diff options
author | Yanko Kaneti <yaneti@declera.com> | 2002-11-25 13:10:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Yanko Kaneti <yaneti@src.gnome.org> | 2002-11-25 13:10:49 +0000 |
commit | 7fa83fc1bcc034bccf58ed6f99bc57b40215963d (patch) | |
tree | 98ce53b7c366c6b1b1e096ae709460c88c1400a5 | |
parent | 4a22e5072711d3f3e70764e0277b20da5f87b104 (diff) | |
download | yelp-7fa83fc1bcc034bccf58ed6f99bc57b40215963d.tar.gz |
Convert all to UTF-8.
2002-11-25 Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>
* *.po: Convert all to UTF-8.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 105 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 39 |
7 files changed, 171 insertions, 186 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index cbdea9e6..dbe0a9e2 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-11-25 Yanko Kaneti <yaneti@declera.com> + + * *.po: Convert all to UTF-8. + 2002-11-05 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net> * sq.po: Added Albanian translation @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Yelp" #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2 msgid "Yelp Factory" -msgstr " Yelp" +msgstr "Εργοστάσιο Yelp" #: src/yelp-info.c:99 msgid "info" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "info" #: src/yelp-main.c:91 #, c-format msgid "Could not activate Yelp: '%s'" -msgstr " Yelp: '%s'" +msgstr "Αδύνατη η ενεργοποίηση του Yelp: '%s'" #: src/yelp-main.c:110 msgid "Could not open new window." -msgstr " ." +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα νέου παραθύρου." #: src/yelp-man.c:271 src/yelp-man.c:292 src/yelp-man.c:328 src/yelp-man.c:360 #: src/yelp-man.c:376 src/yelp-man.c:387 @@ -67,43 +67,43 @@ msgstr "PThreads" #: src/yelp-man.c:339 msgid "System Calls" -msgstr " " +msgstr "Κλήσεις Συστήματος" #: src/yelp-man.c:344 msgid "Library Functions" -msgstr " " +msgstr "Συναρτήσεις Βιβλιοθήκων" #: src/yelp-man.c:349 msgid "Kernel Routines" -msgstr " " +msgstr "Ρουτίνες Πυρήνα" #: src/yelp-man.c:404 msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Εφαρμογές" #: src/yelp-man.c:409 msgid "Development" -msgstr " " +msgstr "Ανάπτυξη Εφαρμογών" #: src/yelp-man.c:414 msgid "Hardware Devices" -msgstr " " +msgstr "Συσκευές Υλικού" #: src/yelp-man.c:419 msgid "Configuration Files" -msgstr " " +msgstr "Αρχεία Ρυθμίσεων" #: src/yelp-man.c:424 msgid "Games" -msgstr "" +msgstr "Παιχνίδια" #: src/yelp-man.c:429 msgid "Overviews" -msgstr " " +msgstr "Γενικές Επισκοπήσεις" #: src/yelp-man.c:434 msgid "System Administration" -msgstr " " +msgstr "Διαχείριση Συστήματος" #: src/yelp-man.c:445 msgid "man" @@ -112,159 +112,159 @@ msgstr "man" # #: src/yelp-view-content.c:209 src/yelp-view-index.c:229 msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Ενότητα" #: src/yelp-view-index.c:211 msgid "Search for:" -msgstr " :" +msgstr "Αναζήτηση για:" # #: src/yelp-view-toc.c:271 msgid "Other Documents" -msgstr " " +msgstr "Άλλα Έγγραφα" #: src/yelp-view-toc.c:272 src/yelp-view-toc.c:481 msgid "Manual pages" -msgstr " " +msgstr "Σελίδες τεκμηρίωσης" #: src/yelp-view-toc.c:273 