diff options
author | Timur Zhamakeev <ztimur@gmail.com> | 2012-09-26 23:16:06 +0600 |
---|---|---|
committer | Timur Zhamakeev <ztimur@gmail.com> | 2012-09-26 23:16:06 +0600 |
commit | 26aa19ce0ab5cbe6790f44626cfdfbf025cf6cc0 (patch) | |
tree | 8dba2947735e4d10d1e148ce63cc151df8c84b53 | |
parent | 9dea668da7e08680754f18d1ffe63fff1d9d21d1 (diff) | |
download | yelp-26aa19ce0ab5cbe6790f44626cfdfbf025cf6cc0.tar.gz |
Updated Kyrgyz translation
-rw-r--r-- | po/ky.po | 68 |
1 files changed, 14 insertions, 54 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 2.12.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-26 10:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-24 17:17+0600\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-24 11:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-26 23:13+0600\n" "Last-Translator: Timur Zhamakeev <ztimur@gmail.com>\n" "Language-Team: Kirghiz <gnome-i18n@gnome.org>\n" "Language: ky\n" @@ -38,7 +38,6 @@ msgstr "Туура эмес кысылган маалымат" #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161 -#| msgid "Out of memory" msgid "Not enough memory" msgstr "Эс жетишсиз" @@ -63,9 +62,6 @@ msgstr "‘%s’ файлы табылган жок." #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 #, c-format -#| msgid "" -#| "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it " -#| "is not well-formed XML." msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " "document." @@ -74,9 +70,6 @@ msgstr "" #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355 #, c-format -#| msgid "" -#| "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it " -#| "is not well-formed XML." msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " "is not a well-formed XML document." @@ -85,7 +78,6 @@ msgstr "" "туура эмес XML файл." #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765 -#| msgid "Unknown Section" msgid "Unknown" msgstr "Белгисиз" @@ -104,7 +96,6 @@ msgid "Whether the document content has been indexed" msgstr "Документтин маалыматы индекстелгенби" #: ../libyelp/yelp-document.c:277 -#| msgid "Document Information" msgid "Document URI" msgstr "Документтин URI си" @@ -128,20 +119,15 @@ msgstr "Туура келген барактар табылган жок." #: ../libyelp/yelp-error.c:37 #, c-format -#| msgid "An unknown error occured" msgid "An unknown error occurred." msgstr "Белгисиз ката пайда болду." #: ../libyelp/yelp-help-list.c:478 ../libyelp/yelp-help-list.c:487 -#| msgid "Help Contents" msgid "All Help Documents" msgstr "Бардык жардам документтери" #: ../libyelp/yelp-info-document.c:397 #, c-format -#| msgid "" -#| "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it " -#| "is not well-formed XML." msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." msgstr "‘%s’ файлын ажыратып окууга болбоду, себеби ал, туура эмес XML файл." @@ -160,7 +146,7 @@ msgstr "Эсбелгилер" #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353 msgid "A YelpBookmarks implementation instance" -msgstr "" +msgstr "YelpBookmarks имплементация экземпляры" #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369 msgid "Enable Search" @@ -168,7 +154,7 @@ msgstr "Издөөнү ишке киргизүү" #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370 msgid "Whether the location entry can be used as a search field" -msgstr "" +msgstr "Жайгашкан жери, издөө талаасы катар колдонулсунбу" #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270 msgid "Search..." @@ -179,12 +165,10 @@ msgid "Clear the search text" msgstr "Издөө текстин тазалоо" #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593 -#| msgid "Bookmarks" msgid "Bookmark this page" msgstr "Бул баракты эсбелги катары сактоо" #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601 -#| msgid "Remove Bookmark" msgid "Remove bookmark" msgstr "Эсбелгин жоготуу" @@ -194,7 +178,6 @@ msgid "Search for “%s”" msgstr "“%s” текстин издөө" #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458 -#| msgid "Loading..." msgid "Loading" msgstr "Жүктөө" @@ -209,7 +192,7 @@ msgstr "GtkSettings" #: ../libyelp/yelp-settings.c:157 msgid "A GtkSettings object to get settings from" -msgstr "" +msgstr "Параметрлерди алуу үчүн GtkSettings объекти" #: ../libyelp/yelp-settings.c:165 msgid "GtkIconTheme" @@ -217,7 +200,7 @@ msgstr "GtkIconTheme" #: ../libyelp/yelp-settings.c:166 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" -msgstr "" +msgstr "Сүрөтбелгилерди алуу үчүн GtkIconTheme объекти" #: ../libyelp/yelp-settings.c:174 msgid "Font Adjustment" @@ -225,7 +208,7 @@ msgstr "Ариптерди тууралоо" #: ../libyelp/yelp-settings.c:175 msgid "A size adjustment to add to font