summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYanko Kaneti <yaneti@declera.com>2002-11-25 13:10:49 +0000
committerYanko Kaneti <yaneti@src.gnome.org>2002-11-25 13:10:49 +0000
commit7fa83fc1bcc034bccf58ed6f99bc57b40215963d (patch)
tree98ce53b7c366c6b1b1e096ae709460c88c1400a5
parent4a22e5072711d3f3e70764e0277b20da5f87b104 (diff)
downloadyelp-7fa83fc1bcc034bccf58ed6f99bc57b40215963d.tar.gz
Convert all to UTF-8.
2002-11-25 Yanko Kaneti <yaneti@declera.com> * *.po: Convert all to UTF-8.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/am.po2
-rw-r--r--po/el.po108
-rw-r--r--po/it.po7
-rw-r--r--po/mk.po105
-rw-r--r--po/tr.po92
-rw-r--r--po/uk.po39
7 files changed, 171 insertions, 186 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index cbdea9e6..dbe0a9e2 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2002-11-25 Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>
+
+ * *.po: Convert all to UTF-8.
+
2002-11-05 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
* sq.po: Added Albanian translation
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 498d25c7..18fec4b3 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index c71b162a..0c1db5ac 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Yelp"
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2
msgid "Yelp Factory"
-msgstr " Yelp"
+msgstr "Εργοστάσιο Yelp"
#: src/yelp-info.c:99
msgid "info"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "info"
#: src/yelp-main.c:91
#, c-format
msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
-msgstr " Yelp: '%s'"
+msgstr "Αδύνατη η ενεργοποίηση του Yelp: '%s'"
#: src/yelp-main.c:110
msgid "Could not open new window."
-msgstr " ."
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα νέου παραθύρου."
#: src/yelp-man.c:271 src/yelp-man.c:292 src/yelp-man.c:328 src/yelp-man.c:360
#: src/yelp-man.c:376 src/yelp-man.c:387
@@ -67,43 +67,43 @@ msgstr "PThreads"
#: src/yelp-man.c:339
msgid "System Calls"
-msgstr " "
+msgstr "Κλήσεις Συστήματος"
#: src/yelp-man.c:344
msgid "Library Functions"
-msgstr " "
+msgstr "Συναρτήσεις Βιβλιοθήκων"
#: src/yelp-man.c:349
msgid "Kernel Routines"
-msgstr " "
+msgstr "Ρουτίνες Πυρήνα"
#: src/yelp-man.c:404
msgid "Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμογές"
#: src/yelp-man.c:409
msgid "Development"
-msgstr " "
+msgstr "Ανάπτυξη Εφαρμογών"
#: src/yelp-man.c:414
msgid "Hardware Devices"
-msgstr " "
+msgstr "Συσκευές Υλικού"
#: src/yelp-man.c:419
msgid "Configuration Files"
-msgstr " "
+msgstr "Αρχεία Ρυθμίσεων"
#: src/yelp-man.c:424
msgid "Games"
-msgstr ""
+msgstr "Παιχνίδια"
#: src/yelp-man.c:429
msgid "Overviews"
-msgstr " "
+msgstr "Γενικές Επισκοπήσεις"
#: src/yelp-man.c:434
msgid "System Administration"
-msgstr " "
+msgstr "Διαχείριση Συστήματος"
#: src/yelp-man.c:445
msgid "man"
@@ -112,159 +112,159 @@ msgstr "man"
#
#: src/yelp-view-content.c:209 src/yelp-view-index.c:229
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Ενότητα"
#: src/yelp-view-index.c:211
msgid "Search for:"
-msgstr " :"
+msgstr "Αναζήτηση για:"
#
#: src/yelp-view-toc.c:271
msgid "Other Documents"
-msgstr " "
+msgstr "Άλλα Έγγραφα"
#: src/yelp-view-toc.c:272 src/yelp-view-toc.c:481
msgid "Manual pages"
-msgstr " "
+msgstr "Σελίδες τεκμηρίωσης"
#: src/yelp-view-toc.c:273 src/yelp-view-toc.c:558 src/yelp-view-toc.c:577
msgid "Info pages"
-msgstr " info"
+msgstr "Σελίδες info"
#: src/yelp-view-toc.c:274
msgid "Installed documents"
-msgstr " "
+msgstr "Εγκατεστημένα έγγραφα"
#: src/yelp-view-toc.c:286
msgid "Start page"
-msgstr " "
+msgstr "Αρχική σελίδα"
#: src/yelp-view-toc.c:511
msgid "Manual Pages"
