msgid "Read Link _Later" +#~ msgstr "Hivatkozás _elolvasása később" + +#~ msgid "Read Later" +#~ msgstr "Elolvasás később" + +#~ msgid "%i match" +#~ msgid_plural "%i matches" +#~ msgstr[0] "%i találat" +#~ msgstr[1] "%i találat" + +#~ msgid "No matches" +#~ msgstr "Nincs találat" |