src/yelp-view-toc.c:558 src/yelp-view-toc.c:577 msgid "Info pages" -msgstr " info" +msgstr "Σελίδες info" #: src/yelp-view-toc.c:274 msgid "Installed documents" -msgstr " " +msgstr "Εγκατεστημένα έγγραφα" #: src/yelp-view-toc.c:286 msgid "Start page" -msgstr " " +msgstr "Αρχική σελίδα" #: src/yelp-view-toc.c:511 msgid "Manual Pages" -msgstr " " +msgstr "Σελίδες Τεκμηρίωσης" #: src/yelp-view-toc.c:679 msgid "Scrollkeeper docs for category" -msgstr " scrollkeeper " +msgstr "Έγγραφα scrollkeeper για κατηγορία" #: src/yelp-window.c:138 msgid "/_File" -msgstr "/_" +msgstr "/_Αρχείο" #: src/yelp-window.c:139 msgid "/File/_New window" -msgstr "//_ " +msgstr "/Αρχείο/_Νέο παράθυρο" #: src/yelp-window.c:140 msgid "/File/_Close window" -msgstr "//_ " +msgstr "/Αρχείο/Κ_λείσιμο παραθύρου" #: src/yelp-window.c:141 msgid "/File/_Quit" -msgstr "//_" +msgstr "/Αρχείο/Έ_ξοδος" #: src/yelp-window.c:142 msgid "/_Go" -msgstr "/_" +msgstr "/_Πήγαινε" #: src/yelp-window.c:143 msgid "/Go/_Back" -msgstr "//_" +msgstr "/Πήγαινε/_Πίσω" #: src/yelp-window.c:144 msgid "/Go/_Forward" -msgstr "//_" +msgstr "/Πήγαινε/_Μπροστά" #: src/yelp-window.c:145 msgid "/Go/_Home" -msgstr "//_" +msgstr "/Πήγαινε/_Αρχή" #: src/yelp-window.c:146 msgid "/Go/_Index" -msgstr "//_" +msgstr "/Πήγαινε/_Περι" #: src/yelp-window.c:147 msgid "/_Help" -msgstr "/_" +msgstr "/_Βοήθεια" #: src/yelp-window.c:148 msgid "/Help/_About" -msgstr "//_" +msgstr "/Βοήθεια/_Περί" #: src/yelp-window.c:207 msgid "Help Browser" -msgstr " " +msgstr "Πρόγραμμα Βοήθειας" #: src/yelp-window.c:529 msgid "translator_credits" -msgstr " () <simos@hellug.gr>" +msgstr "Συμεών (σίμος) Ξενιτέλλης <simos@hellug.gr>" #: src/yelp-window.c:533 msgid "Help Browser for GNOME 2.0" -msgstr " GNOME 2.0" +msgstr "Πρόγραμμα Περιήγησης Βοήθειας για το GNOME 2.0" #: src/yelp-window.c:560 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Πίσω" #: src/yelp-window.c:561 msgid "Show previous page in history" -msgstr " " +msgstr "Εμφάνιση προηγούμενης σελίδας του ιστορικού" #: src/yelp-window.c:572 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Μπροστά" #: src/yelp-window.c:573 msgid "Show next page in history" -msgstr " " +msgstr "Εμφάνιση επόμενης σελίδες του ιστορικού" #: src/yelp-window.c:586 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Αρχή" #: src/yelp-window.c:587 msgid "Go to home view" -msgstr " " +msgstr "Πήγαινε στην προβολή περιεχομένων" #: src/yelp-window.c:597 msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Περιεχόμενα" #: src/yelp-window.c:598 msgid "Search in the index" -msgstr " " +msgstr "Αναζήτηση στο κατάλογο" #: src/yelp-window.c:608 msgid "Search for a phrase in the document" -msgstr " " +msgstr "Αναζήτηση φράσης στο έγγραφο" #: src/yelp-window.c:614 msgid "Help on " -msgstr " " +msgstr "Βοήθεια πάνω σε " #: src/yelp-window.c:619 msgid "Enter phrase to search for in all documents" -msgstr " " +msgstr "Εισαγωγή φράσης για αναζήτηση σε όλα τα έγγραφα" #: yelp.desktop.