diff options
author | Andika Triwidada <andika@gmail.com> | 2015-08-30 05:29:44 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-08-30 05:29:44 +0000 |
commit | 1a89b7cd2b7aaae40988454c66669dec3b03511d (patch) | |
tree | 17959d0a53b2c6ef8e8881ae9901966516fca485 | |
parent | 45af7435438b7f3479638b49bc1d5505d491d49d (diff) | |
download | yelp-1a89b7cd2b7aaae40988454c66669dec3b03511d.tar.gz |
Updated Indonesian translation
-rw-r--r-- | po/id.po | 294 |
1 files changed, 147 insertions, 147 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yelp master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-01 22:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-03 17:29+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-30 00:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-30 12:28+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n" "Language: id_ID\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" #. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: install.tooltip @@ -37,36 +37,36 @@ msgstr "" msgid "Install <string/>" msgstr "Pasang <string/>" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153 +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Data terkompresi tak valid" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159 +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158 msgid "Not enough memory" msgstr "Tak cukup memori" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:218 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:298 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:452 ../libyelp/yelp-man-document.c:252 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "Halaman '%s' tak ditemukan di dokumen '%s'." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:320 ../libyelp/yelp-info-document.c:355 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:390 #, c-format msgid "The file does not exist." msgstr "Berkas tidak ada." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:330 ../libyelp/yelp-info-document.c:365 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:400 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "Berkas '%s' tidak ada." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:345 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "Berkas ‘%s’ tidak dapat diuraikan karena bukan dokumen XML yang baik " "bentuknya." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:358 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " @@ -84,44 +84,44 @@ msgstr "" "Berkas ‘%s’ tidak dapat diuraikan karena satu atau lebih berkas terkait " "bukan dokumen XLM yang baik bentuknya." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:788 msgid "Unknown" msgstr "Tak dikenal" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:850 ../libyelp/yelp-info-document.c:298 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:332 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "Halaman yang diminta tak ditemukan di dokumen '%s'." # Dirgita: "Telah Diindeks" atau "Telah diindeks"? -#: ../libyelp/yelp-document.c:266 +#: ../libyelp/yelp-document.c:278 msgid "Indexed" msgstr "Telah diindeks" -#: ../libyelp/yelp-document.c:267 +#: ../libyelp/yelp-document.c:279 msgid "Whether the document content has been indexed" msgstr "Menentukan isi dokumen telah diindeks atau belum" -#: ../libyelp/yelp-document.c:275 +#: ../libyelp/yelp-document.c:287 msgid "Document URI" msgstr "URI Dokumen" -#: ../libyelp/yelp-document.c:276 +#: ../libyelp/yelp-document.c:288 msgid "The URI which identifies the document" msgstr "URI milik dokumen" -#: ../libyelp/yelp-document.c:992 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1022 #, c-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Hasil pencarian \"%s\"" -#: ../libyelp/yelp-document.c:1004 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1034 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." msgstr "Tak ada halaman bantuan pada “%s”." -#: ../libyelp/yelp-document.c:1010 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1040 msgid "No matching help pages found." msgstr "Tak ada halaman bantuan." @@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "Tak ada halaman bantuan." msgid "An unknown error occurred." msgstr "Terjadi galat yang tak dikenal." -#: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555 +#: ../libyelp/yelp-help-list.c:545 ../libyelp/yelp-help-list.c:554 msgid "All Help Documents" msgstr "Semua Dokumen Bantuan" -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396 +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:380 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." @@ -142,344 +142,344 @@ msgstr "" "Berkas ‘%s’ tidak dapat diuraikan karena bukan halaman info yang baik " "bentuknya." -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:340 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "Direktori '%s' tidak ada." -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172 msgid "View" msgstr "Tampilan" -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173 msgid "A YelpView instance to control" msgstr "Instansi YelpView yang ingin dikendalikan" -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:397 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:188 ../src/yelp-window.c:417 msgid "Bookmarks" msgstr "Penanda" -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 msgid "A YelpBookmarks implementation instance" msgstr "Suatu instansi implementasi YelpBookmarks" -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433 #, c-format msgid "Search for “%s”" msgstr "Carian \"%s\"" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:152 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:148 msgid "GtkSettings" msgstr "GtkSettings" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:153 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:149 msgid "A GtkSettings object to get settings from" msgstr "Objek GtkSettings tempat mendapat tatanan" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:161 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:157 msgid "GtkIconTheme" msgstr "GtkIconTheme" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:162 