-msgstr " "
+msgstr "Σελίδες Τεκμηρίωσης"
#: src/yelp-view-toc.c:679
msgid "Scrollkeeper docs for category"
-msgstr " scrollkeeper "
+msgstr "Έγγραφα scrollkeeper για κατηγορία"
#: src/yelp-window.c:138
msgid "/_File"
-msgstr "/_"
+msgstr "/_Αρχείο"
#: src/yelp-window.c:139
msgid "/File/_New window"
-msgstr "//_ "
+msgstr "/Αρχείο/_Νέο παράθυρο"
#: src/yelp-window.c:140
msgid "/File/_Close window"
-msgstr "//_ "
+msgstr "/Αρχείο/Κ_λείσιμο παραθύρου"
#: src/yelp-window.c:141
msgid "/File/_Quit"
-msgstr "//_"
+msgstr "/Αρχείο/Έ_ξοδος"
#: src/yelp-window.c:142
msgid "/_Go"
-msgstr "/_"
+msgstr "/_Πήγαινε"
#: src/yelp-window.c:143
msgid "/Go/_Back"
-msgstr "//_"
+msgstr "/Πήγαινε/_Πίσω"
#: src/yelp-window.c:144
msgid "/Go/_Forward"
-msgstr "//_"
+msgstr "/Πήγαινε/_Μπροστά"
#: src/yelp-window.c:145
msgid "/Go/_Home"
-msgstr "//_"
+msgstr "/Πήγαινε/_Αρχή"
#: src/yelp-window.c:146
msgid "/Go/_Index"
-msgstr "//_"
+msgstr "/Πήγαινε/_Περι"
#: src/yelp-window.c:147
msgid "/_Help"
-msgstr "/_"
+msgstr "/_Βοήθεια"
#: src/yelp-window.c:148
msgid "/Help/_About"
-msgstr "//_"
+msgstr "/Βοήθεια/_Περί"
#: src/yelp-window.c:207
msgid "Help Browser"
-msgstr " "
+msgstr "Πρόγραμμα Βοήθειας"
#: src/yelp-window.c:529
msgid "translator_credits"
-msgstr " () <simos@hellug.gr>"
+msgstr "Συμεών (σίμος) Ξενιτέλλης <simos@hellug.gr>"
#: src/yelp-window.c:533
msgid "Help Browser for GNOME 2.0"
-msgstr " GNOME 2.0"
+msgstr "Πρόγραμμα Περιήγησης Βοήθειας για το GNOME 2.0"
#: src/yelp-window.c:560
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Πίσω"
#: src/yelp-window.c:561
msgid "Show previous page in history"
-msgstr " "
+msgstr "Εμφάνιση προηγούμενης σελίδας του ιστορικού"
#: src/yelp-window.c:572
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Μπροστά"
#: src/yelp-window.c:573
msgid "Show next page in history"
-msgstr " "
+msgstr "Εμφάνιση επόμενης σελίδες του ιστορικού"
#: src/yelp-window.c:586
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχή"
#: src/yelp-window.c:587
msgid "Go to home view"
-msgstr " "
+msgstr "Πήγαινε στην προβολή περιεχομένων"
#: src/yelp-window.c:597
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Περιεχόμενα"
#: src/yelp-window.c:598
msgid "Search in the index"
-msgstr " "
+msgstr "Αναζήτηση στο κατάλογο"
#: src/yelp-window.c:608
msgid "Search for a phrase in the document"
-msgstr " "
+msgstr "Αναζήτηση φράσης στο έγγραφο"
#: src/yelp-window.c:614
msgid "Help on "
-msgstr " "
+msgstr "Βοήθεια πάνω σε "
#: src/yelp-window.c:619
msgid "Enter phrase to search for in all documents"
-msgstr " "
+msgstr "Εισαγωγή φράσης για αναζήτηση σε όλα τα έγγραφα"
#: yelp.desktop.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
-msgstr " GNOME"
+msgstr "Λήψη βοήθειας για το GNOME"
#
#: yelp.desktop.in.h:2
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Βοήθεια"
#~ msgid "Manual page sections"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "Ενότητες σελίδων τεκμηρίωσης"
#~ msgid "Go back in the history list"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "Πήγαινε πίσω στη λίστα ιστορικού"
#~ msgid "Go forth in the history list"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "Πήγαινε μπροστά στη λίστα ιστορικού"
#
#~ msgid "Overview of contents"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "Επισκόπηση περιεχομένων"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 6049d4d4..db1c64e2 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Psyk[o] <shaihulud@supereva.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
"Error while parsing the stylesheet, make sure you have your docbook "
"environment setup correctly."