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" -msgstr " GNOME" +msgstr "Λήψη βοήθειας για το GNOME" # #: yelp.desktop.in.h:2 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Βοήθεια" #~ msgid "Manual page sections" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "Ενότητες σελίδων τεκμηρίωσης" #~ msgid "Go back in the history list" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "Πήγαινε πίσω στη λίστα ιστορικού" #~ msgid "Go forth in the history list" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "Πήγαινε μπροστά στη λίστα ιστορικού" # #~ msgid "Overview of contents" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "Επισκόπηση περιεχομένων" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Psyk[o] <shaihulud@supereva.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "Error while parsing the stylesheet, make sure you have your docbook " "environment setup correctly." msgstr "" -"Si verificato un errore nell'analisi del foglio di stile, assicurarsi che " +"Si è verificato un errore nell'analisi del foglio di stile, assicurarsi che " "l'ambiente del docbook sia impostato correttamente." #: src/yelp-db2html.c:122 @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Impossibile analizzare il documento \"%s\"." #: src/yelp-db2html.c:176 msgid "Error while applying the stylesheet." -msgstr "Si verificato un errore nell'applicare il foglio di stile." +msgstr "Si è verificato un errore nell'applicare il foglio di stile." #: src/yelp-html.c:155 msgid "Loading..." @@ -267,4 +267,3 @@ msgstr "Ricevi aiuto con GNOME" #: yelp.desktop.in.h:2 msgid "Help" msgstr "Aiuto" - @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: atom1c <atom1c@linux.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <C@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" @@ -20,40 +20,40 @@ msgstr "Yelp" #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2 msgid "Yelp Factory" -msgstr "Yelp " +msgstr "Yelp фабрика" #: src/yelp-db2html.c:106 msgid "" "Error while parsing the stylesheet, make sure you have your docbook " "environment setup correctly." -msgstr " ." +msgstr "Се јави грешка при процесирање на документот." #: src/yelp-db2html.c:122 #, c-format msgid "The document '%s' does not exist" -msgstr " '%s' " +msgstr "Документот '%s' не постои" #: src/yelp-db2html.c:137 #, c-format msgid "Couldn't parse the document '%s'." -msgstr " '%s'" +msgstr "Неможам да го процесирам документот '%s'" #: src/yelp-db2html.c:176 msgid "Error while applying the stylesheet." -msgstr " stylesheet-" +msgstr "Се јави грешка при применување на stylesheet-от" #: src/yelp-html.c:149 msgid "Loading..." -msgstr " ..." +msgstr "Се вчитува..." #: src/yelp-main.c:109 #, c-format msgid "Could not activate Yelp: '%s'" -msgstr " Yelp: '%s'" +msgstr "Неможам да го активирам Yelp: '%s'" #: src/yelp-main.c:128 msgid "Could not open new window." -msgstr " ." +msgstr "Неможам да отворам нов прозорец." #: src/yelp-man.c:292 src/yelp-man.c:313 src/yelp-man.c:349 src/yelp-man.c:381 #: src/yelp-man.c:397 src/yelp-man.c:408 @@ -86,176 +86,175 @@ msgstr "PThreads" #: src/yelp-man.c:360 msgid "System Calls" -msgstr " " +msgstr "Системски повици" #: src/yelp-man.c:365 msgid "Library Functions" -msgstr " " +msgstr "Функции од библиотеките" #: src/yelp-man.c:370 msgid "Kernel Routines" -msgstr " " +msgstr "Кернел рутини" #: src/yelp-man.c:425 msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Апликации" #: src/yelp-man.c:430 msgid "Development" -msgstr "" +msgstr "Развивање" #: src/yelp-man.c:435 msgid "Hardware Devices" -msgstr " " +msgstr "Хардверски уреди" #: src/yelp-man.c:440 msgid "Configuration Files" -msgstr " " +msgstr "Конфигурациски фајлови" #: src/yelp-man.c:445 msgid "Games" -msgstr "" +msgstr "Игри" #: src/yelp-man.c:450 msgid "Overviews" -msgstr "" +msgstr "Прегледи" #: src/yelp-man.c:455 msgid "System Administration" -msgstr " " +msgstr "Систем администрирање" #: src/yelp-view-content.c:204 src/yelp-view-index.c:373 msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Оддел" #: src/yelp-view-index.c:336 msgid "Search for:" -msgstr ":" +msgstr "Пребарај:" #: src/yelp-view-toc.c:328 msgid "Help Contents" -msgstr "" +msgstr "Содржина" #: src/yelp-view-toc.c:329 msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "GNOME - " +msgstr "GNOME - десктоп" #: src/yelp-view-toc.c:330 msgid "Additional documents" -msgstr " " +msgstr "Додатни документи" #: src/yelp-view-toc.c:331 src/yelp-view-toc.c:673 msgid "Manual Pages" -msgstr " " +msgstr "Прирачници " #: src/yelp-view-toc.c:332 src/yelp-view-toc.c:735 msgid "Info Pages" -msgstr "" +msgstr "Информации" #: src/yelp-view-toc.c:530 src/yelp-view-toc.c:736 src/yelp-view-toc.c:878 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Документи" #: src/yelp-view-toc.c:531 src/yelp-view-toc.c:674 src/yelp-view-toc.c:879 msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Категории" #: src/yelp-view-toc.c:616 msgid "Manual pages" -msgstr "" +msgstr "Прирачници" #: src/yelp-window.c:151 msgid "/_File" -msgstr "/_" +msgstr "/_Датотека" #: src/yelp-window.c:152 msgid "/File/_New window" -msgstr "//_ " +msgstr "/Датотека/_Нов прозорец" #: src/yelp-window.c:153 msgid "/File/_Close window" -msgstr "//_ " +msgstr "/Датотека/_Затвори го прозорецот" #. {N_("/File/_Quit"), NULL, yw_exit_cb, 0, "<StockItem>", GTK_STOCK_QUIT }, #: src/yelp-window.c:155 msgid "/_Go" -msgstr "/_" +msgstr "/_Оди" #: src/yelp-window.c:156 msgid "/Go/_Back" -msgstr "//_" +msgstr "/Оди/_Назад" #: src/yelp-window.c:157 msgid "/Go/_Forward" -msgstr "//_" +msgstr "/Оди/_Напред" #: src/yelp-window.c:158 msgid "/Go/_Home" -msgstr "//_ " +msgstr "/Оди/_на почеток" #: src/yelp-window.c:159 msgid "/Go/_Index" -msgstr "//_ " +msgstr "/Оди/_во индексот" #: src/yelp-window.c:160 msgid "/_Help" -msgstr "/_" +msgstr "/_Помош" #: src/yelp-window.c:161 msgid "/Help/_About" -msgstr "//_" +msgstr "/Помош/_За" #: src/yelp-window.c:223 msgid "Help Browser" -msgstr " " +msgstr "Прелистувач на документи за помош" #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box #: src/yelp-window.c:567 msgid "translator_credits" -msgstr "_ " +msgstr "заслуги_на преведувачите" #: src/yelp-window.c:571 msgid "Help Browser for GNOME 2.0" -msgstr " GNOME 2.0" +msgstr "Прелистувач на документи за помош за GNOME 2.0" #: src/yelp-window.c:625 