diff options
author | Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> | 2006-02-26 07:03:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Takeshi Aihana <aihana@src.gnome.org> | 2006-02-26 07:03:03 +0000 |
commit | fec9ebf89cbd74fe4170eb62888dde3f1ece9a29 (patch) | |
tree | d8436409643f916839fa36fe2d77c6a2ae383ac6 | |
parent | 507bd3eb41bda25c7eae1b56929ffbf60240a442 (diff) | |
download | yelp-fec9ebf89cbd74fe4170eb62888dde3f1ece9a29.tar.gz |
Fixed wrong translations.
2006-02-26 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>
* ja.po: Fixed wrong translations.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 75 |
2 files changed, 35 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 2e84cca7..942fb15a 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-02-26 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> + + * ja.po: Updated Japanese translation. + 2006-02-25 Rhys Jones <rhys@sucs.org> * cy.po: Updated Welsh translation. @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-19 18:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-19 18:11+0900\n" -"Last-Translator: Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-26 15:56+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-26 15:55+0900\n" +"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "概要" #: ../data/man.xml.in.h:14 msgid "POSIX Functions" -msgstr "POSIX 関数" +msgstr "POSIX の関数" #: ../data/man.xml.in.h:15 msgid "POSIX Headers" -msgstr "POSIX ヘッダ" +msgstr "POSIX のヘッダ" #: ../data/man.xml.in.h:16 msgid "Perl Functions" @@ -332,12 +332,12 @@ msgstr "ブックマークを削除します" #: ../src/yelp-bookmarks.c:320 #, c-format msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." -msgstr "%s というこのページのブックマークは既にあります" +msgstr "%s というページのブックマークは既にあります" #: ../src/yelp-bookmarks.c:397 #, c-format msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page." -msgstr "<b>%s</b> というこのページのブックマークは既にあります" +msgstr "<b>%s</b> というページのブックマークは既にあります" #: ../src/yelp-bookmarks.c:425 msgid "Document Sections" @@ -390,8 +390,8 @@ msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " "not a well-formed info page." msgstr "" -"ファイル '%s' を解析できませんでした。ファイルが存在しないか、またはInfo ペー" -"ジの形式が不適切です" +"ファイル '%s' を解析できませんでした。ファイルが存在しないか、または Info " +"ページの形式が不適切です。" #: ../src/yelp-io-channel.c:101 #, c-format @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "ドキュメントの YelpDocInfo 構造体" #: ../src/yelp-print.c:138 msgid "Preparing to print" -msgstr "印刷準備中" +msgstr "印刷の準備中" #: ../src/yelp-print.c:275 msgid "Pages" @@ -446,11 +446,11 @@ msgstr "ページ" #: ../src/yelp-print.c:348 msgid "Generating PDF is not currently supported" -msgstr "今のところ PDF 出力はサポートされていません。" +msgstr "このバージョンでは PDF への出力はサポートしていません" #: ../src/yelp-print.c:356 msgid "Printing is not supported on this printer" -msgstr "このプリンタへの印刷はサポートされていません。" +msgstr "このプリンタへの印刷はサポートしていません" #: ../src/yelp-print.c:359 #, c-format @@ -458,20 +458,20 @@ msgid "" "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program " "requires a PostScript printer driver." msgstr "" -"\"%s\" ドライバを使った印刷を試みましたが、PostScript プリンタドライバが必要" -"です。" +"ドライバ \"%s\" を使ってプリンタへ印刷しようとしましたが、PostScript