msgstr ""
-"Si verificato un errore nell'analisi del foglio di stile, assicurarsi che "
+"Si è verificato un errore nell'analisi del foglio di stile, assicurarsi che "
"l'ambiente del docbook sia impostato correttamente."
#: src/yelp-db2html.c:122
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Impossibile analizzare il documento \"%s\"."
#: src/yelp-db2html.c:176
msgid "Error while applying the stylesheet."
-msgstr "Si verificato un errore nell'applicare il foglio di stile."
+msgstr "Si è verificato un errore nell'applicare il foglio di stile."
#: src/yelp-html.c:155
msgid "Loading..."
@@ -267,4 +267,3 @@ msgstr "Ricevi aiuto con GNOME"
#: yelp.desktop.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 685d1654..56d36897 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: atom1c <atom1c@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <C@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
@@ -20,40 +20,40 @@ msgstr "Yelp"
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2
msgid "Yelp Factory"
-msgstr "Yelp "
+msgstr "Yelp фабрика"
#: src/yelp-db2html.c:106
msgid ""
"Error while parsing the stylesheet, make sure you have your docbook "
"environment setup correctly."
-msgstr " ."
+msgstr "Се јави грешка при процесирање на документот."
#: src/yelp-db2html.c:122
#, c-format
msgid "The document '%s' does not exist"
-msgstr " '%s' "
+msgstr "Документот '%s' не постои"
#: src/yelp-db2html.c:137
#, c-format
msgid "Couldn't parse the document '%s'."
-msgstr " '%s'"
+msgstr "Неможам да го процесирам документот '%s'"
#: src/yelp-db2html.c:176
msgid "Error while applying the stylesheet."
-msgstr " stylesheet-"
+msgstr "Се јави грешка при применување на stylesheet-от"
#: src/yelp-html.c:149
msgid "Loading..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Се вчитува..."
#: src/yelp-main.c:109
#, c-format
msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
-msgstr " Yelp: '%s'"
+msgstr "Неможам да го активирам Yelp: '%s'"
#: src/yelp-main.c:128
msgid "Could not open new window."
-msgstr " ."
+msgstr "Неможам да отворам нов прозорец."
