diff options
author | Amanpreet Singh Alam <aman@src.gnome.org> | 2008-03-06 02:00:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Amanpreet Singh Alam <aman@src.gnome.org> | 2008-03-06 02:00:32 +0000 |
commit | 3830f03d2c618d3d8136a3d8bbbdc0cb23a09d53 (patch) | |
tree | c05f77236abcacd44ad451e791968e24565efb50 | |
parent | 4e01d3474430e3806f0c4cc56654c75711848f02 (diff) | |
download | yelp-3830f03d2c618d3d8136a3d8bbbdc0cb23a09d53.tar.gz |
updating for Punjabi by amanpreet alam
svn path=/trunk/; revision=3102
-rw-r--r-- | po/pa.po | 449 |
1 files changed, 237 insertions, 212 deletions
@@ -8,23 +8,25 @@ # A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2006, 2007. # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007. # ASB <aalam@users.sf.net>, 2007. +# Amanpreet Singh Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-04 04:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-14 06:52+0530\n" -"Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n" -"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-13 16:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-06 07:28+0530\n" +"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <apreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@list.sf.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n\n" +"X-Generator: LoKalize 0.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"\n" #: ../data/info.xml.in.h:1 msgid "GNU Info Pages" -msgstr "GNU info ਪੇਜ਼" +msgstr " GNU info ਪੇਜ਼" #: ../data/info.xml.in.h:2 msgid "Traditional command line help (info)" @@ -46,7 +48,7 @@ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲਾਂ" msgid "Curses Functions" msgstr "Curses ਫੰਕਸ਼ਨ" -#: ../data/man.xml.in.h:5 ../data/toc.xml.in.h:36 +#: ../data/man.xml.in.h:5 ../data/toc.xml.in.h:35 msgid "Development" msgstr "ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ" @@ -287,12 +289,12 @@ msgid "X11 Overviews" msgstr "X11 ਜਾਣ ਪਛਾਣ" #: ../data/toc.xml.in.h:1 -msgid "2DGraphics" -msgstr "2Dਗਰਾਫਿਕਸ" +msgid "2D Graphics" +msgstr "2D ਗਰਾਫਿਕਸ" #: ../data/toc.xml.in.h:2 -msgid "3DGraphics" -msgstr "3Dਗਰਾਫਿਕਸ" +msgid "3D Graphics" +msgstr "3D ਗਰਾਫਿਕਸ" #: ../data/toc.xml.in.h:3 msgid "Accessibility" @@ -304,7 +306,7 @@ msgstr "ਐਕਸ਼ਨ ਖੇਡਾਂ" #: ../data/toc.xml.in.h:5 msgid "Adventure Games" -msgstr "" +msgstr "ਮਨੋਰੰਜਨ ਖੇਡਾਂ" #: ../data/toc.xml.in.h:6 msgid "Amusement" @@ -327,116 +329,113 @@ msgid "Arcade Games" msgstr "ਅਰਚੇਡ ਖੇਡਾਂ" #: ../data/toc.xml.in.h:11 -msgid "Archiving" -msgstr "ਅਕਾਇਵਿੰਗ" +msgid "Archiving Tools" +msgstr "ਅਕਾਇਵਿੰਗ ਟੂਲ" #: ../data/toc.xml.in.h:12 msgid "Art" msgstr "ਕਲਾ" #: ../data/toc.xml.in.h:13 -msgid "ArtificialIntelligence" -msgstr "ਆਰਟੀਫਿਸ਼ਲ-ਇੰਟੈਲੀਜੈਂਨਸ" +msgid "Artificial Intelligence" +msgstr "ਆਰਟੀਫਿਸ਼ਲ ਇੰਟੈਲੀਜੈਂਨਸ" #: ../data/toc.xml.in.h:14 msgid "Astronomy" msgstr "ਤਾਰਾ-ਵਿਗਿਆਨ" #: ../data/toc.xml.in.h:15 -msgid "AudioVideoEditing" -msgstr "ਆਡੀਓ-ਵੀਡਿਓ-ਸੰਪਾਰਨ" - -#: ../data/toc.xml.in.h:16 msgid "Biology" msgstr "ਬਾਇਓਲੋਜੀ" -#: ../data/toc.xml.in.h:17 +#: ../data/toc.xml.in.h:16 msgid "Blocks Games" msgstr "ਬਲਾਕ ਖੇਡਾਂ" -#: ../data/toc.xml.in.h:18 +#: ../data/toc.xml.in.h:17 msgid "Board Games" msgstr "ਬੋਰਡ ਖੇਡਾਂ" -#: ../data/toc.xml.in.h:19 +#: ../data/toc.xml.in.h:18 msgid "Building" msgstr "ਬਿਲਡਿੰਗ" -#: ../data/toc.xml.in.h:20 +#: ../data/toc.xml.in.h:19 msgid "Calculator" msgstr "ਕੈਲਕੂਲੇਟਰ" -#: ../data/toc.xml.in.h:21 +#: ../data/toc.xml.in.h:20 msgid "Calendar" msgstr "ਕੈਲੰਡਰ" -#: ../data/toc.xml.in.h:22 +#: ../data/toc.xml.in.h:21 msgid "Card Games" msgstr "ਤਾਸ਼ ਖੇਡਾਂ" -#: ../data/toc.xml.in.h:23 -msgid "Chart" -msgstr "ਚਾਰਟ" +#: ../data/toc.xml.in.h:22 +msgid "Charting Tools" +msgstr "ਚਾਰਟਿੰਗ ਟੂਲ" -#: ../data/toc.xml.in.h:24 +#: ../data/toc.xml.in.h:23 msgid "Chat" msgstr "ਚੈੱਟ" -#: ../data/toc.xml.in.h:25 +#: ../data/toc.xml.in.h:24 msgid "Chemistry" msgstr "ਰਸਾਇਣ-ਵਿਗਿਆਨ" -#: ../data/toc.xml.in.h:26 -msgid "Clock" +#: ../data/toc.xml.in.h:25 +msgid "Clocks" msgstr "ਘੜੀ" +#: ../data/toc.xml.in.h:26 +msgid "Compression Tools" +msgstr "ਕੰਪਰੈਸ਼ਨ ਟੂਲ" + #: ../data/toc.xml.in.h:27 -msgid "Compression" -msgstr "ਕੰਪਰੈਸ਼ਨ" +msgid "Computer Science" +msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਸਾਇੰਸ" #: ../data/toc.xml.in.h:28 -msgid "ComputerScience" -msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ-ਸਾਇੰਸ" - -#: ../data/toc.xml.in.h:29 msgid "Construction" msgstr "ਨਿਰਮਾਣ" +#: ../data/toc.xml.in.h:29 +msgid "Contact Management" +msgstr "ਸੰਪਰਕ ਮੈਨਜੇਮੈਂਟ" + #: ../data/toc.xml.in.h:30 -msgid "ContactManagement" -msgstr "ਸੰਪਰਕ-ਮੈਨਜੇਮੈਂਟ" +msgid "Data Visualization" +msgstr "ਡਾਟਾ ਵਿਜ਼ੂਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ" #: ../data/toc.xml.in.h:31 -msgid "DataVisualization" -msgstr "ਡਾਟਾ-ਵੁਜੁਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ" - -#: ../data/toc.xml.in.h:32 -msgid "Database" +msgid "Databases" msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ" -#: ../data/toc.xml.in.h:33 -msgid "Debugger" +#: ../data/toc.xml.in.h:32 +msgid "Debuggers" msgstr "ਡੀਬੱਗਰ" -#: ../data/toc.xml.in.h:34 +#: ../data/toc.xml.in.h:33 msgid "Desktop" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ" -#: ../data/toc.xml.in.h:35 -msgid "DesktopSettings" -msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ-ਸੈਟਿੰਗ" +#: ../data/toc.xml.in.h:34 +msgid "Desktop Settings" +msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਸੈਟਿੰਗ" -#: ../data/toc.xml.in.h:37 +#: ../data/toc.xml.in.h:36 msgid "Dialup" msgstr "ਡਾਇਲਅੱਪ" -#: ../data/toc.xml.in.h:38 -msgid "Dictionary" +#: ../data/toc.xml.in.h:37 +msgid "Dictionaries" msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" +#. Translators: this is a menu title for burning audio and video to dics #: ../data/toc.xml.in.h:39 -msgid "DiscBurning" -msgstr "ਡਿਸਕ-ਲਿਖਣ" +msgid "Disc Burning" +msgstr "ਡਿਸਕ ਲਿਖਣੀ" #: ../data/toc.xml.in.h:40 msgid "Economy" @@ -455,8 +454,8 @@ msgid "Electronics" msgstr "ਇਲੈਕਟਰੋਨਿਕਸ" #: ../data/toc.xml.in.h:44 -msgid "Email" -msgstr "ਈਮੇਲ" +msgid "Email Tools" +msgstr "ਈਮੇਲ ਟੂਲ" #: ../data/toc.xml.in.h:45 msgid "Emulator" @@ -467,28 +466,28 @@ msgid "Engineering" msgstr "ਇੰਜਨੀਰਿੰਗ" #: ../data/toc.xml.in.h:47 -msgid "FileManager" -msgstr "ਫਾਇਲ-ਮੈਨੇਜਰ" +msgid "File Manager" +msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ" #: ../data/toc.xml.in.h:48 -msgid "FileTools" -msgstr "ਫਾਇਲ-ਟੂਲ" +msgid "File Tools" +msgstr "ਫਾਇਲ ਟੂਲ" #: ../data/toc.xml.in.h:49 -msgid "FileTransfer" -msgstr "ਫਾਇਲ-ਟਰਾਂਸਫਰ" +msgid "File Transfer" +msgstr "ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ" #: ../data/toc.xml.in.h:50 msgid "Filesystem" msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ" #: ../data/toc.xml.in.h:51 -msgid "Finance" -msgstr "ਵਿੱਤੀ" +msgid "Financial Tools" +msgstr "ਵਿੱਤੀ ਟੂਲ" #: ../data/toc.xml.in.h:52 -msgid "FlowChart" -msgstr "ਫਲੋ-ਚਾਰਟ" +msgid "Flow Charting Tools" +msgstr "ਫਲੋ-ਚਾਰਟ ਟੂਲ" #: ../data/toc.xml.in.h:53 msgid "GNOME Applications" @@ -499,8 +498,8 @@ msgid "GTK" msgstr "GTK" #: ../data/toc.xml.in.h:55 -msgid "GUIDesigner" -msgstr "GUIDesigner" +msgid "GUI Designers" +msgstr "GUI ਡਿਜ਼ਾਇਨਰ" #: ../data/toc.xml.in.h:57 msgid "Generic applications for the GNOME environment" @@ -528,19 +527,19 @@ msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ" #: ../data/toc.xml.in.h:63 msgid "Guides and manuals for applications that connect to the outside world" -msgstr "" +msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਗਾਈਡਾਂ ਅਤੇ ਮੈਨੂਅਲਾ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਾਹਰੀ ਸੰਸਾਰ ਨਾਲ ਜੋੜਦੇ ਹਨ" #: ../data/toc.xml.in.h:64 msgid "Guides for getting involved in development" msgstr "ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ 'ਚ ਭਾਗ ਲੈਣ ਲਈ ਗਾਈਡਾਂ" #: ../data/toc.xml.in.h:65 -msgid "HamRadio" -msgstr "ਹਮ-ਰੇਡੀਓ" +msgid "Ham Radio" +msgstr "ਹਮ ਰੇਡੀਓ" #: ../data/toc.xml.in.h:66 -msgid "HardwareSettings" -msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ-ਸੈਟਿੰਗ" +msgid "Hardware Settings" +msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਸੈਟਿੰਗ" #: ../data/toc.xml.in.h:67 msgid "Have some fun" @@ -551,20 +550,20 @@ msgid "History" msgstr "ਅਤੀਤ" #: ../data/toc.xml.in.h:69 -msgid "IDE" +msgid "IDEs" msgstr "IDE" #: ../data/toc.xml.in.h:70 -msgid "IRCClient" -msgstr "IRC-ਕਲਾਇਟ" +msgid "IRC Clients" +msgstr "IRC ਕਲਾਇਟ" #: ../data/toc.xml.in.h:71 -msgid "ImageProcessing" -msgstr "ਚਿੱਤਰ-ਪਰੋਸੈਸਿੰਗ" +msgid "Image Processing" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਪਰੋਸੈਸਿੰਗ" #: ../data/toc.xml.in.h:72 -msgid "InstantMessaging" -msgstr "ਤੁਰੰਤ-ਮੈਸ਼ਜਿੰਗ" +msgid "Instant Messaging" +msgstr "ਤੁਰੰਤ ਮੈਸਜਿੰਗ" #: ../data/toc.xml.in.h:73 msgid "Internet" @@ -584,12 +583,12 @@ msgstr "ਬੱਚਿਆਂ ਲਈ ਖੇਡਾਂ" #: ../data/toc.xml.in.h:77 msgid "" -"Learn more about making you're system more accessible for a range of " +"Learn more about making your system more accessible for a range of " "disabilities" -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਕਈ ਕਿਸਮ ਦੀ ਅਪੰਗਤਾ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਸਿੱਖੋ" #: ../data/toc.xml.in.h:78 -msgid "Licences" +msgid "Licenses" msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ" #: ../data/toc.xml.in.h:79 @@ -605,8 +604,8 @@ msgid "Math" msgstr "ਗਣਿਤ" #: ../data/toc.xml.in.h:82 -msgid "MedicalSoftware" -msgstr "ਮੈਡੀਕਲ-ਸਾਫਟਵੇਅਰ" +msgid "Medical Software" +msgstr "ਮੈਡੀਕਲ ਸਾਫਟਵੇਅਰ" #: ../data/toc.xml.in.h:83 msgid "Midi" @@ -617,7 +616,7 @@ msgid "Miscellaneous Documentation" msgstr "ਫੁਟਕਲ ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ" #: ../data/toc.xml.in.h:85 -msgid "Mixer" +msgid "Mixers" msgstr "ਮਿਕਸਰ" #: ../data/toc.xml.in.h:86 @@ -637,8 +636,8 @@ msgid "News" msgstr "ਖ਼ਬਰਾਂ" #: ../data/toc.xml.in.h:90 -msgid "NumericalAnalysis" -msgstr "ਗਿਣਤੀ-ਜਾਂਚ" +msgid "Numerical Analysis" +msgstr "ਗਿਣਤੀ ਜਾਂਚ" #: ../data/toc.xml.in.h:91 msgid "OCR" @@ -661,16 +660,16 @@ msgid "P2P" msgstr "P2P" #: ../data/toc.xml.in.h:96 -msgid "PDA" -msgstr "PDA" +msgid "PDA Communication" +msgstr "PDA ਕਮਿਊਨੀਕੇਸ਼ਨ" #: ../data/toc.xml.in.h:97 -msgid "PackageManager" -msgstr "ਪੈਕੇਜ-ਮੈਨੇਜਰ" +msgid "Package Manager" +msgstr "ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਰ" #: ../data/toc.xml.in.h:98 -msgid "ParallelComputing" -msgstr "ਪੈਰਲੱਲ-ਕੰਪਿਊਟਿੰਗ" +msgid "Parallel Computing" +msgstr "ਪੈਰਲੱਲ ਕੰਪਿਊਟਿੰਗ" #: ../data/toc.xml.in.h:99 msgid "Photography" @@ -680,189 +679,196 @@ msgstr "ਫੋਟੋਗਰਾਫ਼ੀ" msgid "Physics" msgstr "ਭੌਤਿਕ-ਵਿਗਿਆਨ" -#: ../data/toc.xml.in.h:101 -msgid "Player" +#. Translators: this is a menu title for audio and video players +#: ../data/toc.xml.in.h:102 +msgid "Players" msgstr "ਪਲੇਅਰ" -#: ../data/toc.xml.in.h:102 -msgid "Presentation" -msgstr "ਪਰਿਜ਼ੈੱਨਟੇਸ਼ਨ" +#: ../data/toc.xml.in.h:103 +msgid "Presentation Tools" +msgstr "ਪਰਿਜ਼ੈੱਨਟੇਸ਼ਨ ਟੂਲ" -#: ../data/toc.xml.in.h:103 ../src/yelp-print.c:337 ../src/yelp-print.c:364 +#: ../data/toc.xml.in.h:104 ../src/yelp-print.c:337 ../src/yelp-print.c:364 msgid "Printing" -msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#: ../data/toc.xml.in.h:104 -msgid "Profiling" -msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲਿੰਗ" +msgstr "ਪਰਿੰਟਿੰਗ" #: ../data/toc.xml.in.h:105 -msgid "ProjectManagement" -msgstr "ਪਰੋਜੈਕਟ-ਮੈਨਜੇਮੈਂਟ" +msgid "Profiling Tools" +msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲਿੰਗ ਟੂਲ" #: ../data/toc.xml.in.h:106 +msgid "Project Management Tools" +msgstr "ਪਰੋਜੈਕਟ ਮੈਨਜੇਮੈਂਟ ਟੂਲ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:107 msgid "Publishing" msgstr "ਪਬਲਿਸ਼ਿੰਗ" -#: ../data/toc.xml.in.h:107 +#: ../data/toc.xml.in.h:108 msgid "Qt" msgstr "Qt" -#: ../data/toc.xml.in.h:108 -msgid "RasterGraphics" -msgstr "ਰੈਸਟਰ-ਗਰਾਫਿਕਸ" - #: ../data/toc.xml.in.h:109 -msgid "Recorder" -msgstr "ਰਿਕਾਰਡਰ" - -#: ../data/toc.xml.in.h:110 -msgid "RemoteAccess" -msgstr "ਰਿਮੋਟ-ਅਸੈੱਸ" +msgid "Raster Graphics" +msgstr "ਰੈਸਟਰ ਗਰਾਫਿਕਸ" +#. Translators: this is a menu title for audio and video recorders #: ../data/toc.xml.in.h:111 -msgid "RevisionControl" -msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ-ਕੰਟਰੋਲ" +msgid "Recorders" +msgstr "ਰਿਕਾਰਡਰ" #: ../data/toc.xml.in.h:112 +msgid "Remote Access" +msgstr "ਰਿਮੋਟ ਅਸੈੱਸ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:113 +msgid "Revision Control" +msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਕੰਟਰੋਲ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:114 msgid "Robotics" msgstr "ਰੋਬੋਟਿਕ" -#: ../data/toc.xml.in.h:113 +#: ../data/toc.xml.in.h:115 