diff options
author | Seong-ho Cho <shcho@gnome.org> | 2018-08-26 04:00:14 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-08-26 04:00:14 +0000 |
commit | 133cf3e54f43c6329104ce1e1f588cfed4a3a191 (patch) | |
tree | a17250398a479e8ed1be056ef3b04bbcee1e8552 | |
parent | ccb1dcc6f80b2a1e2a9c9045835b3d0e76caaae6 (diff) | |
download | yelp-133cf3e54f43c6329104ce1e1f588cfed4a3a191.tar.gz |
Update Korean translation
-rw-r--r-- | po/ko.po | 412 |
1 files changed, 204 insertions, 208 deletions
@@ -3,15 +3,14 @@ # # Young-Ho, Cha <ganadist@chollian.net>, 2002, 2005, 2007. # Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2004-2015. -# Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>, 2016. +# Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>, 2016, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-19 16:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-12 05:23+0900\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/yelp/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-10 18:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-21 22:04+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n" "Language: ko\n" @@ -19,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" #. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: install.tooltip @@ -35,6 +34,41 @@ msgstr "" msgid "Install <string/>" msgstr "<string/> 설치" +#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:1 +msgid "GNOME Help" +msgstr "그놈 도움말" + +#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:2 +msgid "Help viewer for GNOME" +msgstr "그놈 도움말 보기 프로그램" + +#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Yelp is the GNOME help viewer. It is the default Mallard viewer, but it can " +"also display DocBook, info, man, and HTML documentation." +msgstr "" +"옐프는 그놈 도움말 보기 프로그램입니다. 맬러드를 기본으로 보여주는 프로그램이" +"지만 닥북, info, man, HTML 문서도 볼 수 있습니다." + +#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"It makes it easy to find the documentation you need, with interactive search " +"and bookmarks." +msgstr "" +"대화식 검색, 즐겨찾기 기능을 통해 필요한 문서를 쉽게 찾아볼 수 있습니다." + +#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:5 +msgid "" +"It also has an editor mode, which shows editorial comments and revision " +"statuses when editing Mallard documents." +msgstr "" +"맬러드 문서를 편집할 때, 편집자 모드로 편집자 의견과 개정 상태를 볼 수 있습니" +"다." + +#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "그놈 프로젝트" + #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152 msgid "Invalid compressed data" @@ -45,33 +79,33 @@ msgstr "압축 데이터가 잘못되었습니다" msgid "Not enough memory" msgstr "메모리가 부족합니다" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:218 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:298 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:452 ../libyelp/yelp-man-document.c:252 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:285 ../libyelp/yelp-info-document.c:221 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:459 ../libyelp/yelp-man-document.c:255 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "‘%s’ 페이지를 ‘%s’ 문서에서 찾을 수 없습니다." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:320 ../libyelp/yelp-info-document.c:355 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:390 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:323 ../libyelp/yelp-info-document.c:358 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:393 #, c-format msgid "The file does not exist." msgstr "파일이 없습니다." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:330 ../libyelp/yelp-info-document.c:365 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:400 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:333 ../libyelp/yelp-info-document.c:368 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:403 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "파일 ‘%s’ d(이)가 없습니다." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:345 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:348 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " "document." msgstr "'%s' 파일을 분석할 수 없습니다. 올바른 형식의 XML문서가 아닙니다." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:358 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:361 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " @@ -80,43 +114,27 @@ msgstr "" "'%s' 파일을 분석할 수 없습니다. 포함된 하나이상의 파일이 올바른 형식의 XML문" "서가 아닙니다." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:788 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:791 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:850 ../libyelp/yelp-info-document.c:298 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:332 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:853 ../libyelp/yelp-info-document.c:301 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:335 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "요청한 페이지를 ‘%s’ 문서에서 찾을 수 없습니다." -#: ../libyelp/yelp-document.c:278 -msgid "Indexed" -msgstr "색인" - -#: ../libyelp/yelp-document.c:279 -msgid "Whether the document content has been indexed" -msgstr "문서 차례에 색인이 있는지 여부" - -#: ../libyelp/yelp-document.c:287 -msgid "Document URI" -msgstr "문서 URI" - -#: ../libyelp/yelp-document.c:288 -msgid "The URI which identifies the document" -msgstr "문서를 가리키는 URI" - -#: ../libyelp/yelp-document.c:1024 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1030 #, c-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "“%s”에 대한 검색 결과" -#: ../libyelp/yelp-document.c:1036 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1042 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." msgstr "해당되는 도움말 페이지가 “%s” 안에 없습니다." -#: ../libyelp/yelp-document.c:1042 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1048 msgid "No matching help pages found." msgstr "해당되는 도움말 페이지가 없습니다." @@ -125,99 +143,26 @@ msgstr "해당되는 도움말 페이지가 없습니다." msgid "An unknown error occurred." msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다." -#: ../libyelp/yelp-help-list.c:545 ../libyelp/yelp-help-list.c:554 +#: ../libyelp/yelp-help-list.c:548 ../libyelp/yelp-help-list.c:557 msgid "All Help Documents" msgstr "모든 도움말 문서" -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:380 +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:383 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." -msgstr "" -"‘%s’ 파일을 분석할 수 없습니다. 올바른 형식의 인포 페이지가 아닙니다." +msgstr "‘%s’ 파일을 분석할 수 없습니다. 올바른 형식의 인포 페이지가 아닙니다." -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:340 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:347 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "‘%s’ 디렉터리가 없습니다." -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172 -msgid "View" -msgstr "보기" - -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173 -msgid "A YelpView instance to control" -msgstr "컨트롤하는 YelpView 인스턴스" - -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:188 ../src/yelp-window.c:417 -msgid "Bookmarks" -msgstr "책갈피" - -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 -msgid "A YelpBookmarks implementation instance" -msgstr "YelpBookmarks 구현 인스턴스" - #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433 #, c-format msgid "Search for “%s”" msgstr "“%s”에 대한 검색" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:148 -msgid "GtkSettings" -msgstr "GtkSettings" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:149 -msgid "A GtkSettings object to get settings from" -msgstr "설정을 읽어들일 GtkSettings 오브젝트" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:157 -msgid "GtkIconTheme" -msgstr "GtkIconTheme" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:158 -msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" -msgstr "아이콘을 가져올 GtkIconTheme 오브젝트" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:166 -msgid "Font Adjustment" -msgstr "글꼴 조정" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:167 -msgid "A size adjustment to add to font sizes" -msgstr "글꼴 크기에 추가할 크기 조정" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:175 -msgid "Show Text Cursor" -msgstr "텍스트 커서 표시" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:176 -msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" -msgstr "문서 이동에 사용할 수 있는 텍스트 커서(캐럿)를 표시합니다" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:184 -msgid "Editor Mode" -msgstr "편집기 모드" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:185 -msgid "Enable features useful to editors" -msgstr "편집기에 유용한 기능을 사용합니다" - -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:145 -msgid "Database filename" -msgstr "데이터베이스 파일 이름" - -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:146 -msgid "The filename of the sqlite database" -msgstr "sqlite 데이터베이스의 파일 이름" - -#: ../libyelp/yelp-transform.c:164 -msgid "XSLT Stylesheet" -msgstr "XSLT 스타일시트" - -#: ../libyelp/yelp-transform.c:165 -msgid "The location of the XSLT stylesheet" -msgstr "XSLT 스타일시트의 위치" - #: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." @@ -231,171 +176,114 @@ msgstr "yelp:document에 href 속성이 없습니다\n" msgid "Out of memory" msgstr "메모리가 부족합니다" -#: ../libyelp/yelp-view.c:253 +#: ../libyelp/yelp-view.c:248 msgid "C_opy Code Block" msgstr "코드 블럭 복사(_O)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:258 +#: ../libyelp/yelp-view.c:253 msgid "_Copy Link Location" msgstr "링크 위치 복사(_C)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:263 +#: ../libyelp/yelp-view.c:258 msgid "_Open Link" msgstr "링크 열기(_O)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:268 +#: ../libyelp/yelp-view.c:263 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "링크 새 창에서 열기(_W)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:278 +#: ../libyelp/yelp-view.c:273 msgid "_Install Packages" msgstr "패키지 설치(_I)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:283 +#: ../libyelp/yelp-view.c:278 msgid "Save Code _Block As…" msgstr "코드 블럭 다른 이름으로 저장(_B)…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:298 +#: ../libyelp/yelp-view.c:293 msgid "_Copy Text" msgstr "텍스트 복사(_C)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:525 -msgid "Yelp URI" -msgstr "Yelp URI" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:526 -msgid "A YelpUri with the current location" -msgstr "현재 위치의 YelpUri" - -# 주의: "... 읽어들이는 중" 아님 -#: ../libyelp/yelp-view.c:534 -msgid "Loading State" -msgstr "읽어들이기 상태" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:535 -msgid "The loading state of the view" -msgstr "뷰의 읽어들이기 상태" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:544 -msgid "Page ID" -msgstr "페이지 ID" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:545 -msgid "The ID of the root page of the page being viewed" -msgstr "보고 있는 페이지의 최상위 페이지의 ID" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:553 -msgid "Root Title" -msgstr "최상위 제목" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:554 -msgid "The title of the root page of the page being viewed" -msgstr "보고 있는 페이지의 최상위 페이지의 제목" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:562 -msgid "Page Title" -msgstr "페이지 제목" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:563 -msgid "The title of the page being viewed" -msgstr "보고 있는 페이지의 제목" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:571 -msgid "Page Description" -msgstr "페이지 설명" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:572 -msgid "The description of the page being viewed" -msgstr "보고 있는 페이지의 설명" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:580 -msgid "Page Icon" -msgstr "페이지 아이콘" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:581 -msgid "The icon of the page being viewed" -msgstr "보고 있는 페이지의 아이콘" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2198 +#: ../libyelp/yelp-view.c:805 ../libyelp/yelp-view.c:2138 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "‘%s’ URI가 올바른 페이지를 가리키지 않습니다." -#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2204 +#: ../libyelp/yelp-view.c:811 ../libyelp/yelp-view.c:2144 #, c-format msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "URI가 올바른 페이지를 가리키지 않습니다." -#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2210 +#: ../libyelp/yelp-view.c:816 ../libyelp/yelp-view.c:2150 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "‘%s’ URI를 파싱할 수 없습니다." -#: ../libyelp/yelp-view.c:842 +#: ../libyelp/yelp-view.c:821 #, c-format msgid "Unknown Error." msgstr "알 수 없는 오류." -#: ../libyelp/yelp-view.c:996 +#: ../libyelp/yelp-view.c:975 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "패키지키트가 없습니다. 패키지 설치 링크는 패키지키트가 필요합니다." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1243 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1222 msgid "Save Image" msgstr "그림 저장" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1342 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1321 msgid "Save Code" msgstr "코드 저장" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1438 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1417 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "전자메일 %s 주소에 보내기" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1542 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1521 msgid "_Save Image As…" msgstr "그림 다른 이름으로 저장(_S)…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1543 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1522 msgid "_Save Video As…" msgstr "동영상 다른 이름으로 저장(_S)…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1551 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1530 msgid "S_end Image To…" msgstr "그림 다른 사람에게 보내기(_E)…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1552 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1531 msgid "S_end Video To…" msgstr "동영상 다른 사람에게 보내기(_E)…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1894 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1872 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "'%s'에 대한 문서를 읽어들일 수 없습니다" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1900 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1878 