summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@src.gnome.org>2006-02-05 04:13:51 +0000
committerFunda Wang <fwang@src.gnome.org>2006-02-05 04:13:51 +0000
commitd6e18a7518a62af53e3dcd43d4e2d6e7937d956c (patch)
tree191058fc6b4f66f6938085beaf8213cccedb4394
parentd41ab13c71040428efc1b241077d54f764c9ca83 (diff)
downloadyelp-d6e18a7518a62af53e3dcd43d4e2d6e7937d956c.tar.gz
Updated yelp zh_CN translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/zh_CN.po109
2 files changed, 61 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index c56fd14a..15e2b03f 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-02-05 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>
+
+ * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation.
+
2006-02-04 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 448e9587..773a16d9 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 2.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-21 07:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-04 14:58+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-04 23:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-05 11:48+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../data/info.xml.in.h:1 ../src/yelp-toc-pager.c:1208
+#: ../data/info.xml.in.h:1 ../src/yelp-toc-pager.c:1230
msgid "GNU Info Pages"
msgstr "GNU 信息页"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "内核例程"
msgid "Library Functions"
msgstr "库函数"
-#: ../data/man.xml.in.h:9 ../src/yelp-toc-pager.c:1197
+#: ../data/man.xml.in.h:9 ../src/yelp-toc-pager.c:1224
msgid "Manual Pages"
msgstr "手册页"
@@ -73,46 +73,54 @@ msgid "Overviews"
msgstr "简介"
#: ../data/man.xml.in.h:14
+msgid "POSIX Functions"
+msgstr "POSIX 函数"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:15
+msgid "POSIX Headers"
+msgstr "POSIX 头"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:16
msgid "Perl Functions"
msgstr "Perl 函数"
-#: ../data/man.xml.in.h:15
+#: ../data/man.xml.in.h:17
msgid "Qt Functions"
msgstr "Qt 函数"
-#: ../data/man.xml.in.h:16
+#: ../data/man.xml.in.h:18
msgid "System Administration"
msgstr "系统管理"
-#: ../data/man.xml.in.h:17
+#: ../data/man.xml.in.h:19
msgid "System Calls"
msgstr "系统调用"
-#: ../data/man.xml.in.h:18
+#: ../data/man.xml.in.h:20
msgid "Termcap Applications"
msgstr "Termcap 应用程序"
-#: ../data/man.xml.in.h:19
+#: ../data/man.xml.in.h:21
msgid "X11 Applications"
msgstr "X11 应用程序"
-#: ../data/man.xml.in.h:20
+#: ../data/man.xml.in.h:22
msgid "X11 Configuration"
-msgstr "X11 配置文件"
+msgstr "X11 配置"
-#: ../data/man.xml.in.h:21
+#: ../data/man.xml.in.h:23
msgid "X11 Devices"
msgstr "X11 设备"
-#: ../data/man.xml.in.h:22
+#: ../data/man.xml.in.h:24
msgid "X11 Functions"
msgstr "X11 函数"
-#: ../data/man.xml.in.h:23
+#: ../data/man.xml.in.h:25
msgid "X11 Games"
msgstr "X11 游戏"
-#: ../data/man.xml.in.h:24
+#: ../data/man.xml.in.h:26
msgid "X11 Overviews"
msgstr "X11 简介"
@@ -300,7 +308,7 @@ msgstr "使用系统字体"
msgid "Use the default fonts set for the system."
msgstr "使用系统默认字体设置。"
-#: ../src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 ../src/yelp-window.c:2646
+#: ../src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 ../src/yelp-window.c:2661
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -380,7 +388,7 @@ msgid ""
"not a well-formed info page."
msgstr "无法分析文件“%s”。可能文件不存在,或者不是有效的信息页。"
-#: ../src/yelp-io-channel.c:98
+#: ../src/yelp-io-channel.c:101
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in "
@@ -400,7 +408,7 @@ msgstr "无法激活 Yelp:“%s”"
msgid "Could not open new window."
msgstr "无法打开新窗口。"
-#: ../src/yelp-main.c:396 ../yelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/yelp-main.c:400 ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "帮助"
@@ -440,7 +448,8 @@ msgstr "此打印机上目前不支持打印"
msgid ""
"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
"requires a PostScript printer driver."
-msgstr "您试图使用“%s”驱动程序打印到打印机。此程序需要 PostScript 打印机驱动程序。"
+msgstr ""
+"您试图使用“%s”驱动程序打印到打印机。此程序需要 PostScript 打印机驱动程序。"
#: ../src/yelp-print.c:402
msgid "An error occurred while printing"
@@ -484,28 +493,28 @@ msgid ""
"daemon."
msgstr "您的搜索无法进行。无法连接到 beagle 守护程序。"
-#: ../src/yelp-search-pager.c:688
+#: ../src/yelp-search-pager.c:683
#, c-format
msgid ""
"Your search could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or is "
"not a valid XSLT stylesheet."