msgid "Role Playing Games" msgstr "ਰੋਲ ਪਲੇਅਇੰਗ ਖੇਡਾਂ" -#: ../data/toc.xml.in.h:114 +#: ../data/toc.xml.in.h:116 msgid "Scanning" msgstr "ਸਕੈਨਿੰਗ" -#: ../data/toc.xml.in.h:115 +#: ../data/toc.xml.in.h:117 msgid "Science" msgstr "ਵਿਗਿਆਨ" -#: ../data/toc.xml.in.h:116 +#: ../data/toc.xml.in.h:118 msgid "Security" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" -#: ../data/toc.xml.in.h:117 -msgid "Sequencer" +#: ../data/toc.xml.in.h:119 +msgid "Sequencers" msgstr "ਸਿਕਿਉਂਸਰ" -#: ../data/toc.xml.in.h:118 +#: ../data/toc.xml.in.h:120 msgid "Settings" msgstr "ਸੈਟਿੰਗ" -#: ../data/toc.xml.in.h:119 -msgid "Settings users can manipulate to make their environment more pleasent" -msgstr "" +#: ../data/toc.xml.in.h:121 +msgid "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant" +msgstr "ਸੈਟਿੰਗ, ਜੋ ਕਿ ਯੂਜ਼ਰ ਵਰਤ ਕੇ ਆਪਣੇ ਇੰਵਾਇਨਮੈਂਟ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਸੌਖਾ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।" -#: ../data/toc.xml.in.h:120 +#: ../data/toc.xml.in.h:122 msgid "Simulation Games" msgstr "ਸਿਮੂਲੇਸ਼ਨ ਖੇਡਾਂ" -#: ../data/toc.xml.in.h:121 +#: ../data/toc.xml.in.h:123 msgid "Sound" msgstr "ਸਾਊਂਡ" -#: ../data/toc.xml.in.h:122 +#: ../data/toc.xml.in.h:124 msgid "Sound & Video" msgstr "ਸਾਊਂਡ & ਵੀਡਿਓ" -#: ../data/toc.xml.in.h:123 +#: ../data/toc.xml.in.h:125 +msgid "Sound & Video Editing" +msgstr "ਸਾਊਂਡ & ਵੀਡਿਓ ਐਡੀਟਿੰਗ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:126 msgid "Sports" msgstr "ਸਪੋਰਟਸ" -#: ../data/toc.xml.in.h:124 +#: ../data/toc.xml.in.h:127 msgid "Sports Games" msgstr "ਸਪੋਰਟਸ ਖੇਡਾਂ" -#: ../data/toc.xml.in.h:125 -msgid "Spreadsheet" -msgstr "ਸਪਰੈੱਡ-ਸ਼ੀਟਾਂ" +#: ../data/toc.xml.in.h:128 +msgid "Spreadsheet Tools" +msgstr "ਸਪਰੈੱਡ-ਸ਼ੀਟ ਟੂਲ" -#: ../data/toc.xml.in.h:126 +#: ../data/toc.xml.in.h:129 msgid "Strategy Games" msgstr "ਦਾਅ-ਪੇਚ ਖੇਡਾਂ" -#: ../data/toc.xml.in.h:127 +#: ../data/toc.xml.in.h:130 msgid "System" msgstr "ਸਿਸਟਮ" -#: ../data/toc.xml.in.h:128 +#: ../data/toc.xml.in.h:131 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../data/toc.xml.in.h:129 +#: ../data/toc.xml.in.h:132 msgid "Telephony" msgstr "ਟੈਲੀਫੋਨੀ" -#: ../data/toc.xml.in.h:130 -msgid "TelephonyTools" -msgstr "ਟੈਲੀਫੋਨੀ ਖਿਡੌਣੇ" +#: ../data/toc.xml.in.h:133 +msgid "Telephony Tools" +msgstr "ਟੈਲੀਫੋਨੀ ਟੂਲ" -#: ../data/toc.xml.in.h:131 -msgid "TerminalEmulator" -msgstr "ਟਰਮੀਨਲ-ਈਮੂਲੇਟਰ" +#: ../data/toc.xml.in.h:134 +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਈਮੂਲੇਟਰ" -#: ../data/toc.xml.in.h:132 +#: ../data/toc.xml.in.h:135 +msgid "Text Editors" +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਐਡੀਟਰ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:136 msgid "Text Tools" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਟੂਲ" -#: ../data/toc.xml.in.h:133 -msgid "TextEditor" -msgstr "ਟੈਕਸਟ-ਐਡੀਟਰ" - -#: ../data/toc.xml.in.h:134 -msgid "Tools to help you manage you're computer" +#: ../data/toc.xml.in.h:137 +msgid "Tools to help you manage your computer" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਲਈ ਮੱਦਦ ਵਾਸਤੇ ਟੂਲ" -#: ../data/toc.xml.in.h:135 -msgid "Translation" -msgstr "ਅਨੁਵਾਦ" +#: ../data/toc.xml.in.h:138 +msgid "Translation Tools" +msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਟੂਲ" -#: ../data/toc.xml.in.h:136 -msgid "Tuner" +#: ../data/toc.xml.in.h:139 +msgid "Tuners" msgstr "ਟਿਊਨਰ" -#: ../data/toc.xml.in.h:137 +#: ../data/toc.xml.in.h:140 msgid "Utilities" msgstr "ਸਹੂਲਤਾਂ" -#: ../data/toc.xml.in.h:138 +#: ../data/toc.xml.in.h:141 msgid "Utilities to help you get work done" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਮੱਦਦ ਵਾਸਤੇ ਸਹੂਲਤਾਂ" -#: ../data/toc.xml.in.h:139 -msgid "VectorGraphics" -msgstr "ਵੈਕਟਰ-ਗਰਾਫਿਕਸ" +#: ../data/toc.xml.in.h:142 +msgid "Vector Graphics" +msgstr "ਵੈਕਟਰ ਗਰਾਫਿਕਸ" -#: ../data/toc.xml.in.h:140 +#: ../data/toc.xml.in.h:143 msgid "Video" msgstr "ਵੀਡਿਓ" -#: ../data/toc.xml.in.h:141 -msgid "VideoConference" -msgstr "ਵੀਡਿਓ-ਕਨਫਰੰਸ" +#: ../data/toc.xml.in.h:144 +msgid "Video Conference" +msgstr "ਵੀਡਿਓ ਕਨਫਰੰਸ" -#: ../data/toc.xml.in.h:142 +#. Translators: This is a menu title for graphics viewing applications +#: ../data/toc.xml.in.h:146 msgid "Viewer" msgstr "ਦਰਸ਼ਕ" -#: ../data/toc.xml.in.h:143 -msgid "WebBrowser" -msgstr "ਵੈੱਬ-ਬਰਾਊਜ਼ਰ" +#: ../data/toc.xml.in.h:147 +msgid "Web Browser" +msgstr "ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ" -#: ../data/toc.xml.in.h:144 -msgid "WebDevelopment" -msgstr "ਵੈੱਬ-ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ" +#: ../data/toc.xml.in.h:148 +msgid "Web Development" +msgstr "ਵੈੱਬ ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ" -#: ../data/toc.xml.in.h:145 +#: ../data/toc.xml.in.h:149 msgid "Welcome to the GNOME Help Browser" msgstr "ਗਨੋਮ ਮੱਦਦ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" -#: ../data/toc.xml.in.h:146 -msgid "WordProcessor" -msgstr "ਵਰਲਡ-ਪਰੋਸੈਸਰ" +#: ../data/toc.xml.in.h:150 +msgid "Word Processors" +msgstr "ਵਰਲਡ ਪਰੋਸੈਸਰ" #: ../data/ui/yelp.glade.h:1 msgid "<b>Accessibility</b>" @@ -1066,7 +1072,7 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣ" msgid "Unknown Error" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ" -#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1581 +#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1582 msgid "Could Not Read File" msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" @@ -1079,7 +1085,7 @@ msgstr "ਇਹ ਗਲਤੀ ਬਾਰੇ ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪ msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." msgstr "ਫਾਇਲ ‘%s’ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ, ਇਹ ਠੀਕ info ਪੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../src/yelp-io-channel.c:107 +#: ../src/yelp-io-channel.c:123 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in " @@ -1099,7 +1105,7 @@ msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਕੈਂਚੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪਰ #. Commandline parsing is done here #: ../src/yelp-main.c:358 msgid " GNOME Help Browser" -msgstr " ਗਨੋਮ ਮੱਦਦ ਝਲਕਾਰਾ" +msgstr " ਗਨੋਮ ਮੱਦਦ ਬਰਾਊਜ਼ਰ" #: ../src/yelp-main.c:378 ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Help" @@ -1144,18 +1150,18 @@ msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ ਪਰਿੰਟ msgid "the GNOME Support Forums" msgstr "ਗਨੋਮ ਮੱਦਦ ਫੋਰਮ" -#: ../src/yelp-search-parser.c:277 +#: ../src/yelp-search-parser.c:286 #, c-format msgid "No results for \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਲਈ ਕੋਈ ਨਤੀਜਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../src/yelp-search-parser.c:278 +#: ../src/yelp-search-parser.c:287 msgid "" "Try using different words to describe the problem you're having or the topic " "you want help with." msgstr "ਆਪਣੀ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਜਾਂ ਮੱਦਦ ਲਈ ਵੱਖਰੇ ਵਿਸ਼ਾ ਲਈ ਵੱਖਰੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।" -#: ../src/yelp-search-parser.c:281 +#: ../src/yelp-search-parser.c:290 #, c-format msgid "Search results for \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਲਈ ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ" @@ -1165,7 +1171,7 @@ msgstr "\"%s\" ਲਈ ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ" #. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked) #. * should be. This is done in the XSLT #. -#: ../src/yelp-search-parser.c:295 +#: ../src/yelp-search-parser.c:304 #, c-format msgid "Repeat the search online at %s" msgstr "%s ਉੱਤੇ ਖੋਜ ਆਨਲਾਈਨ ਦੁਹਰਾਓ" @@ -1178,7 +1184,7 @@ msgstr "%s ਉੱਤੇ ਖੋਜ ਆਨਲਾਈਨ ਦੁਹਰਾਓ" #. * "how do I", and words for functional states like "not", #. * "work", and "broken". #. -#: ../src/yelp-search-parser.c:865 +#: ../src/yelp-search-parser.c:874 msgid "" "a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:" "doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:" @@ -1198,7 +1204,7 @@ msgstr "" #. * E.g. if the common prefix is re then the string would be #. * "re:" #. -#: ../src/yelp-search-parser.c:881 +#: ../src/yelp-search-parser.c:890 msgid "re" msgstr "re" @@ -1206,13 +1212,17 @@ msgstr "re" #. * to words. Things that may be put at ends of words to slightly #. * alter their meaning (like -ing and -s in English). This is a #. * colon seperated list (I like colons). If there are none, -#. * please use the strig NULL. If there is only 1, please +#. * please use the string NULL. If there is only 1, please #. * add a colon at the end of the list #. -#: ../src/yelp-search-parser.c:890 +#: ../src/yelp-search-parser.c:899 msgid "ers:er:ing:es:s:'s" msgstr "ers:er:ing:es:s:'s" +#: ../src/yelp-search-parser.c:1095 +msgid "No Comment" +msgstr "ਕੋਈ ਟਿੱਪਣੀ ਨਹੀਂ" + #. Much bigger problems #: ../src/yelp-search.c:238 msgid "Search could not be processed" @@ -1237,7 +1247,7 @@ msgstr "TOC ਵਿੱਚ ਪੇਜ਼ %s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।" #: ../src/yelp-toc.c:364 msgid "The requested page was not found in the TOC." -msgstr "ਮੰਗਿਆ ਸਫ਼ਾ TOC ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।" +msgstr "ਮੰਗਿਆ ਪੇਜ਼ TOC ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।" #: ../src/yelp-toc.c:434 msgid "" @@ -1404,11 +1414,11 @@ msgstr "ਲਿੰਕ ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹ #: ../src/yelp-window.c:431 msgid "_Copy Link Address" -msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਦੀ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)" +msgstr "ਲਿੰਕ ਐਡਰੈੱਸ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)" #: ../src/yelp-window.c:438 msgid "Help On this application" -msgstr "ਇਹ ਕਾਰਜ ਲਈ ਮੱਦਦ" +msgstr "ਇਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਈ ਮੱਦਦ" #: ../src/yelp-window.c:441 msgid "_About" @@ -1422,7 +1432,7 @@ msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_E)" msgid "Help Browser" msgstr "ਮੱਦਦ ਬਰਾਊਜ਼ਰ" -#: ../src/yelp-window.c:586 ../src/yelp-window.c:638 ../src/yelp-window.c:1635 +#: ../src/yelp-window.c:586 ../src/yelp-window.c:638 ../src/yelp-window.c:1636 msgid "Loading..." msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ..." @@ -1459,34 +1469,34 @@ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨਹੀਂ ਬਣਾਈ ਜਾ ਸਕਦੀ" msgid "Cannot create search component" msgstr "ਖੋਜ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ" -#: ../src/yelp-window.c:1405 +#: ../src/yelp-window.c:1406 msgid "Fin_d:" msgstr "ਖੋਜ(_D):" -#: ../src/yelp-window.c:1425 -msgid "Find _Next" -msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ(_N)" - -#: ../src/yelp-window.c:1437 +#: ../src/yelp-window.c:1426 msgid "Find _Previous" msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ(_P)" -#: ../src/yelp-window.c:1450 +#: ../src/yelp-window.c:1438 +msgid "Find _Next" +msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ(_N)" + +#: ../src/yelp-window.c:1451 msgid "Phrase not found" msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: ../src/yelp-window.c:1578 +#: ../src/yelp-window.c:1579 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " "not have permissions to read it." msgstr "" -"ਫਾਇਲ ’%s’ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਇਹ ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਇਦ ਗੁੰਮ ਹੋ ਗਈ ਜਾਪਦੀ ਹੈ, ਜਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ " +"ਫਾਇਲ ‘%s’ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਇਹ ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਇਦ ਗੁੰਮ ਹੋ ਗਈ ਜਾਪਦੀ ਹੈ, ਜਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ " "ਪੜ੍ਹਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will show up in the "about" box -#: ../src/yelp-window.c:2401 +#: ../src/yelp-window.c:2402 msgid "translator-credits" msgstr "" "ਗੁਰਸ਼ਰਨ ਸਿੰਘ ਖਾਲਸਾ (ਜੈਤੋ)\n" @@ -1494,15 +1504,30 @@ msgstr "" "Punjabi OpenSource Team (POST)\n" "http://www.satluj.org" -#: ../src/yelp-window.c:2404 +#: ../src/yelp-window.c:2405 msgid "Yelp" msgstr "ਯੇਲਪ" -#: ../src/yelp-window.c:2406 +#: ../src/yelp-window.c:2407 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." -msgstr "ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਅਤੇ ਦਰਸ਼ਕ ਹੈ।" +msgstr "ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਲਈ ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਅਤੇ ਦਰਸ਼ਕ ਹੈ।" #: ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" msgstr "ਗਨੋਮ ਨਾਲ ਮੱਦਦ ਲਵੋ" +#~ msgid "AudioVideoEditing" +#~ msgstr "ਆਡੀਓ-ਵੀਡਿਓ-ਸੰਪਾਰਨ" + +#~ msgid "Chart" +#~ msgstr "ਚਾਰਟ" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "ਈਮੇਲ" + +#~ msgid "Finance" +#~ msgstr "ਵਿੱਤੀ" + +#~ msgid "PDA" +#~ msgstr "PDA" + |