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Назад" #: src/yelp-window.c:626 msgid "Show previous page in history" -msgstr " " +msgstr "Прикажи ја претходната страна од минатите документи" #: src/yelp-window.c:637 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Напред" #: src/yelp-window.c:638 msgid "Show next page in history" -msgstr " " +msgstr "Покажи ја следната страна од минатите документи" #: src/yelp-window.c:651 msgid "Home" -msgstr " " +msgstr "На почеток" #: src/yelp-window.c:652 msgid "Go to home view" -msgstr " " +msgstr "Врати се на почетокот" #: src/yelp-window.c:662 msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Индекс" #: src/yelp-window.c:663 msgid "Search in the index" -msgstr " " +msgstr "Пребарај во индексот" #: yelp.desktop.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" -msgstr " GNOME" +msgstr "Побарај помош со GNOME" #: yelp.desktop.in.h:2 msgid "Help" -msgstr " " - +msgstr "Помош " @@ -1,16 +1,16 @@ # Turkish translation of yelp. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Grkem etin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2002. +# Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 0.2.99\n" "POT-Creation-Date: 2002-03-04 02:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-06 07:52-0500\n" -"Last-Translator: Grkem etin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" +"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 @@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "bilgi" #: src/yelp-main.c:91 #, c-format msgid "Could not activate Yelp: '%s'" -msgstr "Yelp balatlamad: '%s'" +msgstr "Yelp başlatılamadı: '%s'" #: src/yelp-main.c:110 msgid "Could not open new window." -msgstr "Yeni pencere alamad." +msgstr "Yeni pencere açılamadı." #: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:322 src/yelp-man.c:358 src/yelp-man.c:390 #: src/yelp-man.c:406 src/yelp-man.c:417 @@ -65,15 +65,15 @@ msgstr "PThreads" #: src/yelp-man.c:369 msgid "System Calls" -msgstr "Sistem arlar" +msgstr "Sistem Çağrıları" #: src/yelp-man.c:374 msgid "Library Functions" -msgstr "Ktphane Fonksiyonlar" +msgstr "Kütüphane Fonksiyonları" #: src/yelp-man.c:379 msgid "Kernel Routines" -msgstr "ekirdek Yordamlar" +msgstr "Çekirdek Yordamları" #: src/yelp-man.c:434 msgid "Applications" @@ -81,15 +81,15 @@ msgstr "Uygulamalar" #: src/yelp-man.c:439 msgid "Development" -msgstr "Gelitirme" +msgstr "Geliştirme" #: src/yelp-man.c:444 msgid "Hardware Devices" -msgstr "Donanm Aygtlar" +msgstr "Donanım Aygıtları" #: src/yelp-man.c:449 msgid "Configuration Files" -msgstr "Yaplandrma Dosyalar" +msgstr "Yapılandırma Dosyaları" #: src/yelp-man.c:454 msgid "Games" @@ -97,19 +97,19 @@ msgstr "Oyunlar" #: src/yelp-man.c:459 msgid "Overviews" -msgstr "zlenimler" +msgstr "İzlenimler" #: src/yelp-man.c:464 msgid "System Administration" -msgstr "Sistem Ynetimi" +msgstr "Sistem Yönetimi" #: src/yelp-man.c:475 msgid "man" -msgstr "klavuz" +msgstr "kılavuz" #: src/yelp-view-content.c:197 src/yelp-view-index.c:355 msgid "Section" -msgstr "Blm" +msgstr "Bölüm" #: src/yelp-view-index.c:325 msgid "Search for:" @@ -117,15 +117,15 @@ msgstr "Ara:" #: src/yelp-view-toc.c:271 msgid "Other Documents" -msgstr "Dier Belgeler" +msgstr "Diğer Belgeler" #: src/yelp-view-toc.c:272 src/yelp-view-toc.c:502 msgid "Manual pages" -msgstr "Klavuz sayfalar" +msgstr "Kılavuz sayfaları" #: src/yelp-view-toc.c:273 src/yelp-view-toc.c:579 src/yelp-view-toc.c:598 msgid "Info pages" -msgstr "Bilgi sayfalar" +msgstr "Bilgi sayfaları" #: src/yelp-view-toc.c:274 msgid "Installed documents" @@ -133,15 +133,15 @@ msgstr "Kurulu belgeler" #: src/yelp-view-toc.c:288 msgid "Start page" -msgstr "Balang sayfas" +msgstr "Başlangıç sayfası" #: src/yelp-view-toc.c:532 msgid "Manual Pages" -msgstr "Klavuz Sayfalar" +msgstr "Kılavuz Sayfaları" #: src/yelp-view-toc.c:700 msgid "Scrollkeeper docs for category" -msgstr "Kategorilerine gre Scrollkeeper belgeleri" +msgstr "Kategorilerine göre Scrollkeeper belgeleri" #: src/yelp-window.c:138 msgid "/_File" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "/Dosya/_Pencereyi kapat" #: src/yelp-window.c:141 msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Dosya/_k" +msgstr "/Dosya/Çı_k" #: src/yelp-window.c:142 msgid "/_Go" @@ -169,37 +169,37 @@ msgstr "/Git/_Geri" #: src/yelp-window.c:144 msgid "/Go/_Forward" -msgstr "/Git/_leri" +msgstr "/Git/İ_leri" #: src/yelp-window.c:145 msgid "/Go/_Home" -msgstr "/Git/_Balang" +msgstr "/Git/_Başlangıç" #: src/yelp-window.c:146 msgid "/Go/_Index" -msgstr "/Git/_ndeks" +msgstr "/Git/İ_ndeks" #: src/yelp-window.c:147 msgid "/_Help" -msgstr "/_Yardm" +msgstr "/_Yardım" #: src/yelp-window.c:148 msgid "/Help/_About" -msgstr "/Yardm/_Hakknda" +msgstr "/Yardım/_Hakkında" #: src/yelp-window.c:207 msgid "Help Browser" -msgstr "Yardm Taraycs" +msgstr "Yardım Tarayıcısı" #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box #: src/yelp-window.c:539 msgid "translator_credits" -msgstr "Grkem etin" +msgstr "Görkem Çetin" #: src/yelp-window.c:543 msgid "Help Browser for GNOME 2.0" -msgstr "GNOME 2.0 iin yardm taraycs" +msgstr "GNOME 2.0 için yardım tarayıcısı" #: src/yelp-window.c:570 msgid "Back" @@ -207,60 +207,60 @@ msgstr "Geri" #: src/yelp-window.c:571 msgid "Show previous page in history" -msgstr "Gnlkte bulunan nceki sayfay gster" +msgstr "Günlükte bulunan önceki sayfayı göster" #: src/yelp-window.c:582 msgid "Forward" -msgstr "leri" +msgstr "İleri" #: src/yelp-window.c:583 msgid "Show next page in history" -msgstr "Gnlkte bulunan sonraki sayfay gster" +msgstr "Günlükte bulunan sonraki sayfayı göster" #: src/yelp-window.c:596 msgid "Home" -msgstr "Balang" +msgstr "Başlangıç" #: src/yelp-window.c:597 msgid "Go to home view" -msgstr "Balang grnmne git" +msgstr "Başlangıç görünümüne git" #: src/yelp-window.c:607 msgid "Index" -msgstr "ndeks" +msgstr "İndeks" #: src/yelp-window.c:608 msgid "Search in the index" -msgstr "ndiste tara" +msgstr "İndiste tara" #: yelp.desktop.