diff options
author | Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com> | 2012-05-03 11:48:04 +0300 |
---|---|---|
committer | Kostas Papadimas <pkst@gnome.org> | 2012-05-03 11:48:04 +0300 |
commit | e03d3c810798c0bb41b3142d2f3427ddd897cd37 (patch) | |
tree | 754f33808d151e9e302446beecad8f87e05557af | |
parent | f453e9d7cb721f3b002df88e7133178358c431b9 (diff) | |
download | yelp-e03d3c810798c0bb41b3142d2f3427ddd897cd37.tar.gz |
Updated Greek translation
-rw-r--r-- | po/el.po | 631 |
1 files changed, 11 insertions, 620 deletions
@@ -19,9 +19,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-01 10:05+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-20 22:43+0200\n" -"Last-Translator: George Stefanakis <george.stefanakis@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-03 11:47+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-23 12:02+0200\n" +"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #: yelp.xml:2(msg/msgstr) msgid "Install <_:string-1/>" -msgstr "" +msgstr "Εγκατάσταση <_:string-1/>" #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155 @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Το URI που προσδιορίζει αυτό το κείμενο" #: ../libyelp/yelp-document.c:994 #, c-format msgid "Search results for “%s”" -msgstr "" +msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για “%s”" #: ../libyelp/yelp-document.c:1006 #, c-format @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Αφαίρεση του σελιδοδείκτη" #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154 #, c-format msgid "Search for “%s”" -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση για “%s”" #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458 msgid "Loading" @@ -357,9 +357,8 @@ msgid "Send email to %s" msgstr "Αποστολή μηνύματος στον %s" #: ../libyelp/yelp-view.c:1286 -#, fuzzy msgid "_Install Packages" -msgstr "Σελίδες εγχειριδίου" +msgstr "_Εγκατάσταση πακέτων" #: ../libyelp/yelp-view.c:1294 msgid "_Open Link" @@ -367,9 +366,8 @@ msgstr "Άνοιγμα _δεσμού" # #: ../libyelp/yelp-view.c:1301 -#, fuzzy msgid "_Copy Link Location" -msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας" +msgstr "Αντι_γραφή τοποθεσίας δεσμού" #: ../libyelp/yelp-view.c:1307 msgid "Open Link in New _Window" @@ -406,7 +404,7 @@ msgstr "Αποθήκευση μ_πλοκ κώδικα ως…" #: ../libyelp/yelp-view.c:1505 #, c-format msgid "See all search results for “%s”" -msgstr "" +msgstr "Δείτε όλα τα αποτελέσματα αναζήτησης για “%s”" #: ../libyelp/yelp-view.c:1626 #, c-format @@ -537,13 +535,12 @@ msgid "A YelpApplication instance that controls this window" msgstr "Μια περίσταση YelpApplication η οποία ελέγχει αυτό το παράθυρο" #: ../src/yelp-window.c:429 -#, fuzzy msgid "Read Link _Later" -msgstr "Να το διαβάσω αργότερα" +msgstr "Ανάγνωση συνδέσμου _αργότερα" #: ../src/yelp-window.c:526 msgid "Find:" -msgstr "" +msgstr "Εύρεση:" #: ../src/yelp-window.c:548 msgid "Read Later" @@ -629,609 +626,3 @@ msgstr "Λήψη βοήθειας για το GNOME" #~ msgid "Readline Functions" #~ msgstr "Συναρτήσεις Readline" - -# -#~ msgid "Section 0p" -#~ msgstr "Ενότητα 0p" - -# -#~ msgid "Section 1m" -#~ msgstr "Ενότητα 1m" - -#~ msgid "Section 1ssl" -#~ msgstr "Ενότητα 1ssl" - -# -#~ msgid "Section 1x" -#~ msgstr "Ενότητα 1x" - -# -#~ msgid "Section 2" -#~ msgstr "Ενότητα 2" - -#~ msgid "Section 3blt" -#~ msgstr "Ενότητα 3blt" - -# -#~ msgid "Section 3f" -#~ msgstr "Ενότητα 3f" - -#~ msgid "Section 3nas" -#~ msgstr "Ενότητα 3nas" - -# -#~ msgid "Section 3p" -#~ msgstr "Ενότητα 3p" - -#~ msgid "Section 3qt" -#~ msgstr "Ενότητα 3qt" - -#~ msgid "Section 3readline" -#~ msgstr "Ενότητα 3readline" - -#~ msgid "Section 3ssl" -#~ msgstr "Ενότητα 3ssl" - -#~ msgid "Section 3tiff" -#~ msgstr "Ενότητα 3tiff" - -# -#~ msgid "Section 4" -#~ msgstr "Ενότητα 4" - -# -#~ msgid "Section 4x" -#~ msgstr "Ενότητα 4x" - -# -#~ msgid "Section 5" -#~ msgstr "Ενότητα 5" - -#~ msgid "Section 5ssl" -#~ msgstr "Ενότητα 5ssl" - -# -#~ msgid "Section 5x" -#~ msgstr "Ενότητα 5x" - -# -#~ msgid "Section 6" -#~ msgstr "Ενότητα 6" - -# -#~ msgid "Section 6x" -#~ msgstr "Ενότητα 6x" - -#~ msgid "Section 7ssl" -#~ msgstr "Ενότητα 7ssl" - -# -#~ msgid "Section 7x" -#~ msgstr "Ενότητα 7x" - -# -#~ msgid "Section 9" -#~ msgstr "Ενότητα 9" - -#~ msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t" -#~ msgstr "Ενότητες 1, 1p, 1g και 1t" - -#~ msgid "Sections 3, 3o, and 3t" -#~ msgstr "Ενότητες 3, 3o, και 3t" - -#~ msgid "Sections 3form and 3menu" -#~ msgstr "Ενότητες 3form και 3menu" - -#~ msgid "Sections 3ncurses and 3curses" -#~ msgstr "Ενότητες 3ncurses και 3curses" - -#~ msgid "Sections 3pm and 3perl" -#~ msgstr "Ενότητες 3pm και 3perl" - -#~ msgid "Sections 3x and 3X11" -#~ msgstr "Ενότητες 3x και 3X11" - -#~ msgid "Sections 7 and 7gcc" -#~ msgstr "Ενότητες 7 και 7gcc" - -#~ msgid "Sections 8 and 8l" -#~ msgstr "Ενότητες 8 και 8l" - -#~ msgid "System Administration" -#~ msgstr "Διαχείριση Συστήματος" - -#~ msgid "System Calls" -#~ msgstr "Κλήσεις Συστήματος" - -#~ msgid "System V Form/Menu Functions" -#~ msgstr "Λειτουργίες System V Form/Menu" - -#~ msgid "TIFF Functions" -#~ msgstr "Συναρτήσεις TIFF" - -#~ msgid "Termcap Applications" -#~ msgstr "Εφαρμογές Termcap" - -#~ msgid "Traditional command line help (man)" -#~ msgstr "Παραδοσιακή βοήθεια γραμμής εντολών (man)" - -#~ msgid "X11 Applications" -#~ msgstr "Εφαρμογές X11" - -#~ msgid "X11 Configuration" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις X11" - -#~ msgid "X11 Devices" -#~ msgstr "Συσκευές X11" - -#~ msgid "X11 Functions" -#~ msgstr "Συναρτήσεις Χ11" - -#~ msgid "X11 Games" -#~ msgstr "Παιχνίδια X11" - -#~ msgid "X11 Overviews" -#~ msgstr "Επισκοπήσεις X11" - -#~ msgid "2D Graphics" -#~ msgstr "Γραφικά δύο διαστάσεων" - -#~ msgid "3D Graphics" -#~ msgstr "Τρισδιάστατα γραφικά" - -#~ msgid "Accessibility" -#~ msgstr "Προσιτότητα" - -#~ msgid "Action Games" -#~ msgstr "Παιχνίδια δράσης" - -#~ msgid "Adventure Games" -#~ msgstr "Παιχνίδια περιπέτειας" - -#~ msgid "Amusement" -#~ msgstr "Ψυχαγωγία" - -#~ msgid "Applications for viewing and manipulating graphics" -#~ msgstr "Εφαρμογές για την προβολή και τη διαχείριση γραφικών" - -#~ msgid "Applications related to audio and video" -#~ msgstr "Εφαρμογές σχετικές με ήχο και βίντεο" - -#~ msgid "Applications that teach or aid in learning" -#~ msgstr "Εφαρμογές που διδάσκουν ή βοηθούν στη μάθηση" - -#~ msgid "Arcade Games" -#~ msgstr "Παιχνίδια arcade" - -#~ msgid "Archiving Tools" -#~ msgstr "Εργαλεία αρχειοθέτησης" - -#~ msgid "Art" -#~ msgstr "Τέχνη" - -#~ msgid "Artificial Intelligence" -#~ msgstr "Τεχνητή νοημοσύνη" - -#~ msgid "Astronomy" -#~ msgstr "Αστρονομία" - -#~ msgid "Biology" -#~ msgstr "Βιολογία" - -#~ msgid "Blocks Games" -#~ msgstr "Παιχνίδια με κύβους" - -#~ msgid "Board Games" -#~ msgstr "Επιτραπέζια παιχνίδια" - -#~ msgid "Building" -#~ msgstr "Κατασκευή" - -#~ msgid "Calculator" -#~ msgstr "Υπολογιστής" - -#~ msgid "Calendar" -#~ msgstr "Ημερολόγιο" - -#~ msgid "Card Games" -#~ msgstr "Χαρτοπαίγνια" - -#~ msgid "Charting Tools" -#~ msgstr "Εργαλεία καταχώρησης" - -#~ msgid "Chat" -#~ msgstr "Συνομιλία" - -#~ msgid "Chemistry" -#~ msgstr "Χημεία" - -#~ msgid "Clocks" -#~ msgstr "Ρολόγια" - -#~ msgid "Compression Tools" -#~ msgstr "Εργαλεία συμπίεσης" - -#~ msgid "Computer Science" -#~ msgstr "Επιστήμη υπολογιστών" - -#~ msgid "Construction" -#~ msgstr "Κατασκευή" - -#~ msgid "Contact Management" -#~ msgstr "Διαχείριση επαφών" - -#~ msgid "Data Visualization" -#~ msgstr "Απεικόνιση δεδομένων" - -#~ msgid "Databases" -#~ msgstr "Βάσεις δεδομένων" - -#~ msgid "Debuggers" -#~ msgstr "Βοηθοί αποσφαλμάτωσης" - -#~ msgid "Desktop" -#~ msgstr "Επιφάνεια εργασίας" - -#~ msgid "Desktop Settings" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" - -#~ msgid "Dialup" -#~ msgstr "Τηλεφωνική σύνδεση" - -#~ msgid "Dictionaries" -#~ msgstr "Λεξικά" - -#~ msgid "Disc Burning" -#~ msgstr "Εγγραφή δίσκων" - -#~ msgid "Economy" -#~ msgstr "Οικονομία" - -# -#~ msgid "Education" -#~ msgstr "Εκπαίδευση" - -#~ msgid "Electricity" -#~ msgstr "Ηλεκτρισμός" - -#~ msgid "Electronics" -#~ msgstr "Ηλεκτρονική" - -#~ msgid "Email Tools" -#~ msgstr "Εργαλεία για ηλ. αλληλογραφία" - -#~ msgid "Emulator" -#~ msgstr "Προσομοιωτής" - -#~ msgid "Engineering" -#~ msgstr "Μηχανική" - -#~ msgid "File Manager" -#~ msgstr "Διαχειριστής αρχείων" - -#~ msgid "File Tools" -#~ msgstr "Εργαλεία συστήματος αρχείων" - -#~ msgid "File Transfer" -#~ msgstr "Μεταφορά αρχείων" - -#~ msgid "Filesystem" -#~ msgstr "Σύστημα αρχείων" - -#~ msgid "Financial Tools" -#~ msgstr "Εμπορικά εργαλεία" - -#~ msgid "Flow Charting Tools" -#~ msgstr "Εργαλεία καταχώρησης ροών" - -#~ msgid "GNOME Applications" -#~ msgstr "Εφαρμογές του GNOME" - -#~ msgid "GTK" -#~ msgstr "GTK" - -#~ msgid "GUI Designers" -#~ msgstr "Σχεδιαστές GUI" - -#~ msgid "Generic applications for the GNOME environment" -#~ msgstr "Γενικές εφαρμογές για το γραφικό περιβάλλον του GNOME" - -#~ msgid "Generic applications for the KDE environment" -#~ msgstr "Γενικευμένες εφαρμογές για το γραφικό περιβάλλον του KDE" - -#~ msgid "Geography" -#~ msgstr "Γεωγραφία" - -#~ msgid "Geology" -#~ msgstr "Γεωλογία" - -#~ msgid "Geoscience" -#~ msgstr "Γεωλογικές επιστήμες" - -#~ msgid "Graphics" -#~ msgstr "Γραφικά" - -#~ msgid "" -#~ "Guides and manuals for applications that connect to the outside world" -#~ msgstr "" -#~ "Οδηγοί και εγχειρίδια για εφαρμογές που συνδέονται με τον εξωτερικό κόσμο" - -#~ msgid "Guides for getting involved in development" -#~ msgstr "Οδηγοί που σχετίζονται με την ανάπτυξη λογισμικού" - -#~ msgid "Ham Radio" -#~ msgstr "Ραδιοερασιτέχνες" - -#~ msgid "Hardware Settings" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις υλικού" - -#~ msgid "Have some fun" -#~ msgstr "Διασκεδάστε" - -#~ msgid "History" -#~ msgstr "Ιστορία" - -#~ msgid "IDEs" -#~ msgstr "Ενσωματωμένα περιβάλλοντα ανάπτυξης (IDE)" - -#~ msgid "IRC Clients" -#~ msgstr "Πελάτες IRC" - -#~ msgid "Image Processing" -#~ msgstr "Επεξεργασία εικόνας" - -#~ msgid "Instant Messaging" -#~ msgstr "Εφαρμογή άμεσων μηνυμάτων" - -#~ msgid "Internet" -#~ msgstr "Διαδίκτυο" - -#~ msgid "Java" -#~ msgstr "Java" - -#~ msgid "KDE Applications" -#~ msgstr "Εφαρμογές του KDE" - -#~ msgid "Kids Games" -#~ msgstr "Παιχνίδια για παιδιά" - -#~ msgid "" -#~ "Learn more about making your system more accessible for a range of " -#~ "disabilities" -#~ msgstr "" -#~ "Μάθετε περισσότερα για να κάνετε το σύστημά σας πιο προσβάσιμο σε χρήστες " -#~ "με ειδικές ανάγκες" - -#~ msgid "Licenses" -#~ msgstr "Άδειες" - -#~ msgid "Literature" -#~ msgstr "Λογοτεχνία" - -#~ msgid "Logic Games" -#~ msgstr "Λογικά παιχνίδια" - -#~ msgid "Math" -#~ msgstr "Μαθηματικά" - -#~ msgid "Medical Software" -#~ msgstr "Ιατρικό λογισμικό" - -#~ msgid "Midi" -#~ msgstr "Midi" - -#~ msgid "Miscellaneous Documentation" -#~ msgstr "Πολυποίκιλη τεκμηρίωση" - -#~ msgid "Mixers" -#~ msgstr "Μείκτες" - -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "Οθόνη" - -#~ msgid "Motif" -#~ msgstr "Διαχειριστής παραθύρων Motif" - -#~ msgid "Music" -#~ msgstr "Μουσική" - -#~ msgid "News" -#~ msgstr "Ειδήσεις" - -#~ msgid "Numerical Analysis" -#~ msgstr "Αριθμητική ανάλυση" - -#~ msgid "OCR" -#~ msgstr "OCR" - -#~ msgid "Office Applications" -#~ msgstr "Εφαρμογές γραφείου" - -#~ msgid "Office applications" -#~ msgstr "Εφαρμογές γραφείου" - -#~ msgid "Other Documentation" -#~ msgstr "Άλλη τεκμηρίωση" - -#~ msgid "P2P" -#~ msgstr "P2P" - -#~ msgid "PDA Communication" -#~ msgstr "Σύνδεση με PDA" - -#~ msgid "Package Manager" -#~ msgstr "Διαχειριστής πακέτων" - -#~ msgid "Parallel Computing" -#~ msgstr "Παράλληλος υπολογισμός" - -#~ msgid "Photography" -#~ msgstr "Φωτογραφική τέχνη" - -#~ msgid "Physics" -#~ msgstr "Φυσική" - -#~ msgid "Players" -#~ msgstr "Αναπαραγωγή ήχου και βίντεο" - -#~ msgid "Presentation Tools" -#~ msgstr "Εργαλεία παρουσίασης" - -#~ msgid "Printing" -#~ msgstr "Εκτύπωση" - -#~ msgid "Profiling Tools" -#~ msgstr "Εργαλεία ελέγχου επιδόσεων" - -#~ msgid "Project Management Tools" -#~ msgstr "Εργαλεία διαχείρισης έργου" - -#~ msgid "Publishing" -#~ msgstr "Δημοσίευση" - -#~ msgid "Qt" -#~ msgstr "Qt" - -#~ msgid "Raster Graphics" -#~ msgstr "Ψηφιακά γραφικά" - -#~ msgid "Recorders" -#~ msgstr "Συσκευές εγγραφής ήχου και βίντεο" - -#~ msgid "Remote Access" -#~ msgstr "Απομακρυσμένη πρόσβαση" - -#~ msgid "Revision Control" -#~ msgstr "Έλεγχος αναθεώρησης" - -#~ msgid "Robotics" -#~ msgstr "Ρομποτική" - -#~ msgid "Role Playing Games" -#~ msgstr "Παιχνίδια με ρόλους" - -#~ msgid "Scanning" -#~ msgstr "Σάρωση" - -#~ msgid "Science" -#~ msgstr "Επιστήμη" - -#~ msgid "Security" -#~ msgstr "Ασφάλεια" - -#~ msgid "Sequencers" -#~ msgstr "Μουσικά εργαλεία" - -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις" - -#~ msgid "" -#~ "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant" -#~ msgstr "" -#~ "Ρυθμίσεις που έχουν τη δυνατότητα να διαχειριστούν οι χρήστες για να " -#~ "κάνουν το γραφικό περιβάλλον τους πιο ευχάριστο" - -#~ msgid "Simulation Games" -#~ msgstr "Παιχνίδια εξομοίωσης" - -#~ msgid "Sound" -#~ msgstr "Ήχος" - -#~ msgid "Sound & Video" -#~ msgstr "Ήχος & Βίντεο" - -#~ msgid "Sound & Video Editing" -#~ msgstr "Ήχος &, Επεξεργασία βίντεο" - -#~ msgid "Sports" -#~ msgstr "Αθλήματα" - -#~ msgid "Sports Games" -#~ msgstr "Αθλητικά παιχνίδια" - -#~ msgid "Spreadsheet Tools" -#~ msgstr "Εργαλεία λογιστικών φύλλων" - -#~ msgid "Strategy Games" -#~ msgstr "Παιχνίδια στρατηγικής" - -#~ msgid "System" -#~ msgstr "Σύστημα" - -#~ msgid "TV" -#~ msgstr "Τηλεόραση" - -#~ msgid "Telephony" -#~ msgstr "Τηλεφωνία" - -#~ msgid "Telephony Tools" -#~ msgstr "Εργαλεία τηλεφωνίας" - -#~ msgid "Terminal Emulator" -#~ msgstr "Προσομοιωτής τερματικού" - -#~ msgid "Text Editors" -#~ msgstr "Συντάκτες κειμένου" - -#~ msgid "Text Tools" -#~ msgstr "Εργαλεία κειμένου" - -#~ msgid "Tools to help you manage your computer" -#~ msgstr "Βοηθήματα που βοηθούν στη διαχείριση του υπολογιστή σας" - -#~ msgid "Translation Tools" -#~ msgstr "Εργαλεία μετάφρασης" - -#~ msgid "Tuners" -#~ msgstr "Συντονιστές" - -#~ msgid "Utilities" -#~ msgstr "Εργαλεία" - -#~ msgid "Utilities to help you get work done" -#~ msgstr "Βοηθήματα για τη διεκπεραίωση των εργασιών σας" - -#~ msgid "Vector Graphics" -#~ msgstr "Διανυσματικά γραφικά" - -#~ msgid "Video" -#~ msgstr "Βίντεο" - -#~ msgid "Video Conference" -#~ msgstr "Επικοινωνία με βίντεο" - -#~ msgid "Viewer" -#~ msgstr "Παρατηρητής" - -#~ msgid "Web Browser" -#~ msgstr "Περιηγητής διαδικτύου" - -#~ msgid "Web Development" -#~ msgstr "Ανάπτυξη εφαρμογών διαδικτύου" - -#~ msgid "Welcome to the GNOME Help Browser" -#~ msgstr "Καλώς ήλθατε στο περιηγητή βοήθειας του GNOME" - -#~ msgid "Word Processors" -#~ msgstr "Επεξεργαστές κειμένου" - -#~ msgid "_Edit Bookmarks" -#~ msgstr "_Επεξεργασία σελιδοδεικτών" - -#~ msgid "Bookmarks for %s" -#~ msgstr "Σελιδοδείκτες για «%s»" - -#~ msgid "_Open Bookmark" -#~ msgstr "Άν_οιγμα σελιδοδείκτη" - -#~ msgid "Open Bookmark in New _Window" -#~ msgstr "Άνοι_γμα σελιδοδείκτη σε νέο παράθυρο" - -#~ msgid "translator-credits" -#~ msgstr "" -#~ "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n" -#~ " Σίμος Ξενιτέλλης <simos@gnome.org>\n" -#~ " Κώστας Παπαδήμας <pkst@gnome.org>\n" -#~ " Γιάννης Κατσαμπίρης <giannis1_86@hotmail.com>\n" -#~ "\n" -#~ "Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/" |