summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChyla Zbigniew <chyla@src.gnome.org>2002-05-05 19:43:25 +0000
committerChyla Zbigniew <chyla@src.gnome.org>2002-05-05 19:43:25 +0000
commita82bd90ec6d0ecf6dacea2d0d22818f8efe5bf1b (patch)
tree3e303a044a59e77b00964507420790ae9b9ac81c
parentc887e93055440f53877327ad05237d74f97a8abe (diff)
downloadyelp-a82bd90ec6d0ecf6dacea2d0d22818f8efe5bf1b.tar.gz
Updated Polish translation by GNOME PL Team <translators@gnome.pl>
-rw-r--r--po/pl.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 88824714..b9553113 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,9 +1,9 @@
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aktualn± wersję tego pliku możesz odnaleĽć w repozytorium cvs.gnome.pl
-# (:pserver:anonymous@cvs.gnome.pl:/home/cvs, puste hasło)
-# Je¶li masz jakiekolwiek uwagi odnosz±ce się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas na adres:
+# Aktualną wersję tego pliku możesz odnaleźć w repozytorium cvs.gnome.pl
+# (:pserver:anonymous@cvs.gnome.pl:/home/cvs, puste hasło)
+# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
+# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas na adres:
# translators@gnome.pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
msgid ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
"Error while parsing the stylesheet, make sure you have your docbook "
"environment setup correctly."
msgstr ""
-"Przy analizie arkusza stylów wyst±pił bł±d. Upewnij się, że zostało "
-"poprawnie ustawione ¶rodowisko docbooka."
+"Przy analizie arkusza stylów wystąpił błąd. Upewnij się, że zostało "
+"poprawnie ustawione środowisko docbooka."
#: src/yelp-db2html.c:1
#, c-format
@@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "Dokument \"%s\" nie istnieje"
#: src/yelp-db2html.c:1
#, c-format
msgid "Couldn't parse the document '%s'."
-msgstr "Przy analizie dokumentu \"%s\" wyst±pił bł±d."
+msgstr "Przy analizie dokumentu \"%s\" wystąpił błąd."
#: src/yelp-db2html.c:1
msgid "Error while applying the stylesheet."
-msgstr "Bł±d przy zastosowywaniu arkusza stylów."
+msgstr "BĹ‚Ä…d przy zastosowywaniu arkusza stylĂłw."
#: src/yelp-html.c:1
msgid "Loading..."
@@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "info"
#: src/yelp-main.c:1
#, c-format
msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
-msgstr "Nie można uaktywnić Yelpa: \"%s\""
+msgstr "Nie można uaktywnić Yelpa: \"%s\""
#: src/yelp-main.c:1
msgid "Could not open new window."
-msgstr "Nie można otworzyć nowego okna."
+msgstr "Nie można otworzyć nowego okna."
#: src/yelp-man.c:1 src/yelp-man.c:1 src/yelp-man.c:1 src/yelp-man.c:1
#: src/yelp-man.c:1 src/yelp-man.c:1
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "PThreads"
#: src/yelp-man.c:1
msgid "System Calls"
-msgstr "Wywołania systemowe"
+msgstr "Wywołania systemowe"
#: src/yelp-man.c:1
msgid "Library Functions"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Funkcje biblioteczne"
#: src/yelp-man.c:1
msgid "Kernel Routines"
-msgstr "Funkcje j±dra"
+msgstr "Funkcje jÄ…dra"
#: src/yelp-man.c:1
msgid "Applications"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Programowanie"
#: src/yelp-man.c:1
msgid "Hardware Devices"
-msgstr "Urz±dzenia sprzętowe"
+msgstr "Urządzenia sprzętowe"
#: src/yelp-man.c:1
msgid "Configuration Files"
@@ -143,15 +143,15 @@ msgstr "Sekcja"
#: src/yelp-view-index.c:1
msgid "Search for:"
-msgstr "ZnajdĽ:"
+msgstr "ZnajdĹş:"
#: src/yelp-view-toc.c:1
msgid "Help Contents"
-msgstr "Zawarto¶ć pomocy"
+msgstr "Zawartość pomocy"
#: src/yelp-view-toc.c:1
msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME - ¶rodowisko"
+msgstr "GNOME - środowisko"
#: src/yelp-view-toc.c:1
msgid "Additional documents"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Dodatkowe dokumenty"
#: src/yelp-view-toc.c:1 src/yelp-view-toc.c:1
msgid "Manual Pages"
-msgstr "Strony podręcznikowe"
+msgstr "Strony podręcznikowe"
#: src/yelp-view-toc.c:1 src/yelp-view-toc.c:1
msgid "Info Pages"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Kategorie"
#: src/yelp-view-toc.c:1
msgid "Manual pages"
-msgstr "Strony podręcznikowe"
+msgstr "Strony podręcznikowe"
#: src/yelp-window.c:1
msgid "/_File"
@@ -192,23 +192,23 @@ msgstr "/Plik/Za_mknij okno"
#. {N_("/File/_Quit"), NULL, yw_exit_cb, 0, "<StockItem>", GTK_STOCK_QUIT },
#: src/yelp-window.c:1
msgid "/_Go"
-msgstr "/P_rzej¶cie"
+msgstr "/P_rzejście"
#: src/yelp-window.c:1
msgid "/Go/_Back"
-msgstr "/P_rzej¶cie/_Wstecz"
+msgstr "/P_rzejście/_Wstecz"
#: src/yelp-window.c:1
msgid "/Go/_Forward"
-msgstr "/P_rzej¶cie/_Naprzód"
+msgstr "/P_rzejście/_Naprzód"
#: src/yelp-window.c:1
msgid "/Go/_Home"
-msgstr "/P_rzej¶cie/P_ocz±tek"
+msgstr "/P_rzejście/P_oczątek"
#: src/yelp-window.c:1
msgid "/Go/_Index"
-msgstr "/P_rzej¶cie/_Indeks"
+msgstr "/P_rzejście/_Indeks"
#: src/yelp-window.c:1
msgid "/_Help"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "/Pomoc/_Informacje o"
#: src/yelp-window.c:1
msgid "Help Browser"
-msgstr "Przegl±darka pomocy"
+msgstr "PrzeglÄ…darka pomocy"
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "GNOME PL Team <translators@gnome.pl>"
#: src/yelp-window.c:1
msgid "Help Browser for GNOME 2.0"
-msgstr "Przegl±darka pomocy dla GNOME 2.0"
+msgstr "PrzeglÄ…darka pomocy dla GNOME 2.0"
#: src/yelp-window.c:1
msgid "Back"
@@ -238,23 +238,23 @@ msgstr "Wstecz"
#: src/yelp-window.c:1
msgid "Show previous page in history"
-msgstr "Wy¶wietla poprzedni± stronę z historii"
+msgstr "Wyświetla poprzednią stronę z historii"
#: src/yelp-window.c:1
msgid "Forward"
-msgstr "Naprzód"
+msgstr "NaprzĂłd"
#: src/yelp-window.c:1
msgid "Show next page in history"
-msgstr "Wy¶wietla następn± stronę z historii"
+msgstr "Wyświetla następną stronę z historii"
#: src/yelp-window.c:1
msgid "Home"
-msgstr "Pocz±tek"
+msgstr "PoczÄ…tek"
#: src/yelp-window.c:1
msgid "Go to home view"
-msgstr "Przechodzi do widoku pocz±tkowego"
+msgstr "Przechodzi do widoku poczÄ…tkowego"
#: src/yelp-window.c:1
msgid "Index"