のプリン" +"タ・ドライバが必要です。" #: ../src/yelp-print.c:402 msgid "An error occurred while printing" -msgstr "印刷中にエラーが起こりました" +msgstr "印刷する際にエラーが発生しました" #: ../src/yelp-print.c:406 msgid "It was not possible to print your document" -msgstr "文書を印刷できませんでした" +msgstr "ドキュメントを印刷できませんでした" #: ../src/yelp-print.c:466 msgid "Printing" -msgstr "印刷" +msgstr "印刷中" #: ../src/yelp-print.c:493 msgid "<b>Printing</b>" @@ -479,32 +479,25 @@ msgstr "<b>印刷</b>" #: ../src/yelp-print.c:495 msgid "Waiting to print" -msgstr "印刷待機中" +msgstr "待機中" #: ../src/yelp-print.c:559 msgid "_From:" -msgstr "From(_F):" +msgstr "開始(_F):" #: ../src/yelp-print.c:572 msgid "Sets the start of the range of pages to be printed" -msgstr "印刷する区間の最初のページを指定" +msgstr "印刷を開始するページを指定して下さい" #: ../src/yelp-print.c:574 msgid "_To:" -msgstr "To(_T):" +msgstr "終了(_T):" #: ../src/yelp-print.c:587 msgid "Sets the end of the range of pages to be printed" -msgstr "印刷する区間の最後のページを指定" +msgstr "印刷を終了するページを指定して下さい" -#: ../src/yelp-search-pager.c:380 -msgid "" -"Your search could not be processed. There is no connection to the beagle " -"daemon." -msgstr "" -"検索を実行できませんでした。Beagle デーモンが起動されていないようです。" - -#: ../src/yelp-search-pager.c:683 +#: ../src/yelp-search-pager.c:675 #, c-format msgid "" "Your search could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or is " @@ -513,21 +506,21 @@ msgstr "" "検索を実行できませんでした。ファイル '%s' が存在しないか、または妥当な XSLT " "スタイルシートではないようです。" -#: ../src/yelp-search-pager.c:785 ../src/yelp-toc-pager.c:1506 +#: ../src/yelp-search-pager.c:777 ../src/yelp-toc-pager.c:1506 #: ../src/yelp-xslt-pager.c:368 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "yelp:document に HREF 属性がありませんでした" -#: ../src/yelp-search-pager.c:799 ../src/yelp-toc-pager.c:1520 +#: ../src/yelp-search-pager.c:791 ../src/yelp-toc-pager.c:1520 #: ../src/yelp-xslt-pager.c:384 msgid "Out of memory" msgstr "メモリが足りません" -#: ../src/yelp-search-pager.c:840 ../src/yelp-toc-pager.c:1570 +#: ../src/yelp-search-pager.c:832 ../src/yelp-toc-pager.c:1570 msgid "Help Contents" msgstr "ヘルプの目次" -#: ../src/yelp-search-pager.c:1116 ../src/yelp-toc-pager.c:499 +#: ../src/yelp-search-pager.c:1108 ../src/yelp-toc-pager.c:499 #, c-format msgid "Could not load the OMF file '%s'." msgstr "OMF ファイル '%s' を読み込めませんでした。" @@ -582,7 +575,7 @@ msgstr "" #: ../src/yelp-toc-pager.c:1228 msgid "Command Line Help" -msgstr "コマンド行ヘルプ" +msgstr "コマンド" #: ../src/yelp-toc-pager.c:1342 #, c-format @@ -655,15 +648,15 @@ msgstr "前方検索(_V)" #: ../src/yelp-window.c:367 msgid "Find previous occurrence of the word or phrase" -msgstr "語句またはフレーズが前にあった場所を検索" +msgstr "ドキュメントの先頭に向かって単語または文字列を検索します" #: ../src/yelp-window.c:370 msgid "Find Ne_xt" -msgstr "次を検索(_X)" +msgstr "後方検索(_X)" #: ../src/yelp-window.c:372 msgid "Find next occurrence of the word or phrase" -msgstr "語句またはフレーズが次にある場所を検索" +msgstr "ドキュメントの末尾に向かって単語または文字列を検索します" #: ../src/yelp-window.c:375 msgid "_Preferences" @@ -861,9 +854,3 @@ msgstr "" #: ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" msgstr "GNOME のヘルプを手にいれます" - -#~ msgid "<b>_Bookmarks:</b>" -#~ msgstr "<b>ブックマーク(_B):</b>" - -#~ msgid "<b>_Title:</b>" -#~ msgstr "<b>タイトル(_T):</b>" |