#: src/yelp-man.c:292 src/yelp-man.c:313 src/yelp-man.c:349 src/yelp-man.c:381
#: src/yelp-man.c:397 src/yelp-man.c:408
@@ -86,176 +86,175 @@ msgstr "PThreads"
#: src/yelp-man.c:360
msgid "System Calls"
-msgstr " "
+msgstr "Системски повици"
#: src/yelp-man.c:365
msgid "Library Functions"
-msgstr " "
+msgstr "Функции од библиотеките"
#: src/yelp-man.c:370
msgid "Kernel Routines"
-msgstr " "
+msgstr "Кернел рутини"
#: src/yelp-man.c:425
msgid "Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Апликации"
#: src/yelp-man.c:430
msgid "Development"
-msgstr ""
+msgstr "Развивање"
#: src/yelp-man.c:435
msgid "Hardware Devices"
-msgstr " "
+msgstr "Хардверски уреди"
#: src/yelp-man.c:440
msgid "Configuration Files"
-msgstr " "
+msgstr "Конфигурациски фајлови"
#: src/yelp-man.c:445
msgid "Games"
-msgstr ""
+msgstr "Игри"
#: src/yelp-man.c:450
msgid "Overviews"
-msgstr ""
+msgstr "Прегледи"
#: src/yelp-man.c:455
msgid "System Administration"
-msgstr " "
+msgstr "Систем администрирање"
#: src/yelp-view-content.c:204 src/yelp-view-index.c:373
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Оддел"
#: src/yelp-view-index.c:336
msgid "Search for:"
-msgstr ":"
+msgstr "Пребарај:"
#: src/yelp-view-toc.c:328
msgid "Help Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Содржина"
#: src/yelp-view-toc.c:329
msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME - "
+msgstr "GNOME - десктоп"
#: src/yelp-view-toc.c:330
msgid "Additional documents"
-msgstr " "
+msgstr "Додатни документи"
#: src/yelp-view-toc.c:331 src/yelp-view-toc.c:673
msgid "Manual Pages"
-msgstr " "
+msgstr "Прирачници "
#: src/yelp-view-toc.c:332 src/yelp-view-toc.c:735
msgid "Info Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Информации"
#: src/yelp-view-toc.c:530 src/yelp-view-toc.c:736 src/yelp-view-toc.c:878
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Документи"
#: src/yelp-view-toc.c:531 src/yelp-view-toc.c:674 src/yelp-view-toc.c:879
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Категории"
#: src/yelp-view-toc.c:616
msgid "Manual pages"
-msgstr ""
+msgstr "Прирачници"
#: src/yelp-window.c:151
msgid "/_File"
-msgstr "/_"
+msgstr "/_Датотека"
#: src/yelp-window.c:152
msgid "/File/_New window"
-msgstr "//_ "
+msgstr "/Датотека/_Нов прозорец"
#: src/yelp-window.c:153
msgid "/File/_Close window"
-msgstr "//_ "
+msgstr "/Датотека/_Затвори го прозорецот"
#. {N_("/File/_Quit"), NULL, yw_exit_cb, 0, "<StockItem>", GTK_STOCK_QUIT },
#: src/yelp-window.c:155
msgid "/_Go"
-msgstr "/_"
+msgstr "/_Оди"
#: src/yelp-window.c:156
msgid "/Go/_Back"
-msgstr "//_"
+msgstr "/Оди/_Назад"
#: src/yelp-window.c:157
msgid "/Go/_Forward"
-msgstr "//_"
+msgstr "/Оди/_Напред"
#: src/yelp-window.c:158
msgid "/Go/_Home"
-msgstr "//_ "
+msgstr "/Оди/_на почеток"
#: src/yelp-window.c:159
msgid "/Go/_Index"
-msgstr "//_ "
+msgstr "/Оди/_во индексот"
#: src/yelp-window.c:160
msgid "/_Help"
-msgstr "/_"
+msgstr "/_Помош"
#: src/yelp-window.c:161
msgid "/Help/_About"
-msgstr "//_"
+msgstr "/Помош/_За"
#: src/yelp-window.c:223
msgid "Help Browser"
-msgstr " "
+msgstr "Прелистувач на документи за помош"
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
#: src/yelp-window.c:567
msgid "translator_credits"
-msgstr "_ "
+msgstr "заслуги_на преведувачите"
#: src/yelp-window.c:571
msgid "Help Browser for GNOME 2.0"
-msgstr " GNOME 2.0"
+msgstr "Прелистувач на документи за помош за GNOME 2.0"
#: src/yelp-window.c:625
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Назад"
#: src/yelp-window.c:626
msgid "Show previous page in history"
-msgstr " "
+msgstr "Прикажи ја претходната страна од минатите документи"
#: src/yelp-window.c:637
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Напред"
#: src/yelp-window.c:638
msgid "Show next page in history"
-msgstr " "
+msgstr "Покажи ја следната страна од минатите документи"
#: src/yelp-window.c:651
msgid "Home"
-msgstr " "
+msgstr "На почеток"
#: src/yelp-window.c:652
msgid "Go to home view"
-msgstr " "
+msgstr "Врати се на почетокот"
#: src/yelp-window.c:662
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Индекс"
#: src/yelp-window.c:663
msgid "Search in the index"
-msgstr " "
+msgstr "Пребарај во индексот"
#: yelp.desktop.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
-msgstr " GNOME"
+msgstr "Побарај помош со GNOME"
#: yelp.desktop.in.h:2
msgid "Help"
-msgstr " "
-
+msgstr "Помош "
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index d9e0572a..cb69d85f 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Turkish translation of yelp.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Grkem etin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2002.
+# Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 0.2.99\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-04 02:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-06 07:52-0500\n"
-"Last-Translator: Grkem etin <gorkem@gelecek.com.tr>\n"
+"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "bilgi"
#: src/yelp-main.c:91
#, c-format
msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
-msgstr "Yelp balatlamad: '%s'"
+msgstr "Yelp başlatılamadı: '%s'"
#: src/yelp-main.c:110
msgid "Could not open new window."
-msgstr "Yeni pencere alamad."
+msgstr "Yeni pencere açılamadı."
#: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:322 src/yelp-man.c:358 src/yelp-man.c:390
#: src/yelp-man.c:406 src/yelp-man.c:417
@@ -65,15 +65,15 @@ msgstr "PThreads"
#: src/yelp-man.c:369
msgid "System Calls"
-msgstr "Sistem arlar"
+msgstr "Sistem Çağrıları"
#: src/yelp-man.c:374
msgid "Library Functions"
-msgstr "Ktphane Fonksiyonlar"
+msgstr "Kütüphane Fonksiyonları"
#: src/yelp-man.c:379
msgid "Kernel Routines"
-msgstr "ekirdek Yordamlar"
+msgstr "Çekirdek Yordamları"
#: src/yelp-man.c:434
msgid "Applications"
@@ -81,15 +81,15 @@ msgstr "Uygulamalar"
#: src/yelp-man.c:439
msgid "Development"
-msgstr "Gelitirme"
+msgstr "Geliştirme"
#: src/yelp-man.c:444
msgid "Hardware Devices"
-msgstr "Donanm Aygtlar"
+msgstr "Donanım Aygıtları"
#: src/yelp-man.c:449
msgid "Configuration Files"
-msgstr "Yaplandrma Dosyalar"
+msgstr "Yapılandırma Dosyaları"
#: src/yelp-man.c:454
msgid "Games"
@@ -97,19 +97,19 @@ msgstr "Oyunlar"
#: src/yelp-man.c:459
msgid "Overviews"
-msgstr "zlenimler"
+msgstr "İzlenimler"
#: src/yelp-man.c:464
msgid "System Administration"
-msgstr "Sistem Ynetimi"
+msgstr "Sistem Yönetimi"
#: src/yelp-man.c:475
msgid "man"
-msgstr "klavuz"
+msgstr "kılavuz"
#: src/yelp-view-content.c:197 src/yelp-view-index.c:355
msgid "Section"
-msgstr "Blm"
+msgstr "Bölüm"
#: src/yelp-view-index.c:325
msgid "Search for:"
@@ -117,15 +117,15 @@ msgstr "Ara:"
#: src/yelp-view-toc.c:271
msgid "Other Documents"
-msgstr "Dier Belgeler"
+msgstr "Diğer Belgeler"
#: src/yelp-view-toc.c:272 src/yelp-view-toc.c:502
msgid "Manual pages"
-msgstr "Klavuz sayfalar"
+msgstr "Kılavuz sayfaları"
#: src/yelp-view-toc.c:273 src/yelp-view-toc.c:579 src/yelp-view-toc.c:598
msgid "Info pages"
-msgstr "Bilgi sayfalar"
+msgstr "Bilgi sayfaları"
#: src/yelp-view-toc.c:274
msgid "Installed documents"
@@ -133,15 +133,15 @@ msgstr "Kurulu belgeler"
#: src/yelp-view-toc.c:288
msgid "Start page"
-msgstr "Balang sayfas"
+msgstr "Başlangıç sayfası"
#: src/yelp-view-toc.c:532
msgid "Manual Pages"
-msgstr "Klavuz Sayfalar"
+msgstr "Kılavuz Sayfaları"
#: src/yelp-view-toc.c:700
msgid "Scrollkeeper docs for category"
-msgstr "Kategorilerine gre Scrollkeeper belgeleri"
+msgstr "Kategorilerine göre Scrollkeeper belgeleri"
#: src/yelp-window.c:138
msgid "/_File"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "/Dosya/_Pencereyi kapat"
#: src/yelp-window.c:141
msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Dosya/_k"
+msgstr "/Dosya/Çı_k"