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" -msgstr "GNOME hakknda yardm" +msgstr "GNOME hakkında yardım" #: yelp.desktop.in.h:2 msgid "Help" -msgstr "Yardm" +msgstr "Yardım" #~ msgid "<a href=\"toc:man\">Manual pages</a>: " -#~ msgstr "<a href=\"toc:man\">Klavuz sayfalar</a>: " +#~ msgstr "<a href=\"toc:man\">Kılavuz sayfaları</a>: " #~ msgid "Manual page sections" -#~ msgstr "Klavuz sayfa blmleri" +#~ msgstr "Kılavuz sayfa bölümleri" #~ msgid "Go back in the history list" -#~ msgstr "Gemi listesinde geri git" +#~ msgstr "Geçmiş listesinde geri git" #~ msgid "Go forth in the history list" -#~ msgstr "Gemi listesinde ileri git" +#~ msgstr "Geçmiş listesinde ileri git" #~ msgid "Overview of contents" -#~ msgstr "indekiler" +#~ msgstr "İçindekiler" #~ msgid "Search for a phrase in the document" #~ msgstr "Belgede arama yap" #~ msgid "Help on " -#~ msgstr "Yardm: " +#~ msgstr "Yardım: " #~ msgid "Enter phrase to search for in all documents" -#~ msgstr "Tm belgelerde arama yapmak iin bir szck girin" +#~ msgstr "Tüm belgelerde arama yapmak için bir sözcük girin" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 @@ -30,19 +30,12 @@ msgstr "Не вдалося активувати Yelp: \"%s\"" msgid "Could not open new window." msgstr "Не вдалося відкрити нове вікно." -#: src/yelp-man.c:294 -#: src/yelp-man.c:315 -#: src/yelp-man.c:351 -#: src/yelp-man.c:383 -#: src/yelp-man.c:399 -#: src/yelp-man.c:410 +#: src/yelp-man.c:294 src/yelp-man.c:315 src/yelp-man.c:351 src/yelp-man.c:383 +#: src/yelp-man.c:399 src/yelp-man.c:410 msgid "X11" msgstr "X11" -#: src/yelp-man.c:299 -#: src/yelp-man.c:330 -#: src/yelp-man.c:388 -#: src/yelp-man.c:415 +#: src/yelp-man.c:299 src/yelp-man.c:330 src/yelp-man.c:388 src/yelp-man.c:415 msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" @@ -106,13 +99,11 @@ msgstr "Огляд" msgid "System Administration" msgstr "Системне адміністрування" -#: src/yelp-view-content.c:420 -#: src/yelp-view-index.c:498 +#: src/yelp-view-content.c:420 src/yelp-view-index.c:498 msgid "Section" msgstr "Розділ" -#: src/yelp-view-content.c:555 -#: src/yelp-view-index.c:562 +#: src/yelp-view-content.c:555 src/yelp-view-index.c:562 msgid "Loading..." msgstr "Завантаження..." @@ -133,25 +124,19 @@ msgstr "GNOME - Стільниця" msgid "Additional documents" msgstr "Додаткові документи" -#: src/yelp-view-toc.c:186 -#: src/yelp-view-toc.c:511 +#: src/yelp-view-toc.c:186 src/yelp-view-toc.c:511 msgid "Manual Pages" msgstr "Сторінки посібника" -#: src/yelp-view-toc.c:187 -#: src/yelp-view-toc.c:567 +#: src/yelp-view-toc.c:187 src/yelp-view-toc.c:567 msgid "Info Pages" msgstr "Інформаційні сторінки" -#: src/yelp-view-toc.c:384 -#: src/yelp-view-toc.c:568 -#: src/yelp-view-toc.c:792 +#: src/yelp-view-toc.c:384 src/yelp-view-toc.c:568 src/yelp-view-toc.c:792 msgid "Documents" msgstr "Документи" -#: src/yelp-view-toc.c:385 -#: src/yelp-view-toc.c:512 -#: src/yelp-view-toc.c:793 +#: src/yelp-view-toc.c:385 src/yelp-view-toc.c:512 src/yelp-view-toc.c:793 msgid "Categories" msgstr "Категорії" @@ -212,8 +197,7 @@ msgstr "/_Довідка" msgid "/Help/_About" msgstr "/Довідка/_Про" -#: src/yelp-window.c:231 -#: src/yelp-window.c:433 +#: src/yelp-window.c:231 src/yelp-window.c:433 msgid "Help Browser" msgstr "Перегляд довідки" @@ -271,4 +255,3 @@ msgstr "Отримати довідку про GNOME" #: yelp.desktop.in.h:2 msgid "Help" msgstr "Довідка" - |