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:158 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" msgstr "Objek GtkIconTheme tempat mendapat tatanan" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:170 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:166 msgid "Font Adjustment" msgstr "Penyesuaian Fonta" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:171 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:167 msgid "A size adjustment to add to font sizes" msgstr "Penyesuaian ukuran untuk ditambahkan ke ukuran fonta" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:179 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:175 msgid "Show Text Cursor" msgstr "Tampilkan Kursor Teks" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:180 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:176 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" msgstr "Tampilkan kursor teks atau caret untuk navigasi yang lebih membantu" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:188 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:184 msgid "Editor Mode" msgstr "Mode Penyunting" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:189 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:185 msgid "Enable features useful to editors" msgstr "Aktifkan fitur yang berguna bagi para penyunting" -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147 +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:145 msgid "Database filename" msgstr "Nama berkas basis data" -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148 +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:146 msgid "The filename of the sqlite database" msgstr "Nama berkas basis data sqlite" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:169 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:164 msgid "XSLT Stylesheet" msgstr "Stylesheet XSLT" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:170 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:165 msgid "The location of the XSLT stylesheet" msgstr "Lokasi dari stylesheet XSLT" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." msgstr "Stylesheet XSLT '%s' mungkin hilang atau tak valid." -#: ../libyelp/yelp-transform.c:527 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:518 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "Tak ditemukan atribut href pada yelp:document\n" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:542 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:533 msgid "Out of memory" msgstr "Tak cukup memori" -#: ../libyelp/yelp-view.c:446 +#: ../libyelp/yelp-view.c:244 +msgid "C_opy Code Block" +msgstr "Salin Bl_ok Kode" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:249 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "_Salin Lokasi Taut" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:254 +msgid "_Open Link" +msgstr "_Buka Taut" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:259 +msgid "Open Link in New _Window" +msgstr "Buka Taut di _Jendela Baru" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:269 +msgid "_Install Packages" +msgstr "_Pasang Paket" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:274 +msgid "Save Code _Block As…" +msgstr "Simpan _Blok Kode Sebagai..." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:289 +msgid "_Copy Text" +msgstr "_Salin Teks" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:520 msgid "Yelp URI" msgstr "URI Yelp" -#: ../libyelp/yelp-view.c:447 +#: ../libyelp/yelp-view.c:521 msgid "A YelpUri with the current location" msgstr "YelpURI untuk lokasi kini" -#: ../libyelp/yelp-view.c:455 +#: ../libyelp/yelp-view.c:529 msgid "Loading State" msgstr "Memuat Keadaan" -#: ../libyelp/yelp-view.c:456 +#: ../libyelp/yelp-view.c:530 msgid "The loading state of the view" msgstr "Sedang memuat keadaan tilikan" -#: ../libyelp/yelp-view.c:465 +#: ../libyelp/yelp-view.c:539 msgid "Page ID" msgstr "ID Halaman" -#: ../libyelp/yelp-view.c:466 +#: ../libyelp/yelp-view.c:540 msgid "The ID of the root page of the page being viewed" msgstr "ID dari halaman akar dari halaman yang sedang ditilik" -#: ../libyelp/yelp-view.c:474 +#: ../libyelp/yelp-view.c:548 msgid "Root Title" msgstr "Judul Akar" -#: ../libyelp/yelp-view.c:475 +#: ../libyelp/yelp-view.c:549 msgid "The title of the root page of the page being viewed" msgstr "Judul dari halaman akar dari halaman yang sedang ditilik" -#: ../libyelp/yelp-view.c:483 +#: ../libyelp/yelp-view.c:557 msgid "Page Title" msgstr "Judul Halaman" -#: ../libyelp/yelp-view.c:484 +#: ../libyelp/yelp-view.c:558 msgid "The title of the page being viewed" msgstr "Judul dari halaman yang sedang ditilik" -#: ../libyelp/yelp-view.c:492 +#: ../libyelp/yelp-view.c:566 msgid "Page Description" msgstr "Keterangan Halaman" -#: ../libyelp/yelp-view.c:493 +#: ../libyelp/yelp-view.c:567 msgid "The description of the page being viewed" msgstr "Keterangan dari halaman yang sedang ditilik" -#: ../libyelp/yelp-view.c:501 +#: ../libyelp/yelp-view.c:575 msgid "Page Icon" msgstr "Ikon Halaman" -#: ../libyelp/yelp-view.c:502 +#: ../libyelp/yelp-view.c:576 msgid "The icon of the page being viewed" msgstr "Ikon dari halaman yang sedang ditilik" -#: ../libyelp/yelp-view.c:744 +#: ../libyelp/yelp-view.c:821 ../libyelp/yelp-view.c:2195 +#, c-format +msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." +msgstr "URI '%s' tidak merujuk pada halaman yang sah." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:827 ../libyelp/yelp-view.c:2201 +#, c-format +msgid "The URI does not point to a valid page." +msgstr "URI tidak merujuk pada halaman yang sah." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2207 +#, c-format +msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." +msgstr "URI '%s' tidak dapat diuraikan." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:837 +#, c-format +msgid "Unknown Error." +msgstr "Galat Tak Dikenal." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:991 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "" "Anda tidak memiliki PackageKit. Tautan pemasangan paket memerlukan " "PackageKit." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1040 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1238 msgid "Save Image" msgstr "Simpan Gambar" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1135 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1337 msgid "Save Code" msgstr "Simpan Kode" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1298 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1433 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "Kirim surel ke %s" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1313 -msgid "_Install Packages" -msgstr "_Pasang Paket" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1321 -msgid "_Open Link" -msgstr "_Buka Taut" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1328 -msgid "_Copy Link Location" -msgstr "_Salin Lokasi Taut" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1334 -msgid "Open Link in New _Window" -msgstr "Buka Taut di _Jendela Baru" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1388 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1537 msgid "_Save Image As…" msgstr "_Simpan Citra Sebagai..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1390 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1538 msgid "_Save Video As…" msgstr "_Simpan Video Sebagai..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1397 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1546 msgid "S_end Image To…" msgstr "Kirim Citra K_e..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1399 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1547 msgid "S_end Video To…" msgstr "Kirim Vid_eo Ke..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1410 -msgid "_Copy Text" -msgstr "_Salin Teks" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1423 -msgid "C_opy Code Block" -msgstr "Salin Bl_ok Kode" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1428 -msgid "Save Code _Block As…" -msgstr "Simpan _Blok Kode Sebagai..." - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1535 -#, c-format -msgid "See all search results for “%s”" -msgstr "Lihat semua hasil pencarian atas \"%s\"" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1656 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1889 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "Tak bisa memuat suatu dokumen bagi '%s'" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1662 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1895 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "Tak bisa memuat suatu dokumen" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1737 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1979 msgid "Document Not Found" msgstr "Dokumen Tak Ditemukan" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1739 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1981 msgid "Page Not Found" msgstr "Halaman Tak Ditemukan" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1742 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1984 msgid "Cannot Read" msgstr "Tak Bisa Membaca" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1748 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1990 msgid "Unknown Error" msgstr "Galat Tak Dikenal" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1768 +#: ../libyelp/yelp-view.c:2010 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "Cari paket yang memuat dokumen ini." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1918 -#, c-format -msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." -msgstr "URI '%s' tidak merujuk pada halaman yang sah." - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1924 -#, c-format -msgid "The URI does not point to a valid page." -msgstr "URI tidak merujuk pada halaman yang sah." - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1930 -#, c-format -msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." -msgstr "URI '%s' tidak dapat diuraikan." - #: ../src/yelp-application.c:59 msgid "Turn on editor mode" msgstr "Nyalakan mode penyunting" -#: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1144 -#: ../yelp.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/yelp-application.c:270 ../src/yelp-window.c:1180 +#: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: ../src/yelp-application.c:322 +#: ../src/yelp-application.c:320 msgid "New Window" msgstr "Jendela Baru" -#: ../src/yelp-application.c:326 +#: ../src/yelp-application.c:324 msgid "Larger Text" msgstr "Teks Lebih Besar" -#: ../src/yelp-application.c:327 +#: ../src/yelp-application.c:325 msgid "Smaller Text" msgstr "Teks Lebih Kecil" -#: ../src/yelp-window.c:206 +#: ../src/yelp-window.c:211 msgid "Application" msgstr "Aplikasi" -#: ../src/yelp-window.c:207 +#: ../src/yelp-window.c:212 msgid "A YelpApplication instance that controls this window" msgstr "Instansi YelpApplication yang mengendalikan jendela ini" -#: ../src/yelp-window.c:323 +#: ../src/yelp-window.c:343 msgid "Back" msgstr "Mundur" -#: ../src/yelp-window.c:330 +#: ../src/yelp-window.c:350 msgid "Forward" msgstr "Maju" -#: ../src/yelp-window.c:341 +#: ../src/yelp-window.c:361 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../src/yelp-window.c:346 +#: ../src/yelp-window.c:366 msgid "Find…" msgstr "Cari..." -#: ../src/yelp-window.c:347 +#: ../src/yelp-window.c:367 msgid "Print…" msgstr "Cetak…" -#: ../src/yelp-window.c:352 +#: ../src/yelp-window.c:372 msgid "Previous Page" msgstr "Halaman Sebelumnya" -#: ../src/yelp-window.c:353 +#: ../src/yelp-window.c:373 msgid "Next Page" msgstr "Halaman Selanjutnya" -#: ../src/yelp-window.c:358 +#: ../src/yelp-window.c:378 msgid "All Help" msgstr "Semua Bantuan" -#: ../src/yelp-window.c:380 +#: ../src/yelp-window.c:400 msgid "Search (Ctrl+S)" msgstr "Cari (Ctrl+S)" -#: ../src/yelp-window.c:414 +#: ../src/yelp-window.c:434 msgid "No bookmarks" msgstr "Tak ada penanda taut" -#: ../src/yelp-window.c:422 +#: ../src/yelp-window.c:442 msgid "Add Bookmark" msgstr "Tambah Penanda Taut" -#: ../src/yelp-window.c:428 +#: ../src/yelp-window.c:448 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Hapus Penanda Taut" |