diff options
author | Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net> | 2005-11-25 14:40:02 +0000 |
---|---|---|
committer | Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb@src.gnome.org> | 2005-11-25 14:40:02 +0000 |
commit | 5df29ff35ed624b359d874f9ca4620b93fba627b (patch) | |
tree | 0898a931d2c3adcc669632e3177fe5b316e52513 | |
parent | 349dcb840f906353da3ab790d46475aab1677fc3 (diff) | |
download | yelp-5df29ff35ed624b359d874f9ca4620b93fba627b.tar.gz |
Updated Thai translation.
2005-11-25 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
* th.po: Updated Thai translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 124 |
2 files changed, 67 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a3bf8a28..49129aa2 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-11-25 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net> + + * th.po: Updated Thai translation. + 2005-11-24 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> * et.po: Translation updated. @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-06 16:04+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-06 16:10+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-25 21:30+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:33+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Language-Team: Thai <L10n@opentle.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "เกม" #: data/man.xml.in.h:6 msgid "Hardware Devices" -msgstr "ชิ้นส่วนอุปกรณ์" +msgstr "อุปกรณ์ฮาร์ดแวร์" #: data/man.xml.in.h:7 msgid "Kernel Routines" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "โปรแกรมการศึกษา" msgid "Graphics" msgstr "กราฟิก" -#: data/toc.xml.in.h:9 src/yelp-bookmarks.c:391 +#: data/toc.xml.in.h:9 src/yelp-bookmarks.c:398 msgid "Help Topics" msgstr "หมวดหมู่วิธีใช้" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "ใช้ฟอนต์ของระบบ" msgid "Use the default fonts set for the system." msgstr "ใช้ฟอนต์ปริยายที่กำหนดไว้ในระบบ" -#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 src/yelp-window.c:2325 +#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 src/yelp-window.c:2331 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -317,13 +317,13 @@ msgstr "เปลี่ยนชื่อที่คั่นหน้า" msgid "Remove Bookmark" msgstr "ลบที่คั่นหน้า" -#: src/yelp-bookmarks.c:306 src/yelp-bookmarks.c:378 +#: src/yelp-bookmarks.c:313 src/yelp-bookmarks.c:385 #, c-format msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page." msgstr "มีที่คั่นหน้าชื่อ <b>%s</b> อยู่แล้วสำหรับหน้านี้" # There should be a better translation. -#: src/yelp-bookmarks.c:406 +#: src/yelp-bookmarks.c:413 msgid "Document Sections" msgstr "หัวข้อเอกสาร" @@ -414,16 +414,14 @@ msgstr "โครงสร้าง YelpDocInfo สำหรับเอกส msgid "" "Your search could not be processed. There is no connection to the beagle " "daemon." -msgstr "" -"ไม่สามารถค้นหาได้ เพราะไม่มีการเชื่อมต่อไปยัง beagle daemon" +msgstr "ไม่สามารถค้นหาได้ เพราะไม่มีการเชื่อมต่อไปยัง beagle daemon" #: src/yelp-search-pager.c:608 #, c-format msgid "" "Your search could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or is " "not a valid XSLT stylesheet." -msgstr "" -"ไม่สามารถค้นหาได้ แฟ้ม ‘%s’ อาจหายไป หรือไม่ใช่ XSLT stylesheet ที่ถูกต้อง" +msgstr "ไม่สามารถค้นหาได้ แฟ้ม ‘%s’ อาจหายไป หรือไม่ใช่ XSLT stylesheet ที่ถูกต้อง" #: src/yelp-search-pager.c:710 