diff options
author | Balázs Úr <urbalazs@gmail.com> | 2015-06-23 11:10:27 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-06-23 11:10:27 +0000 |
commit | 7d7a83471b336ec5dc27215852d60637907011a7 (patch) | |
tree | 2fc5c2a51eb82ba81d4174bae8bd13d7fcd1c28d | |
parent | ff82a62a8dbf4e49148f3752bb8573746040ce52 (diff) | |
download | yelp-7d7a83471b336ec5dc27215852d60637907011a7.tar.gz |
Updated Hungarian translation
-rw-r--r-- | po/hu.po | 318 |
1 files changed, 152 insertions, 166 deletions
@@ -8,17 +8,16 @@ # Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004. # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2011, 2012. # Mate ORY <orymate at gmail d0t com>, 2006. -# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013. -# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014. +# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 10:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-04 22:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-23 08:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 13:09+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" +"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,36 +39,36 @@ msgstr "" msgid "Install <string/>" msgstr "<string/> telepítése" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153 +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Érvénytelen tömörített adatok" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159 +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158 msgid "Not enough memory" msgstr "Nincs elég memória" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:218 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:298 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:452 ../libyelp/yelp-man-document.c:252 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "A(z) „%s” oldal nem található a(z) „%s” dokumentumban." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:320 ../libyelp/yelp-info-document.c:355 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:390 #, c-format msgid "The file does not exist." msgstr "A fájl nem létezik." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:330 ../libyelp/yelp-info-document.c:365 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:400 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "A(z) „%s” fájl nem létezik." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:345 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " @@ -78,7 +77,7 @@ msgstr "" "A(z) „%s” fájl nem dolgozható fel, mivel nem megfelelően formázott XML " "dokumentum." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:358 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " @@ -87,43 +86,43 @@ msgstr "" "A(z) „%s” fájl nem dolgozható fel, mivel az általa tartalmazott fájlok közül " "néhány nem megfelelően formázott XML dokumentum." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:788 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:850 ../libyelp/yelp-info-document.c:298 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:332 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "A kért oldal nem található meg a(z) „%s” dokumentumban." -#: ../libyelp/yelp-document.c:266 +#: ../libyelp/yelp-document.c:278 msgid "Indexed" msgstr "Indexelve" -#: ../libyelp/yelp-document.c:267 +#: ../libyelp/yelp-document.c:279 msgid "Whether the document content has been indexed" msgstr "A dokumentum tartalma indexelve van-e" -#: ../libyelp/yelp-document.c:275 +#: ../libyelp/yelp-document.c:287 msgid "Document URI" msgstr "Dokumentum URI" -#: ../libyelp/yelp-document.c:276 +#: ../libyelp/yelp-document.c:288 msgid "The URI which identifies the document" msgstr "A dokumentumot azonosító URI-cím" -#: ../libyelp/yelp-document.c:992 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1022 #, c-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Keresési találatok erre: „%s”" -#: ../libyelp/yelp-document.c:1004 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1034 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." msgstr "Nem találhatók illeszkedő súgóoldalak itt: „%s”" -#: ../libyelp/yelp-document.c:1010 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1040 msgid "No matching help pages found." msgstr "Nem találhatók illeszkedő súgóoldalak." @@ -132,11 +131,11 @@ msgstr "Nem találhatók illeszkedő súgóoldalak." msgid "An unknown error occurred." msgstr "Ismeretlen hiba történt." -#: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555 +#: ../libyelp/yelp-help-list.c:545 ../libyelp/yelp-help-list.c:554 msgid "All Help Documents" msgstr "Minden súgódokumentum" -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396 +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:380 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." @@ -144,361 +143,345 @@ msgstr "" "A(z) „%s” fájl nem dolgozható