msgstr "您的搜索无法进行。文件“%s”可能已经丢失,或者不是有效的 XSLT 样式表。"
-#: ../src/yelp-search-pager.c:790 ../src/yelp-toc-pager.c:1457
+#: ../src/yelp-search-pager.c:785 ../src/yelp-toc-pager.c:1481
#: ../src/yelp-xslt-pager.c:368
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr "在 yelp:document 中未发现 href 属性"
-#: ../src/yelp-search-pager.c:804 ../src/yelp-toc-pager.c:1471
+#: ../src/yelp-search-pager.c:799 ../src/yelp-toc-pager.c:1495
#: ../src/yelp-xslt-pager.c:384
msgid "Out of memory"
msgstr "内存不足"
-#: ../src/yelp-search-pager.c:845 ../src/yelp-toc-pager.c:1521
+#: ../src/yelp-search-pager.c:840 ../src/yelp-toc-pager.c:1545
msgid "Help Contents"
msgstr "帮助目录"
-#: ../src/yelp-search-pager.c:1121 ../src/yelp-toc-pager.c:495
+#: ../src/yelp-search-pager.c:1116 ../src/yelp-toc-pager.c:495
#, c-format
msgid "Could not load the OMF file '%s'."
msgstr "无法载入 OMF 文件“%s”。"
@@ -539,24 +548,28 @@ msgstr "yelp-watermark-blockquote-201C"
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr "YelpTocPager: 暂停数为负数。"
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:629
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:633
#, c-format
msgid "Read man page for %s"
msgstr "读取 %s 的 man page"
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:1078
-#, fuzzy
-msgid "Read info page for "
-msgstr "读取 %s 的 man page"
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:1099
+#, c-format
+msgid "Read info page for %s"
+msgstr "读取 %s 的 info page"
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:1176
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:1197
#, c-format
msgid ""
"The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either missing "
"or is not well-formed XML."
msgstr "无法装入目录。文件“%s”可能已经丢失,或者不是有效的 XML。"
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:1304
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:1219
+msgid "Command Line Help"
+msgstr "命令行帮助"
+
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:1328
#, c-format
msgid ""
"The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either "
@@ -722,15 +735,15 @@ msgid ""
"actual file."
msgstr "统一资源定位符“%s”无效或者不指向实际的文件。"
-#: ../src/yelp-window.c:866 ../src/yelp-window.c:1292
+#: ../src/yelp-window.c:866 ../src/yelp-window.c:1295
msgid "Man pages are not supported in this version."
msgstr "此版本不支持 Man page。"
-#: ../src/yelp-window.c:876 ../src/yelp-window.c:1283
+#: ../src/yelp-window.c:876 ../src/yelp-window.c:1286
msgid "GNU info pages are not supported in this version"
msgstr "此版本不支持 GNU 信息页。"
-#: ../src/yelp-window.c:894 ../src/yelp-window.c:1305
+#: ../src/yelp-window.c:894 ../src/yelp-window.c:1308
msgid "Search is not supported in this version."
msgstr "此版本不支持搜索。"
@@ -748,27 +761,27 @@ msgstr "搜索(_S):"
msgid "Search for other documentation"
msgstr "搜索其它文档"
-#: ../src/yelp-window.c:1172
+#: ../src/yelp-window.c:1175
msgid "Fin_d:"
msgstr "查找(_D):"
-#: ../src/yelp-window.c:1192
+#: ../src/yelp-window.c:1195
msgid "Find _Next"
msgstr "查找下一个(_N)"
-#: ../src/yelp-window.c:1204
+#: ../src/yelp-window.c:1207
msgid "Find _Previous"
msgstr "查找上一个(_P)"
-#: ../src/yelp-window.c:1318
+#: ../src/yelp-window.c:1321
#, c-format
msgid ""
"A transformation context could not be created for the file ‘%s’. The format "
"may not be supported."
msgstr "无法创建文件“%s”的转换环境。格式可能不支持。"
-#: ../src/yelp-window.c:1347 ../src/yelp-window.c:1758
-#: ../src/yelp-window.c:1825
+#: ../src/yelp-window.c:1350 ../src/yelp-window.c:1764
+#: ../src/yelp-window.c:1840
#, c-format
msgid ""
"The section ‘%s’ does not exist in this document. If you were directed to "
@@ -778,20 +791,20 @@ msgstr ""
"此文档中不存在节“%s”。如果您是从应用程序中的帮助按钮转到此节,请报告给应用程"
"序的维护者。"
-#: ../src/yelp-window.c:1462 ../src/yelp-window.c:2215
+#: ../src/yelp-window.c:1465 ../src/yelp-window.c:2230
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might "
"not have permissions to read it."
msgstr "无法读取文件“%s”。文件可能已经损坏,或者您没有权限读取该文件。"
-#: ../src/yelp-window.c:1513
+#: ../src/yelp-window.c:1516
msgid "Loading..."
msgstr "正在载入..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will show up in the "about" box
-#: ../src/yelp-window.c:2643
+#: ../src/yelp-window.c:2658
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"开源软件国际化简体中文组(http://i18n.linux.net.cn)\n"
@@ -799,7 +812,7 @@ msgstr ""
"Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003, 2005\n"
"Jan2xue <75jan@163.com>, 2003-2004"
-#: ../src/yelp-window.c:2648
+#: ../src/yelp-window.c:2663
msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
msgstr "Gnome 桌面的文档浏览器和查看器。"
@@ -821,11 +834,3 @@ msgstr "无法处理文档“%s”。文件“%s”可能已经丢失,或者
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "获得 GNOME 的帮助"
-#~ msgid "<b>_Bookmarks:</b>"
-#~ msgstr "<b>书签(_B):</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Title:</b>"
-#~ msgstr "<b>标题(_T):</b>"
-
-#~ msgid "Unknown Section"
-#~ msgstr "未知节"