summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2011-11-13 11:22:34 +0100
committerKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2011-11-13 11:22:34 +0100
commit16efd8c2267534963648a1e775d5705914275519 (patch)
treedeaad264ef2553448cda8559ebf364f8ba2c4bd3
parent7f017dcdc698d2a5c516d8ad26e4da6a4919f68b (diff)
downloadyelp-16efd8c2267534963648a1e775d5705914275519.tar.gz
Updated Norwegian bokmål translation
-rw-r--r--po/nb.po211
1 files changed, 131 insertions, 80 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index ca750fc1..93428711 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 3.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-19 23:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-19 23:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 11:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-13 11:22+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
@@ -118,47 +118,47 @@ msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
msgstr "Filen «%s» kunne ikke tolkes fordi den ikke er en velformet info-side."
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:329
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:331
msgid "View"
msgstr "Visning"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:330
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:332
msgid "A YelpView instance to control"
msgstr "En YelpView-instans som skal kontrolleres"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:345
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:347
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bokmerker"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:346
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:348
msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
msgstr "En YelpBookmarks-implementasjonsinstans"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:362
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:364
msgid "Enable Search"
msgstr "Slå på søk"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:363
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:365
msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
msgstr "Om lokasjonsfeltet kan brukes som et søkefelt"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:433 ../src/yelp-window.c:270
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:435 ../src/yelp-window.c:280
msgid "Search..."
msgstr "Søk …"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:776
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:778
msgid "Clear the search text"
msgstr "Tøm søketeksten"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:825 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1523
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:827 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1525
msgid "Bookmark this page"
msgstr "Lag bokmerke for denne siden"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:833 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1531
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:835 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1533
msgid "Remove bookmark"
msgstr "Fjern bokmerke"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1388
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1390
msgid "Loading"
msgstr "Laster"
@@ -236,184 +236,191 @@ msgstr "Ingen href-attributt funnet på yelp:document\n"
msgid "Out of memory"
msgstr "Ikke mer minne"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:126
+#: ../libyelp/yelp-view.c:131
msgid "_Print..."
msgstr "S_kriv ut …"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:131
+#: ../libyelp/yelp-view.c:136
msgid "_Back"
msgstr "Til_bake"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:136
+#: ../libyelp/yelp-view.c:141
msgid "_Forward"
msgstr "_Fremover"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:141
+#: ../libyelp/yelp-view.c:146
msgid "_Previous Page"
msgstr "_Forrige side"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:146
+#: ../libyelp/yelp-view.c:151
msgid "_Next Page"
msgstr "_Neste side"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:416
+#: ../libyelp/yelp-view.c:423
msgid "Yelp URI"
msgstr "Yelp URI"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:417
+#: ../libyelp/yelp-view.c:424
msgid "A YelpUri with the current location"
msgstr "En YelpUri med aktiv lokasjon"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:425
+#: ../libyelp/yelp-view.c:432
msgid "Loading State"
msgstr "Laster tilstand"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:426
+#: ../libyelp/yelp-view.c:433
msgid "The loading state of the view"
msgstr "Tilstand for lasting av visningen"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:435
+#: ../libyelp/yelp-view.c:442
msgid "Page ID"
msgstr "Side-ID"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:436
+#: ../libyelp/yelp-view.c:443
msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
msgstr "ID på rotsiden for siden som vises"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:444
+#: ../libyelp/yelp-view.c:451
msgid "Root Title"
msgstr "Rot-tittel"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:445
+#: ../libyelp/yelp-view.c:452
msgid "The title of the root page of the page being viewed"
msgstr "Tittel på rotsiden for siden som vises"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:453
+#: ../libyelp/yelp-view.c:460
msgid "Page Title"
msgstr "Sidetittel"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:454
+#: ../libyelp/yelp-view.c:461
msgid "The title of the page being viewed"
msgstr "Tittel på siden som vises"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:462
+#: ../libyelp/yelp-view.c:469
msgid "Page Description"
msgstr "Beskrivelse av side"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:463
+#: ../libyelp/yelp-view.c:470
msgid "The description of the page being viewed"
msgstr "Beskrivelse av siden som vises"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:471
+#: ../libyelp/yelp-view.c:478
msgid "Page Icon"
msgstr "Sideikon"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:472
+#: ../libyelp/yelp-view.c:479
msgid "The icon of the page being viewed"
msgstr "Ikon for siden som vises"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:713
+#: ../libyelp/yelp-view.c:720
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
msgstr ""
"Du har ikke installert PackageKit. Lenker for pakkeinstallasjon krever "
"PackageKit."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:991
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1013
msgid "Save Image"
msgstr "Lagre bilde"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1086
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1108
msgid "Save Code"
msgstr "Lagre kode"
-#. Not using a mnemonic because underscores are common in email
-#. * addresses, and we'd have to escape them. There doesn't seem
-#. * to be a quick GTK+ function for this. In practice, there will
-#. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway,
-#. * so the mnemonic's not that big of a deal.
-#.