#: src/yelp-window.c:142
msgid "/_Go"
@@ -169,37 +169,37 @@ msgstr "/Git/_Geri"
#: src/yelp-window.c:144
msgid "/Go/_Forward"
-msgstr "/Git/_leri"
+msgstr "/Git/İ_leri"
#: src/yelp-window.c:145
msgid "/Go/_Home"
-msgstr "/Git/_Balang"
+msgstr "/Git/_Başlangıç"
#: src/yelp-window.c:146
msgid "/Go/_Index"
-msgstr "/Git/_ndeks"
+msgstr "/Git/İ_ndeks"
#: src/yelp-window.c:147
msgid "/_Help"
-msgstr "/_Yardm"
+msgstr "/_Yardım"
#: src/yelp-window.c:148
msgid "/Help/_About"
-msgstr "/Yardm/_Hakknda"
+msgstr "/Yardım/_Hakkında"
#: src/yelp-window.c:207
msgid "Help Browser"
-msgstr "Yardm Taraycs"
+msgstr "Yardım Tarayıcısı"
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
#: src/yelp-window.c:539
msgid "translator_credits"
-msgstr "Grkem etin"
+msgstr "Görkem Çetin"
#: src/yelp-window.c:543
msgid "Help Browser for GNOME 2.0"
-msgstr "GNOME 2.0 iin yardm taraycs"
+msgstr "GNOME 2.0 için yardım tarayıcısı"
#: src/yelp-window.c:570
msgid "Back"
@@ -207,60 +207,60 @@ msgstr "Geri"
#: src/yelp-window.c:571
msgid "Show previous page in history"
-msgstr "Gnlkte bulunan nceki sayfay gster"
+msgstr "Günlükte bulunan önceki sayfayı göster"
#: src/yelp-window.c:582
msgid "Forward"
-msgstr "leri"
+msgstr "İleri"
#: src/yelp-window.c:583
msgid "Show next page in history"
-msgstr "Gnlkte bulunan sonraki sayfay gster"
+msgstr "Günlükte bulunan sonraki sayfayı göster"
#: src/yelp-window.c:596
msgid "Home"
-msgstr "Balang"
+msgstr "Başlangıç"
#: src/yelp-window.c:597
msgid "Go to home view"
-msgstr "Balang grnmne git"
+msgstr "Başlangıç görünümüne git"
#: src/yelp-window.c:607
msgid "Index"
-msgstr "ndeks"
+msgstr "İndeks"
#: src/yelp-window.c:608
msgid "Search in the index"
-msgstr "ndiste tara"
+msgstr "İndiste tara"
#: yelp.desktop.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
-msgstr "GNOME hakknda yardm"
+msgstr "GNOME hakkında yardım"
#: yelp.desktop.in.h:2
msgid "Help"
-msgstr "Yardm"
+msgstr "Yardım"
#~ msgid "<a href=\"toc:man\">Manual pages</a>: "
-#~ msgstr "<a href=\"toc:man\">Klavuz sayfalar</a>: "
+#~ msgstr "<a href=\"toc:man\">Kılavuz sayfaları</a>: "
#~ msgid "Manual page sections"
-#~ msgstr "Klavuz sayfa blmleri"
+#~ msgstr "Kılavuz sayfa bölümleri"
#~ msgid "Go back in the history list"
-#~ msgstr "Gemi listesinde geri git"
+#~ msgstr "Geçmiş listesinde geri git"
#~ msgid "Go forth in the history list"
-#~ msgstr "Gemi listesinde ileri git"
+#~ msgstr "Geçmiş listesinde ileri git"
#~ msgid "Overview of contents"
-#~ msgstr "indekiler"
+#~ msgstr "İçindekiler"
#~ msgid "Search for a phrase in the document"
#~ msgstr "Belgede arama yap"
#~ msgid "Help on "
-#~ msgstr "Yardm: "
+#~ msgstr "Yardım: "
#~ msgid "Enter phrase to search for in all documents"
-#~ msgstr "Tm belgelerde arama yapmak iin bir szck girin"
+#~ msgstr "Tüm belgelerde arama yapmak için bir sözcük girin"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 52770e1e..88f03a79 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
@@ -30,19 +30,12 @@ msgstr "Не вдалося активувати Yelp: \"%s\""
msgid "Could not open new window."