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "문서를 읽어들일 수 없습니다" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1984 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1962 msgid "Document Not Found" msgstr "문서가 없습니다" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1986 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1964 msgid "Page Not Found" msgstr "페이지가 없습니다" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1989 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1967 msgid "Cannot Read" msgstr "읽을 수 없습니다" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1995 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1973 msgid "Unknown Error" msgstr "알 수 없는 오류" -#: ../libyelp/yelp-view.c:2015 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1993 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "이 문서가 들어 있는 패키지를 검색합니다." @@ -403,8 +291,8 @@ msgstr "이 문서가 들어 있는 패키지를 검색합니다." msgid "Turn on editor mode" msgstr "편집기 모드를 켭니다" -#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1180 -#: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1181 +#: ../src/yelp-window.c:1189 ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Help" msgstr "도움말" @@ -420,15 +308,6 @@ msgstr "글자 크게" msgid "Smaller Text" msgstr "글자 작게" -# property 요약, YelpApplication 인스턴스 -#: ../src/yelp-window.c:211 -msgid "Application" -msgstr "Application" - -#: ../src/yelp-window.c:212 -msgid "A YelpApplication instance that controls this window" -msgstr "이 창을 컨트롤하는 YelpApplication 인스턴스" - #: ../src/yelp-window.c:343 msgid "Back" msgstr "뒤로" @@ -466,6 +345,10 @@ msgstr "전체 도움말" msgid "Search (Ctrl+S)" msgstr "검색(Ctrl-S)" +#: ../src/yelp-window.c:417 +msgid "Bookmarks" +msgstr "책갈피" + #: ../src/yelp-window.c:434 msgid "No bookmarks" msgstr "책갈피 없음" @@ -485,3 +368,116 @@ msgstr "그놈에서 도움말을 봅니다" #: ../yelp.desktop.in.in.h:3 msgid "documentation;information;manual;help;" msgstr "documentation;문서;information;정보;manual;설명서;매뉴얼;help;도움말;" + +#~ msgid "Indexed" +#~ msgstr "색인" + +#~ msgid "Whether the document content has been indexed" +#~ msgstr "문서 차례에 색인이 있는지 여부" + +#~ msgid "Document URI" +#~ msgstr "문서 URI" + +#~ msgid "The URI which identifies the document" +#~ msgstr "문서를 가리키는 URI" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "보기" + +#~ msgid "A YelpView instance to control" +#~ msgstr "컨트롤하는 YelpView 인스턴스" + +#~ msgid "A YelpBookmarks implementation instance" +#~ msgstr "YelpBookmarks 구현 인스턴스" + +#~ msgid "GtkSettings" +#~ msgstr "GtkSettings" + +#~ msgid "A GtkSettings object to get settings from" +#~ msgstr "설정을 읽어들일 GtkSettings 오브젝트" + +#~ msgid "GtkIconTheme" +#~ msgstr "GtkIconTheme" + +#~ msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" +#~ msgstr "아이콘을 가져올 GtkIconTheme 오브젝트" + +#~ msgid "Font Adjustment" +#~ msgstr "글꼴 조정" + +#~ msgid "A size adjustment to add to font sizes" +#~ msgstr "글꼴 크기에 추가할 크기 조정" + +#~ msgid "Show Text Cursor" +#~ msgstr "텍스트 커서 표시" + +#~ msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" +#~ msgstr "문서 이동에 사용할 수 있는 텍스트 커서(캐럿)를 표시합니다" + +#~ msgid "Editor Mode" +#~ msgstr "편집기 모드" + +#~ msgid "Enable features useful to editors" +#~ msgstr "편집기에 유용한 기능을 사용합니다" + +#~ msgid "Database filename" +#~ msgstr "데이터베이스 파일 이름" + +#~ msgid "The filename of the sqlite database" +#~ msgstr "sqlite 데이터베이스의 파일 이름" + +#~ msgid "XSLT Stylesheet" +#~ msgstr "XSLT 스타일시트" + +#~ msgid "The location of the XSLT stylesheet" +#~ msgstr "XSLT 스타일시트의 위치" + +#~ msgid "Yelp URI" +#~ msgstr "Yelp URI" + +#~ msgid "A YelpUri with the current location" +#~ msgstr "현재 위치의 YelpUri" + +# 주의: "... 읽어들이는 중" 아님 +#~ msgid "Loading State" +#~ msgstr "읽어들이기 상태" + +#~ msgid "The loading state of the view" +#~ msgstr "뷰의 읽어들이기 상태" + +#~ msgid "Page ID" +#~ msgstr "페이지 ID" + +#~ msgid "The ID of the root page of the page being viewed" +#~ msgstr "보고 있는 페이지의 최상위 페이지의 ID" + +#~ msgid "Root Title" +#~ msgstr "최상위 제목" + +#~ msgid "The title of the root page of the page being viewed" +#~ msgstr "보고 있는 페이지의 최상위 페이지의 제목" + +#~ msgid "Page Title" +#~ msgstr "페이지 제목" + +#~ msgid "The title of the page being viewed" +#~ msgstr "보고 있는 페이지의 제목" + +#~ msgid "Page Description" +#~ msgstr "페이지 설명" + +#~ msgid "The description of the page being viewed" +#~ msgstr "보고 있는 페이지의 설명" + +#~ msgid "Page Icon" +#~ msgstr "페이지 아이콘" + +#~ msgid "The icon of the page being viewed" +#~ msgstr "보고 있는 페이지의 아이콘" + +# property 요약, YelpApplication 인스턴스 +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Application" + +#~ msgid "A YelpApplication instance that controls this window" +#~ msgstr "이 창을 컨트롤하는 YelpApplication 인스턴스" |