src/yelp-toc-pager.c:1043 #: src/yelp-xslt-pager.c:368 @@ -493,181 +491,185 @@ msgid "" msgstr "" "ไม่สามารถประมวลผลสารบัญได้ แฟ้ม ‘%s’ อาจหายไป หรือไม่ใช่ XSLT stylesheet ที่ถูกต้อง" -#: src/yelp-window.c:300 +#: src/yelp-window.c:301 msgid "_File" msgstr "แ_ฟ้ม" -#: src/yelp-window.c:301 +#: src/yelp-window.c:302 msgid "_Edit" msgstr "แ_ก้ไข" -#: src/yelp-window.c:302 +#: src/yelp-window.c:303 msgid "_Go" msgstr "ไ_ป" -#: src/yelp-window.c:303 +#: src/yelp-window.c:304 msgid "_Bookmarks" msgstr "_ที่คั่นหน้า" -#: src/yelp-window.c:304 +#: src/yelp-window.c:305 msgid "_Help" msgstr "_วิธีใช้" -#: src/yelp-window.c:307 +#: src/yelp-window.c:308 msgid "_New Window" msgstr "หน้าต่างใ_หม่" -#: src/yelp-window.c:312 +#: src/yelp-window.c:313 msgid "About This Document" msgstr "เกี่ยวกับเอกสารนี้" -#: src/yelp-window.c:317 +#: src/yelp-window.c:318 msgid "Open _Location" msgstr "เปิด_ตำแหน่ง" -#: src/yelp-window.c:322 +#: src/yelp-window.c:323 msgid "_Close Window" msgstr "ปิ_ดหน้าต่าง" -#: src/yelp-window.c:328 +#: src/yelp-window.c:329 msgid "_Copy" msgstr "_คัดลอก" -#: src/yelp-window.c:334 +#: src/yelp-window.c:335 msgid "_Select All" msgstr "เลือกทั้ง_หมด" -#: src/yelp-window.c:339 +#: src/yelp-window.c:340 msgid "_Find..." msgstr "_หา..." -#: src/yelp-window.c:344 +#: src/yelp-window.c:345 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "หา_ต่อ" + +#: src/yelp-window.c:350 msgid "_Preferences" msgstr "ปรับแ_ต่ง" -#: src/yelp-window.c:349 +#: src/yelp-window.c:355 msgid "_Reload" msgstr "โห_ลดใหม่" -#: src/yelp-window.c:361 +#: src/yelp-window.c:367 msgid "_Back" msgstr "ถ_อยกลับ" -#: src/yelp-window.c:363 +#: src/yelp-window.c:369 msgid "Show previous page in history" msgstr "ไปหน้าก่อนหน้าในประวัติการใช้" -#: src/yelp-window.c:366 +#: src/yelp-window.c:372 msgid "_Forward" msgstr "เดินห_น้า" -#: src/yelp-window.c:368 +#: src/yelp-window.c:374 msgid "Show next page in history" msgstr "ไปหน้าถัดไปในประวัติการใช้" -#: src/yelp-window.c:371 +#: src/yelp-window.c:377 msgid "_Help Topics" msgstr "_หมวดหมู่วิธีใช้" -#: src/yelp-window.c:373 +#: src/yelp-window.c:379 msgid "Go to the listing of help topics" msgstr "ไปยังรายการหมวดหมู่วิธีใช้" -#: src/yelp-window.c:376 +#: src/yelp-window.c:382 msgid "_Previous Section" msgstr "หัวข้อ_ก่อน" -#: src/yelp-window.c:381 +#: src/yelp-window.c:387 msgid "_Next Section" msgstr "หัวข้อ_ถัดไป" -#: src/yelp-window.c:386 +#: src/yelp-window.c:392 msgid "_Contents" msgstr "_สารบัญ" -#: src/yelp-window.c:392 +#: src/yelp-window.c:398 msgid "_Add Bookmark" msgstr "เ_พิ่มที่คั่นหน้า" -#: src/yelp-window.c:397 +#: src/yelp-window.c:403 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "แ_ก้ไขที่คั่นหน้า..." -#: src/yelp-window.c:403 +#: src/yelp-window.c:409 msgid "_Open Link" msgstr "เปิด_ลิงก์" -#: src/yelp-window.c:408 +#: src/yelp-window.c:414 msgid "Open Link in _New Window" msgstr "เปิดลิงก์ในหน้าต่างใ_หม่" -#: src/yelp-window.c:413 +#: src/yelp-window.c:419 msgid "_Copy Link Address" msgstr "_คัดลอกลิงก์" -#: src/yelp-window.c:419 +#: src/yelp-window.c:425 msgid "_About" msgstr "เ_กี่ยวกับ" -#: src/yelp-window.c:424 +#: src/yelp-window.c:430 msgid "Copy _Email Address" msgstr "คัดลอกที่อยู่_อีเมล" -#: src/yelp-window.c:473 +#: src/yelp-window.c:479 msgid "Help Browser" -msgstr "ตัวอ่านวิธีใช้" +msgstr "โปรแกรมอ่านวิธีใช้" -#: src/yelp-window.c:727 src/yelp-window.c:869 +#: src/yelp-window.c:733 src/yelp-window.c:875 msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid." msgstr "URI สำหรับแฟ้มนี้ใช้ไม่ได้" -#: src/yelp-window.c:739 src/yelp-window.c:864 +#: src/yelp-window.c:745 src/yelp-window.c:870 #, c-format msgid "" "The Uniform Resource Identifier ‘%s’ is invalid or does not point to an " "actual file." msgstr "URI ‘%s’ ใช้ไม่ได้ หรือไม่ได้ชี้ไปยังแฟ้มจริง" -#: src/yelp-window.c:815 src/yelp-window.c:1229 +#: src/yelp-window.c:821 src/yelp-window.c:1235 msgid "Man pages are not supported in this version." msgstr "ไม่สนับสนุน man page ในรุ่นนี้" -#: src/yelp-window.c:825 src/yelp-window.c:1220 +#: src/yelp-window.c:831 src/yelp-window.c:1226 msgid "GNU info pages are not supported in this version" msgstr "ไม่สนับสนุน GNU info page ในรุ่นนี้" -#: src/yelp-window.c:839 src/yelp-window.c:1242 +#: src/yelp-window.c:845 src/yelp-window.c:1248 msgid "Search is not supported in this version." msgstr "ไม่สนับสนุนการค้นหาในรุ่นนี้" -#: src/yelp-window.c:844 +#: src/yelp-window.c:850 msgid "" "SGML documents are no longer supported. Please ask the author of the " "document to convert to XML." msgstr "ไม่สนับสนุนเอกสาร SGML อีกต่อไป กรุณาขอให้ผู้เขียนเอกสารเปลี่ยนมาใช้ XML" -#: src/yelp-window.c:970 +#: src/yelp-window.c:976 msgid "Search" msgstr "ค้นหา" # There should be a better translation. -#: src/yelp-window.c:971 +#: src/yelp-window.c:977 msgid "Search for other documentation" msgstr "ค้นหาเอกสารอื่นๆ" -#: src/yelp-window.c:1109 +#: src/yelp-window.c:1115 msgid "Find:" msgstr "หา:" -#: src/yelp-window.c:1129 +#: src/yelp-window.c:1135 msgid "Find _Next" msgstr "หา_ต่อ" -#: src/yelp-window.c:1141 +#: src/yelp-window.c:1147 msgid "Find _Previous" msgstr "หา_ย้อน" -#: src/yelp-window.c:1255 +#: src/yelp-window.c:1261 #, c-format msgid "" "A transformation context could not be created for the file ‘%s’. The format " @@ -675,8 +677,8 @@ msgid "" msgstr "" "ไม่สามารถสร้าง context สำหรับแปลงข้อมูลให้กับแฟ้ม ‘%s’ ได้ แฟ้มอาจอยู่ในฟอร์แมตที่ไม่สนับสนุน" -#: src/yelp-window.c:1285 src/yelp-window.c:1709 -#: src/yelp-window.c:1776 +#: src/yelp-window.c:1291 src/yelp-window.c:1715 +#: src/yelp-window.c:1782 #, c-format msgid "" "The section ‘%s’ does not exist in this document. If you were directed to " @@ -686,20 +688,20 @@ msgstr "" "ไม่มีหัวข้อ ‘%s’ ในเอกสารนี้ ถ้าคุณมาถึงหัวข้อนี้จากปุ่ม \"วิธีใช้\" ในโปรแกรม " "กรุณารายงานปัญหาไปยังผู้ดูแลโปรแกรมนั้นๆ" -#: src/yelp-window.c:1400 +#: src/yelp-window.c:1406 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " "not have permissions to read it." msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้ม ‘%s’ ได้ แฟ้มนี้อาจจะหายไป หรือคุณอาจไม่มีสิทธิ์อ่าน" -#: src/yelp-window.c:1444 +#: src/yelp-window.c:1450 msgid "Loading..." msgstr "กำลังโหลด..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will show up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:2322 +#: src/yelp-window.c:2328 msgid "translator-credits" msgstr "" "ไพศาข์ สีเหลืองสวัสดิ์\n" @@ -708,7 +710,7 @@ msgstr "" "ถ้ามีเวลาโปรดมาช่วยกันแปล ;-)\n" "http://gnome-th.sf.net" -#: src/yelp-window.c:2327 +#: src/yelp-window.c:2333 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." msgstr "โปรแกรมเรียกดูและอ่านเอกสารสำหรับเดสก์ท็อป GNOME" |