msgstr "Не вдалося відкрити нове вікно."
-#: src/yelp-man.c:294
-#: src/yelp-man.c:315
-#: src/yelp-man.c:351
-#: src/yelp-man.c:383
-#: src/yelp-man.c:399
-#: src/yelp-man.c:410
+#: src/yelp-man.c:294 src/yelp-man.c:315 src/yelp-man.c:351 src/yelp-man.c:383
+#: src/yelp-man.c:399 src/yelp-man.c:410
msgid "X11"
msgstr "X11"
-#: src/yelp-man.c:299
-#: src/yelp-man.c:330
-#: src/yelp-man.c:388
-#: src/yelp-man.c:415
+#: src/yelp-man.c:299 src/yelp-man.c:330 src/yelp-man.c:388 src/yelp-man.c:415
msgid "OpenSSL"
msgstr "OpenSSL"
@@ -106,13 +99,11 @@ msgstr "Огляд"
msgid "System Administration"
msgstr "Системне адміністрування"
-#: src/yelp-view-content.c:420
-#: src/yelp-view-index.c:498
+#: src/yelp-view-content.c:420 src/yelp-view-index.c:498
msgid "Section"
msgstr "Розділ"
-#: src/yelp-view-content.c:555
-#: src/yelp-view-index.c:562
+#: src/yelp-view-content.c:555 src/yelp-view-index.c:562
msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження..."
@@ -133,25 +124,19 @@ msgstr "GNOME - Стільниця"
msgid "Additional documents"
msgstr "Додаткові документи"
-#: src/yelp-view-toc.c:186
-#: src/yelp-view-toc.c:511
+#: src/yelp-view-toc.c:186 src/yelp-view-toc.c:511
msgid "Manual Pages"
msgstr "Сторінки посібника"
-#: src/yelp-view-toc.c:187
-#: src/yelp-view-toc.c:567
+#: src/yelp-view-toc.c:187 src/yelp-view-toc.c:567
msgid "Info Pages"
msgstr "Інформаційні сторінки"
-#: src/yelp-view-toc.c:384
-#: src/yelp-view-toc.c:568
-#: src/yelp-view-toc.c:792
+#: src/yelp-view-toc.c:384 src/yelp-view-toc.c:568 src/yelp-view-toc.c:792
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
-#: src/yelp-view-toc.c:385
-#: src/yelp-view-toc.c:512
-#: src/yelp-view-toc.c:793
+#: src/yelp-view-toc.c:385 src/yelp-view-toc.c:512 src/yelp-view-toc.c:793
msgid "Categories"
msgstr "Категорії"
@@ -212,8 +197,7 @@ msgstr "/_Довідка"
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Довідка/_Про"
-#: src/yelp-window.c:231
-#: src/yelp-window.c:433
+#: src/yelp-window.c:231 src/yelp-window.c:433
msgid "Help Browser"
msgstr "Перегляд довідки"
@@ -271,4 +255,3 @@ msgstr "Отримати довідку про GNOME"
#: yelp.desktop.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
-