fel, mivel nem megfelelően formázott info " "oldal." -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:340 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "A(z) „%s” könyvtár nem létezik." -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172 msgid "View" msgstr "Nézet" -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173 msgid "A YelpView instance to control" msgstr "Vezérlendő YelpView példány" -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:400 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:188 ../src/yelp-window.c:417 msgid "Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők" -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 msgid "A YelpBookmarks implementation instance" msgstr "YelpBookmarks megvalósítási példány" -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433 #, c-format msgid "Search for “%s”" msgstr "„%s” keresése" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:152 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:148 msgid "GtkSettings" msgstr "GtkSettings" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:153 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:149 msgid "A GtkSettings object to get settings from" msgstr "GtkSettings objektum a beállítások lekéréséhez" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:161 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:157 msgid "GtkIconTheme" msgstr "GtkIconTheme" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:162 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:158 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" msgstr "GtkIconTheme objektum az ikonok lekéréséhez" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:170 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:166 msgid "Font Adjustment" msgstr "Betűkészlet-igazítás" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:171 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:167 msgid "A size adjustment to add to font sizes" msgstr "Minden betűmérethez hozzáadandó méretmódosítás" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:179 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:175 msgid "Show Text Cursor" msgstr "Szövegkurzor megjelenítése" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:180 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:176 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" msgstr "A szövegkurzor megjelenítése akadálymentes navigációhoz" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:188 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:184 msgid "Editor Mode" msgstr "Szerkesztői mód" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:189 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:185 msgid "Enable features useful to editors" msgstr "Szerkesztők számára hasznos szolgáltatások" -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147 +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:145 msgid "Database filename" msgstr "Adatbázis fájlneve" -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148 +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:146 msgid "The filename of the sqlite database" msgstr "Az SQLite adatbázis fájlneve" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:169 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:164 msgid "XSLT Stylesheet" msgstr "XSLT stíluslap" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:170 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:165 msgid "The location of the XSLT stylesheet" msgstr "Az XSLT stíluslap helye" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." msgstr "A(z) „%s” XSLT stíluslap hiányzik vagy nem érvényes." -#: ../libyelp/yelp-transform.c:527 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:518 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "Nem található href attribútum a yelp:dokumentumon\n" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:542 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:533 msgid "Out of memory" msgstr "Nincs több memória" -#: ../libyelp/yelp-view.c:446 +#: ../libyelp/yelp-view.c:241 +msgid "C_opy Code Block" +msgstr "Kód_blokk másolása" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:246 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "Hivatkozás _címének másolása" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:251 +msgid "_Open Link" +msgstr "_Hivatkozás megnyitása" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:256 +msgid "Open Link in New _Window" +msgstr "Hivatkozás megnyitása új _ablakban" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:266 +msgid "_Install Packages" +msgstr "_Csomagok telepítése" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:271 +msgid "Save Code _Block As…" +msgstr "Kódbl_okk mentése másként…" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:286 +msgid "_Copy Text" +msgstr "Szöveg _másolása" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:517 msgid "Yelp URI" msgstr "Yelp URI" -#: ../libyelp/yelp-view.c:447 +#: ../libyelp/yelp-view.c:518 msgid "A YelpUri with the current location" msgstr "YelpUri a jelenlegi hellyel" -#: ../libyelp/yelp-view.c:455 +#: ../libyelp/yelp-view.c:526 msgid "Loading State" msgstr "Betöltés állapota" -#: ../libyelp/yelp-view.c:456 +#: ../libyelp/yelp-view.c:527 msgid "The loading state of the view" msgstr "A nézet betöltési állapota" -#: ../libyelp/yelp-view.c:465 +#: ../libyelp/yelp-view.c:536 msgid "Page ID" msgstr "Oldalazonosító" -#: ../libyelp/yelp-view.c:466 +#: ../libyelp/yelp-view.c:537 msgid "The ID of the root page of the page being viewed" msgstr "A megjelenített oldal gyökéroldalának azonosítója" -#: ../libyelp/yelp-view.c:474 +#: ../libyelp/yelp-view.c:545 msgid "Root Title" msgstr "Gyökér címe" -#: ../libyelp/yelp-view.c:475 +#: ../libyelp/yelp-view.c:546 msgid "The title of the root page of the page being viewed" msgstr "A megjelenített oldal gyökéroldalának címe" -#: ../libyelp/yelp-view.c:483 +#: ../libyelp/yelp-view.c:554 msgid "Page Title" msgstr "Oldal címe" -#: ../libyelp/yelp-view.c:484 +#: ../libyelp/yelp-view.c:555 msgid "The title of the page being viewed" msgstr "A megjelenített oldal címe" -#: ../libyelp/yelp-view.c:492 +#: ../libyelp/yelp-view.c:563 msgid "Page Description" msgstr "Oldal leírása" -#: ../libyelp/yelp-view.c:493 +#: ../libyelp/yelp-view.c:564 msgid "The description of the page being viewed" msgstr "A megjelenített oldal leírása" -#: ../libyelp/yelp-view.c:501 +#: ../libyelp/yelp-view.c:572 msgid "Page Icon" msgstr "Oldal ikonja" -#: ../libyelp/yelp-view.c:502 +#: ../libyelp/yelp-view.c:573 msgid "The icon of the page being viewed" msgstr "A megjelenített oldal ikonja" -#: ../libyelp/yelp-view.c:744 +#: ../libyelp/yelp-view.c:808 ../libyelp/yelp-view.c:2176 +#, c-format +msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." +msgstr "A(z) „%s” URI nem mutat érvényes oldalra." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:814 ../libyelp/yelp-view.c:2182 +#, c-format +msgid "The URI does not point to a valid page." +msgstr "Az URI nem mutat érvényes oldalra." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:819 ../libyelp/yelp-view.c:2188 +#, c-format +msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." +msgstr "A(z) „%s” URI nem dolgozható fel." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:824 +#, c-format +#| msgid "Unknown Error" +msgid "Unknown Error." +msgstr "Ismeretlen hiba." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:978 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "" "Nincs telepítve a PackageKit. A csomagtelepítő hivatkozásokhoz a PackageKit " "szükséges." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1040 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1225 msgid "Save Image" msgstr "Kép mentése" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1135 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1324 msgid "Save Code" msgstr "Kód mentése" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1298 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1420 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "E-mail küldése ide: %s" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1313 -msgid "_Install Packages" -msgstr "_Csomagok telepítése" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1321 -msgid "_Open Link" -msgstr "_Hivatkozás megnyitása" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1328 -msgid "_Copy Link Location" -msgstr "Hivatkozás _címének másolása" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1334 -msgid "Open Link in New _Window" -msgstr "Hivatkozás megnyitása új _ablakban" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1388 -#| msgid "_Save Image As..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1524 msgid "_Save Image As…" msgstr "_Kép mentése másként…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1390 -#| msgid "_Save Video As..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1525 msgid "_Save Video As…" msgstr "_Videó mentése másként…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1397 -#| msgid "S_end Image To..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1533 msgid "S_end Image To…" msgstr "Kép kül_dése…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1399 -#| msgid "S_end Video To..