summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>2005-08-23 21:24:48 +0000
committerGabor Keleman <kelemeng@src.gnome.org>2005-08-23 21:24:48 +0000
commit875d964eb083144d3eb8a1f5a50721122d653b62 (patch)
treeb09e0033bf78cb7f436654c5beb613c0d2795dfe
parentc27892862ec516f316bd1e5fb7ada80b2ce06a04 (diff)
downloadyelp-875d964eb083144d3eb8a1f5a50721122d653b62.tar.gz
Hungarian translation updated.
2005-08-23 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> * hu.po: Hungarian translation updated.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/hu.po50
2 files changed, 29 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 4849f465..9e719e3f 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-08-23 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
+
+ * hu.po: Hungarian translation updated.
+
2005-08-21 Raphael Higino <raphaelh@cvs.gnome.org>
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 94ec11b4..08777ce8 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,14 +11,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.HEAD.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-14 06:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-14 14:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-23 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-23 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/man.xml.in.h:1 ../data/toc.xml.in.h:4
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Rendszerbetűkészletek használata"
msgid "Use the default fonts set for the system."
msgstr "A rendszer alapértelmezett betűkészleteinek használata."
-#: ../src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 ../src/yelp-window.c:2182
+#: ../src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 ../src/yelp-window.c:2184
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
"A(z) \"%s\" fájl nem dolgozható fel. A fájl vagy nem létezik, vagy nem "
"megfelelően formázott XML."
-#: ../src/yelp-db-pager.c:491
+#: ../src/yelp-db-pager.c:494
msgid "Unknown Section"
msgstr "Ismeretlen szakasz"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "A gyorsítótár könyvtárának megadása"
#: ../src/yelp-main.c:129
#, c-format
msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
-msgstr "Nem lehet aktiválni a Yelp-et: '%s'"
+msgstr "Nem lehet aktiválni a Yelp-et: \"%s\""
#: ../src/yelp-main.c:148
msgid "Could not open new window."
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "YelpTocPager: Szünetek száma negatív."
#: ../src/yelp-toc-pager.c:494
#, c-format
msgid "Could not load the OMF file '%s'."
-msgstr "Nem lehet betölteni a(z) '%s' OMF-fájlt."
+msgstr "Nem lehet betölteni a(z) \"%s\" OMF-fájlt."
#: ../src/yelp-toc-pager.c:685
#, c-format
@@ -477,15 +477,15 @@ msgstr ""
"A tartalomjegyzék nem dolgozható fel. A(z) \"%s\" fájl vagy hiányzik, vagy "
"nem egy érvényes XSLT-stíluslap."
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:1035 ../src/yelp-xslt-pager.c:366
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:1037 ../src/yelp-xslt-pager.c:368
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr "Nem található href attribútum a yelp:dokumentumon"
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:1049 ../src/yelp-xslt-pager.c:382
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:1051 ../src/yelp-xslt-pager.c:384
msgid "Out of memory"
msgstr "Nincs több memória"
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:1090
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:1092
msgid "Help Contents"
msgstr "Súgó tartalomjegyzéke"
@@ -609,26 +609,26 @@ msgstr "_Névjegy"
msgid "Help Browser"
msgstr "Súgóböngésző"
-#: ../src/yelp-window.c:700 ../src/yelp-window.c:833
+#: ../src/yelp-window.c:702 ../src/yelp-window.c:835
msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid."
msgstr "A fájlhoz tartozó URI érvénytelen."
-#: ../src/yelp-window.c:712 ../src/yelp-window.c:828
+#: ../src/yelp-window.c:714 ../src/yelp-window.c:830
#, c-format
msgid ""
"The Uniform Resource Identifier ‘%s’ is invalid or does not point to an "
"actual file."
msgstr "A fájlhoz tartozó \"%s\" URI érvénytelen vagy nem egy jelenlegi fájlra mutat."
-#: ../src/yelp-window.c:788 ../src/yelp-window.c:1143
+#: ../src/yelp-window.c:790 ../src/yelp-window.c:1145
msgid "Man pages are not supported in this version."
msgstr "A man oldalak nem támogatottak ebben a verzióban."
-#: ../src/yelp-window.c:798 ../src/yelp-window.c:1134
+#: ../src/yelp-window.c:800 ../src/yelp-window.c:1136
msgid "GNU info pages are not supported in this version"
msgstr "A GNU info oldalak nem támogatottak ebben a verzióban"
-#: ../src/yelp-window.c:808
+#: ../src/yelp-window.c:810
msgid ""
"SGML documents are no longer supported. Please ask the author of the "
"document to convert to XML."
@@ -636,19 +636,19 @@ msgstr ""
"Az SGML dokumentumok már nem támogatottak. Kérje meg a dokumentum szerzőjét, "
"hogy konvertálja XML-re."
-#: ../src/yelp-window.c:1027
+#: ../src/yelp-window.c:1029
msgid "Find:"
msgstr "Keresés:"
-#: ../src/yelp-window.c:1043
+#: ../src/yelp-window.c:1045
msgid "Find _Next"
msgstr "_Következő találat"
-#: ../src/yelp-window.c:1055
+#: ../src/yelp-window.c:1057
msgid "Find _Previous"
msgstr "_Előző találat"
-#: ../src/yelp-window.c:1160
+#: ../src/yelp-window.c:1162
#, c-format
msgid ""
"A transformation context could not be created for the file ‘%s’. The format "
@@ -657,8 +657,8 @@ msgstr ""
"A(z) \"%s\" fájlhoz nem hozható létre az átalakítási kontextus. Lehet, hogy "
"a formátum nem támogatott."
-#: ../src/yelp-window.c:1190 ../src/yelp-window.c:1614
-#: ../src/yelp-window.c:1681
+#: ../src/yelp-window.c:1192 ../src/yelp-window.c:1616
+#: ../src/yelp-window.c:1683
#, c-format
msgid ""
"The section ‘%s’ does not exist in this document. If you were directed to "
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr ""
"egy alkalmazás Súgó gombja irányította, kérem jelentse ezt az alkalmazás "
"szerzőinek."
-#: ../src/yelp-window.c:1305
+#: ../src/yelp-window.c:1307
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might "
@@ -678,13 +678,13 @@ msgstr ""
"A(z) \"%s\" fájl nem olvasható. Lehet, hogy a fájl nem létezik vagy nincs "
"joga olvasni azt."
-#: ../src/yelp-window.c:1349
+#: ../src/yelp-window.c:1351
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will show up in the "about" box
-#: ../src/yelp-window.c:2179
+#: ../src/yelp-window.c:2181
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Bán Szabolcs <shooby@gnome.hu>\n"
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr ""
"Kovács Emese <emese@gnome.hu>\n"
"Tímár András <timar@gnome.hu>"
-#: ../src/yelp-window.c:2184
+#: ../src/yelp-window.c:2186
msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
msgstr "Dokumentációböngésző és -megjelenítő a Gnome asztalhoz."