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1255
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1271
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "Send e-post til %s"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1265
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1286
+msgid "_Install Packages"
+msgstr "_Installer pakker"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1294
msgid "_Open Link"
msgstr "_Åpne lenke"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1270
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1301
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_Kopier lokasjon fra lenke"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1307
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Åpne lenke i nytt _vindu"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1359
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Lagre bilde som …"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1323
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
msgid "_Save Video As..."
msgstr "_Lagre video som …"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1330
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1368
msgid "S_end Image To..."
msgstr "S_end bilde til …"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1332
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1370
msgid "S_end Video To..."
msgstr "S_end video til …"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1343
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1381
msgid "_Copy Text"
msgstr "_Kopier tekst"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1356
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1394
msgid "C_opy Code Block"
msgstr "K_opier kodeblokk"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
msgid "Save Code _Block As..."
msgstr "Lagre kode_blokk som …"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1543
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1497
+#, c-format
+msgid "See all search results for “%s”"
+msgstr "Se alle søkeresultater for «%s»"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1618
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
msgstr "Kunne ikke laste dokument for «%s»"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1549
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1624
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "Kunne ikke laste et dokument"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1623
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1698
msgid "Document Not Found"
msgstr "Dokumentet ble ikke funnet"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1625
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1700
msgid "Page Not Found"
msgstr "Siden ble ikke funnet"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1703
msgid "Cannot Read"
msgstr "Kan ikke lese"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ukjent feil"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1654
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1729
msgid "Search for packages containing this document."
msgstr "Søk etter pakker som inneholder dette dokumentet."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1807
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1882
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
msgstr "URI «%s» peker ikke til en gyldig side."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1813
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1888
#, c-format
msgid "The URI does not point to a valid page."
msgstr "URIen peker ikke til en gyldig side."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1819
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1894
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
msgstr "URI «%s» kunne ikke tolkes."
@@ -438,7 +445,7 @@ msgstr "_Mindre tekst"
msgid "Decrease the size of the text"
msgstr "Gjør tekststørrelsen mindre"
-#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1359
+#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1376
#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
@@ -447,81 +454,125 @@ msgstr "Hjelp"
msgid "Show Text _Cursor"
msgstr "Vis tekstmar_kør"
-#: ../src/yelp-window.c:236
+#: ../src/yelp-window.c:242
msgid "_Page"
msgstr "Si_de"
-#: ../src/yelp-window.c:237
+#: ../src/yelp-window.c:243
msgid "_View"
msgstr "_Visning"
-#: ../src/yelp-window.c:238
+#: ../src/yelp-window.c:244
msgid "_Go"
msgstr "_Naviger"
-#: ../src/yelp-window.c:239
+#: ../src/yelp-window.c:245
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Bokmerker"
-#: ../src/yelp-window.c:242
+#: ../src/yelp-window.c:248
msgid "_New Window"
msgstr "_Nytt vindu"
-#: ../src/yelp-window.c:247
+#: ../src/yelp-window.c:253
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"
-#: ../src/yelp-window.c:252
+#: ../src/yelp-window.c:258
+msgid "_Share..."
+msgstr "_Del …"
+
+#: ../src/yelp-window.c:262
msgid "_All Documents"
msgstr "_Alle dokumenter"
-#: ../src/yelp-window.c:256
+#: ../src/yelp-window.c:266
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Legg til bokmerke"
-#: ../src/yelp-window.c:261
+#: ../src/yelp-window.c:271
msgid "_Remove Bookmark"
msgstr "Fje_rn bokmerke"
-#: ../src/yelp-window.c:265
+#: ../src/yelp-window.c:275
msgid "Find in Page..."
msgstr "Finn på siden …"
-#: ../src/yelp-window.c:275
+#: ../src/yelp-window.c:285
msgid "Open Location"
msgstr "Åpne lokasjon"
-#: ../src/yelp-window.c:301
+#: ../src/yelp-window.c:311
msgid "Application"
msgstr "Program"
-#: ../src/yelp-window.c:302
+#: ../src/yelp-window.c:312
msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
msgstr "En YelpApplication-instans som kontrollerer dette vinduet"
-#: ../src/yelp-window.c:429
+#: ../src/yelp-window.c:439
msgid "Read Link _Later"
msgstr "Les _lenken senere"
-#: ../src/yelp-window.c:526
+#: ../src/yelp-window.c:543
msgid "Find:"
msgstr "Finn:"
-#: ../src/yelp-window.c:548
+#: ../src/yelp-window.c:565
msgid "Read Later"
msgstr "Les senere"
-#: ../src/yelp-window.c:1179
+#: ../src/yelp-window.c:1196
#, c-format
msgid "%i match"
msgid_plural "%i matches"
msgstr[0] "%i treff"
msgstr[1] "%i treff"
-#: ../src/yelp-window.c:1188
+#: ../src/yelp-window.c:1205
msgid "No matches"
msgstr "Ingen treff"
+#: ../src/yelp-window.c:1565
+msgid "Share"
+msgstr "Del"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1567
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1613
+msgid "Chat"
+msgstr "Prat"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1620
+msgid "Send a help link to a chat contact:"
+msgstr "Send en hjelplenke til en lynmeldingskontakt:"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1633
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1641
+msgid "Send a help link to an email contact:"
+msgstr "Send en hjelplenke til en e-postkontakt:"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1663 ../src/yelp-window.c:1666
+msgid "Compose new email"
+msgstr "Skriv ny e-post"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1680 ../src/yelp-window.c:1707
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1688
+msgid "Copy the help location to the clipboard:"
+msgstr "Kopier hjelplokasjon til utklippstavlen:"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1709
+msgid "Copy location to clipboard"
+msgstr "Kopier lokasjon til utklippstavlen"
+
#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Få hjelp med GNOME"