sizes" -msgstr "" +msgstr "Алиптердин өлчөмүнө тууралоо үчүн кошулуучу өлчөм" #: ../libyelp/yelp-settings.c:183 msgid "Show Text Cursor" @@ -233,7 +216,7 @@ msgstr "Тексттик курсорду көрсөтүү" #: ../libyelp/yelp-settings.c:184 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" -msgstr "" +msgstr "Навигация үчүн документте курсорду же каретканы көрсөтүү" #: ../libyelp/yelp-settings.c:192 msgid "Editor Mode" @@ -241,11 +224,11 @@ msgstr "Оңдоо режими" #: ../libyelp/yelp-settings.c:193 msgid "Enable features useful to editors" -msgstr "" +msgstr "Терүүчүлөр үчүн пайдалуу мүмкунчүлүктөрдү иштетүү" #: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150 msgid "Database filename" -msgstr "" +msgstr "Маалымат базасынын файл аты" #: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151 msgid "The filename of the sqlite database" @@ -260,17 +243,14 @@ msgid "The location of the XSLT stylesheet" msgstr "XSLT стилдик таблицасынын жайгашкан жери" #: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "" #| "The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either " #| "missing or is not well-formed XML." msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." -msgstr "" -"Мазмунун жүктөөгө болбоду. ‘%s’ файлы жок же туура эмес форматталган XML " -"файл." +msgstr "‘%s’ XSLT стиль файлы жок же туура эмес." #: ../libyelp/yelp-transform.c:528 -#| msgid "No href attribute found on yelp:document" msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "yelp:document ичинен href атрибуту табылбады\n" @@ -291,32 +271,28 @@ msgid "_Forward" msgstr "А_лга" #: ../libyelp/yelp-view.c:146 -#| msgid "_Previous" msgid "_Previous Page" msgstr "_Мурунку барак" #: ../libyelp/yelp-view.c:151 -#| msgid "_Next" msgid "_Next Page" msgstr "_Кийинки барак" #: ../libyelp/yelp-view.c:423 -#| msgid "Yelp" msgid "Yelp URI" msgstr "Yelp URI" #: ../libyelp/yelp-view.c:424 msgid "A YelpUri with the current location" -msgstr "" +msgstr "YelpUri учурдагы жайгашкан жер менен" #: ../libyelp/yelp-view.c:432 -#| msgid "Loading..." msgid "Loading State" msgstr "Жүктөө абалы" #: ../libyelp/yelp-view.c:433 msgid "The loading state of the view" -msgstr "" +msgstr "Көрүнүшүнүн абалын жүктөө" #: ../libyelp/yelp-view.c:442 msgid "Page ID" @@ -376,7 +352,6 @@ msgid "Send email to %s" msgstr "%s ке кат жөнөтүү" #: ../libyelp/yelp-view.c:1286 -#| msgid "Manual Pages" msgid "_Install Packages" msgstr "Пакеттерди _орнотуу" @@ -385,12 +360,10 @@ msgid "_Open Link" msgstr "_Шилтеме ачуу" #: ../libyelp/yelp-view.c:1301 -#| msgid "Open Location" msgid "_Copy Link Location" msgstr "Даректи _көчүрүү " #: ../libyelp/yelp-view.c:1307 -#| msgid "Open Link in _New Window" msgid "Open Link in New _Window" msgstr "Шилтемени _жаңы терезеде ачуу" @@ -411,7 +384,6 @@ msgid "S_end Video To..." msgstr "" #: ../libyelp/yelp-view.c:1381 -#| msgid "_Copy" msgid "_Copy Text" msgstr "Тексти _көчүрүү" @@ -430,18 +402,15 @@ msgstr "“%s” үчүн бардык издөө жыйынтыктарын к #: ../libyelp/yelp-view.c:1626 #, c-format -#| msgid "Could not load document" msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "‘%s’ үчүн документ жүктөөгө болбоду" #: ../libyelp/yelp-view.c:1632 #, c-format -#| msgid "Could not load document" msgid "Could not load a document" msgstr "Документти жүктөөгө болбоду" #: ../libyelp/yelp-view.c:1706 -#| msgid "Document Sections" msgid "Document Not Found" msgstr "Документ табылган жок" @@ -454,7 +423,6 @@ msgid "Cannot Read" msgstr "Окууга болбоду" #: ../libyelp/yelp-view.c:1717 -#| msgid "Unknown Section" msgid "Unknown Error" msgstr "Белгисиз ката" @@ -464,9 +432,6 @@ msgstr "Бул документти камтыган пакеттерди изд #: ../libyelp/yelp-view.c:1890 #, c-format -#| msgid "" -#| "The Uniform Resource Identifier ‘%s’ is invalid or does not point to an " -#| "actual file." msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "‘%s’ URI си туура баракты көрсөткөн жок." @@ -530,12 +495,10 @@ msgid "_New Window" msgstr "_Жаңы терезе" #: ../src/yelp-window.c:247 -#| msgid "_Close Window" msgid "_Close" msgstr "_Жабуу" #: ../src/yelp-window.c:252 -#| msgid "About This Document" msgid "_All Documents" msgstr "_Бардык документтер" @@ -544,12 +507,10 @@ msgid "_Add Bookmark" msgstr "Эсбелги _кошуу" #: ../src/yelp-window.c:261 -#| msgid "Remove Bookmark" msgid "_Remove Bookmark" msgstr "Эсбелгини _жоготуу" #: ../src/yelp-window.c:265 -#| msgid "_Find..." msgid "Find in Page..." msgstr "Барак _ичинен издөө..." @@ -558,7 +519,6 @@ msgid "Open Location" msgstr "Дарек боюнча ачуу" #: ../src/yelp-window.c:301 -#| msgid "Applications" msgid "Application" msgstr "Тиркемелер" |