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1534 msgid "S_end Video To…" msgstr "Vid_eó küldése…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1410 -msgid "_Copy Text" -msgstr "Szöveg _másolása" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1423 -msgid "C_opy Code Block" -msgstr "Kód_blokk másolása" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1428 -#| msgid "Save Code _Block As..." -msgid "Save Code _Block As…" -msgstr "Kódbl_okk mentése másként…" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1535 -#, c-format -msgid "See all search results for “%s”" -msgstr "Minden találat megjelenítése erre: „%s”" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1656 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1870 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "Nem tölthető be dokumentum ehhez: „%s”" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1662 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1876 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "Nem tölthető be dokumentum" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1737 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1960 msgid "Document Not Found" msgstr "A dokumentum nem található" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1739 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1962 msgid "Page Not Found" msgstr "Az oldal nem található" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1742 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1965 msgid "Cannot Read" msgstr "Nem olvasható" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1748 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1971 msgid "Unknown Error" msgstr "Ismeretlen hiba" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1768 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1991 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "A dokumentumot tartalmazó csomagok keresése." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1918 -#, c-format -msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." -msgstr "A(z) „%s” URI nem mutat érvényes oldalra." - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1924 -#, c-format -msgid "The URI does not point to a valid page." -msgstr "Az URI nem mutat érvényes oldalra." - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1930 -#, c-format -msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." -msgstr "A(z) „%s” URI nem dolgozható fel." - #: ../src/yelp-application.c:59 msgid "Turn on editor mode" msgstr "Szerkesztői mód bekapcsolása" -#: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1147 -#: ../yelp.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/yelp-application.c:270 ../src/yelp-window.c:1180 +#: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: ../src/yelp-application.c:322 -#| msgid "_New Window" +#: ../src/yelp-application.c:320 msgid "New Window" msgstr "Új ablak" -#: ../src/yelp-application.c:326 -#| msgid "_Larger Text" +#: ../src/yelp-application.c:324 msgid "Larger Text" msgstr "Nagyobb szöveg" -#: ../src/yelp-application.c:327 -#| msgid "_Smaller Text" +#: ../src/yelp-application.c:325 msgid "Smaller Text" msgstr "Kisebb szöveg" -#: ../src/yelp-window.c:206 +#: ../src/yelp-window.c:211 msgid "Application" msgstr "Alkalmazás" -#: ../src/yelp-window.c:207 +#: ../src/yelp-window.c:212 msgid "A YelpApplication instance that controls this window" msgstr "Az ablakot vezérlő YelpApplication példány" -#: ../src/yelp-window.c:323 -#| msgid "_Back" +#: ../src/yelp-window.c:343 msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: ../src/yelp-window.c:330 -#| msgid "_Forward" +#: ../src/yelp-window.c:350 msgid "Forward" msgstr "Előre" -#: ../src/yelp-window.c:344 +#: ../src/yelp-window.c:361 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: ../src/yelp-window.c:349 -#| msgid "Find:" +#: ../src/yelp-window.c:366 msgid "Find…" msgstr "Keresés…" -#: ../src/yelp-window.c:350 +#: ../src/yelp-window.c:367 msgid "Print…" msgstr "Nyomtatás…" -#: ../src/yelp-window.c:355 -#| msgid "_Previous Page" +#: ../src/yelp-window.c:372 msgid "Previous Page" msgstr "Előző oldal" -#: ../src/yelp-window.c:356 -#| msgid "_Next Page" +#: ../src/yelp-window.c:373 msgid "Next Page" msgstr "Következő oldal" -#: ../src/yelp-window.c:361 -#| msgid "Help" +#: ../src/yelp-window.c:378 msgid "All Help" msgstr "Minden súgó" -#: ../src/yelp-window.c:383 +#: ../src/yelp-window.c:400 msgid "Search (Ctrl+S)" msgstr "Keresés (Ctrl+S)" -#: ../src/yelp-window.c:417 -#| msgid "Bookmarks" +#: ../src/yelp-window.c:434 msgid "No bookmarks" msgstr "Nincsenek könyvjelzők" -#: ../src/yelp-window.c:425 -#| msgid "_Add Bookmark" +#: ../src/yelp-window.c:442 msgid "Add Bookmark" msgstr "Könyvjelző hozzáadása" -#: ../src/yelp-window.c:431 -#| msgid "_Remove Bookmark" +#: ../src/yelp-window.c:448 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Könyvjelző eltávolítása" @@ -510,6 +493,9 @@ msgstr "A GNOME súgója" msgid "documentation;information;manual;" msgstr "dokumentáció;információ;kézikönyv;" +#~ msgid "See all search results for “%s”" +#~ msgstr "Minden találat megjelenítése erre: „%s”" + #~ msgid "Enable Search" #~ msgstr "Keresés engedélyezése" |