diff options
author | Vladimer Sichinava <vsichi@src.gnome.org> | 2006-03-13 00:34:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Vladimer Sichinava <vsichi@src.gnome.org> | 2006-03-13 00:34:49 +0000 |
commit | 61db4f72b5afc51300e3de2a5a822fb8e8fd0785 (patch) | |
tree | 8049238ff658e685044f57ab0d7e917670499a0e | |
parent | 5ddba9ebc9448b72e0f9f59905ba6aae29cd8fc6 (diff) | |
download | yelp-61db4f72b5afc51300e3de2a5a822fb8e8fd0785.tar.gz |
Updated Georgian translation
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 88 |
2 files changed, 56 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index cf224c1e..cfe21bc0 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2006-03-13 Vladimer Sichinava <vlsichinava@gmail.com> + + * ka.po: Updated Georgian translation by + Malkhaz Barkalaya <malxaz@gmail.com> + 2006-03-10 Guilherme de S. Pastore <gpastore@gnome.org> * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation from Leandro @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-22 09:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-01 13:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-10 23:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-13 01:30+0100\n" "Last-Translator: Vladimer Sichinava <alinux@siena.linux.it>\n" "Language-Team: Georgian <gnome@inet.ge>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -161,9 +161,7 @@ msgstr "KDE" #: ../data/toc.xml.in.h:12 msgid "Multimedia" -msgstr "" -"მულტიმედიური პროგრამები" -"მულტიმედიის·პროგრამები" +msgstr "მულტიმედიური პროგრამები" #: ../data/toc.xml.in.h:13 msgid "Office" @@ -295,7 +293,9 @@ msgstr "ცვლადი სიგანის ტექსტის ფონ #: ../data/yelp.schemas.in.h:5 msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages." -msgstr "დათვალიერებისას გამოიყენეთ კლავიატურით-მმართვადი კურსორის ადგილსამყოფელის მიმანიშნებელი მოციმციმე ხაზი." +msgstr "" +"დათვალიერებისას გამოიყენეთ კლავიატურით-მართვადი კურსორის ადგილსამყოფელის " +"მიმანიშნებელი მოციმციმე ხაზი." #: ../data/yelp.schemas.in.h:6 msgid "Use caret" @@ -348,7 +348,8 @@ msgstr "დოკუმენტის სექცია" msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " "not well-formed XML." -msgstr "ფაილი ·‘%s’ ან არ არსებობს, ან XML ფორმატში არ არის. ანალიზი შეუძლებელია" +msgstr "" +"ფაილი ·‘%s’ ან არ არსებობს, ან XML ფორმატში არ არის. ანალიზი შეუძლებელია" #: ../src/yelp-error.c:42 ../src/yelp-error.c:58 msgid "An unknown error occured" @@ -387,7 +388,9 @@ msgstr "შეცდომის შესახებ იფორმაცი msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " "not a well-formed info page." -msgstr "ფაილი· ‘%s’·ან·არ·არსებობს,·ან·საინფორმაციო გვერდის ფორმატში·არ·არის.·ანალიზი·შეუძლებელია" +msgstr "" +"ფაილი· ‘%s’·ან·არ·არსებობს,·ან·საინფორმაციო გვერდის ფორმატში·არ·არის." +"·ანალიზი·შეუძლებელია" #: ../src/yelp-io-channel.c:101 #, c-format @@ -398,7 +401,7 @@ msgstr "ფაილი· ‘%s’·არ·დეკოდირდება. #: ../src/yelp-main.c:99 msgid "Define which cache directory to use" -msgstr "განსაზღვრეთ თუ რომელი კეშის დიექტორიის გამოყენება გნებავთ" +msgstr "განსაზღვრეთ თუ რომელი კეშის დირექტორიის გამოყენება გნებავთ" #: ../src/yelp-main.c:133 #, c-format @@ -418,7 +421,8 @@ msgstr "დახმარება" msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " "formatted incorrectly." -msgstr "ფაილი· ‘%s’·ან·არ·არსებობს,·ან·XML·ფორმატში·არ·არის.·ანალიზი·შეუძლებელია" +msgstr "" +"ფაილი· ‘%s’·ან·არ·არსებობს,·ან·XML·ფორმატში·არ·არის.·ანალიზი·შეუძლებელია" #: ../src/yelp-pager.c:122 msgid "Document Information" @@ -449,7 +453,9 @@ msgstr "ამ პრინტერზე ბეჭდვა შეუძლე msgid "" "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program " "requires a PostScript printer driver." -msgstr "\"%s\" დრაივერით ბეჭდვა შეუძლებელია. ამ პროგრამისთვის საჭიროა პოსტსკრიპტ-პრინტერი." +msgstr "" +"\"%s\" დრაივერით ბეჭდვა შეუძლებელია. ამ პროგრამისთვის საჭიროა პოსტსკრიპტ-" +"პრინტერი." #: ../src/yelp-print.c:402 msgid "An error occurred while printing" @@ -477,7 +483,7 @@ msgstr "_საიდან:" #: ../src/yelp-print.c:572 msgid "Sets the start of the range of pages to be printed" -msgstr "პირველი დასაბეჭდი გვერდი:" +msgstr "პირველი დასაბეჭდი გვერდი" #: ../src/yelp-print.c:574 msgid "_To:" @@ -485,31 +491,32 @@ msgstr "_სანამდე:" #: ../src/yelp-print.c:587 msgid "Sets the end of the range of pages to be printed" -msgstr "ბოლო დასაბეჭდი გვერდი:" -"(აქ შეიძლება ორწერტილი არ უნდოდეს, და წინა ამნაირზეც. პროგის ინტერფეისის მიხედვით ნახავ)" +msgstr "" +"ბოლო დასაბეჭდი გვერდი" -#: ../src/yelp-search-pager.c:675 +#: ../src/yelp-search-pager.c:676 #, c-format msgid "" "Your search could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or is " "not a valid XSLT stylesheet." -msgstr "ძიება შეუძლებელია. ფაილი ‘%s’ ან არ არსებობს, ან არასწორი XSLT ფორმატია." +msgstr "" +"ძიება შეუძლებელია. ფაილი ‘%s’ ან არ არსებობს, ან არასწორი XSLT ფორმატია." -#: ../src/yelp-search-pager.c:777 ../src/yelp-toc-pager.c:1506 +#: ../src/yelp-search-pager.c:778 ../src/yelp-toc-pager.c:1506 #: ../src/yelp-xslt-pager.c:368 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "ვერ ვპოულობ yelp:document-ზე ბმულის (href-ის) ატრიბუტს" -#: ../src/yelp-search-pager.c:791 ../src/yelp-toc-pager.c:1520 +#: ../src/yelp-search-pager.c:792 ../src/yelp-toc-pager.c:1520 #: ../src/yelp-xslt-pager.c:384 msgid "Out of memory" -msgstr "მეხსიერება არ მყოფნის" +msgstr "არ მყოფნის მეხსიერება" -#: ../src/yelp-search-pager.c:832 ../src/yelp-toc-pager.c:1570 +#: ../src/yelp-search-pager.c:833 ../src/yelp-toc-pager.c:1570 msgid "Help Contents" msgstr "დახმარების შინაარსი" -#: ../src/yelp-search-pager.c:1108 ../src/yelp-toc-pager.c:499 +#: ../src/yelp-search-pager.c:1119 ../src/yelp-toc-pager.c:499 #, c-format msgid "Could not load the OMF file '%s'." msgstr "ვერ გამოვიძახე OMF ფაილი «%s»." @@ -537,7 +544,7 @@ msgstr "ვერ გამოვიძახე OMF ფაილი «%s»." #. #: ../src/yelp-settings.c:156 msgid "yelp-watermark-blockquote-201C" -msgstr "" +msgstr "yelp-watermark-blockquote-201C" #: ../src/yelp-toc-pager.c:273 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." @@ -558,7 +565,8 @@ msgstr "%s -ის ინფო-გვერდის კითხვა" msgid "" "The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either missing " "or is not well-formed XML." -msgstr "სარჩევი არ ჩაიტვირთა. ფაილი '%s' ან არ არსებობს, ან არასწორ XML ფორმატშია..·" +msgstr "" +"სარჩევი არ ჩაიტვირთა. ფაილი '%s' ან არ არსებობს, ან არასწორ XML ფორმატშია." #: ../src/yelp-toc-pager.c:1228 msgid "Command Line Help" @@ -569,7 +577,9 @@ msgstr "კონსოლის დახმარება" msgid "" "The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either " "missing or is not a valid XSLT stylesheet." -msgstr "სარჩევის დამუშავება შეუძლებელია. ფაილი·‘%s’·ან·არ·არსებობს,·ან·არასწორი·XSLT·ფორმატია." +msgstr "" +"სარჩევის დამუშავება შეუძლებელია. ფაილი·‘%s’·ან·არ·არსებობს," +"·ან·არასწორი·XSLT·ფორმატია." #: ../src/yelp-window.c:311 msgid "_File" @@ -641,7 +651,7 @@ msgstr "შე_მდეგის ძებნა" #: ../src/yelp-window.c:372 msgid "Find next occurrence of the word or phrase" -msgstr "გ" +msgstr "მომდევნო ნაწილში სიტყვის ან ფრაზის ძებნა" #: ../src/yelp-window.c:375 msgid "_Preferences" @@ -685,9 +695,7 @@ msgstr "_შემდეგი სექცია" #: ../src/yelp-window.c:417 msgid "_Contents" -msgstr "" -"_შინაარსი" -"" +msgstr "_შინაარსი" #: ../src/yelp-window.c:423 msgid "_Add Bookmark" @@ -719,7 +727,7 @@ msgstr "_ელფოსტის მისამართის კოპირ #: ../src/yelp-window.c:504 msgid "Help Browser" -msgstr "დახმარების მნახველი" +msgstr "დახმარების ბრაუზერი" #: ../src/yelp-window.c:768 ../src/yelp-window.c:924 msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid." @@ -748,7 +756,9 @@ msgstr "მიმდინარე ვერსიაში ძებნის msgid "" "SGML documents are no longer supported. Please ask the author of the " "document to convert to XML." -msgstr "SGML დოკუმენტები აღარ მუშავდება. მიმართეთ დოკუმენტის ავტორს XML-ში კონვერტირებისათვის." +msgstr "" +"SGML დოკუმენტები აღარ მუშავდება. მიმართეთ დოკუმენტის ავტორს XML-ში " +"კონვერტირებისათვის." #: ../src/yelp-window.c:1025 msgid "_Search:" @@ -776,8 +786,8 @@ msgid "" "A transformation context could not be created for the file ‘%s’. The format " "may not be supported." msgstr "" -"შეუძლებელია გადარქმნის კონტექსტის ფაილ ‘%s’ -თვის შექმნა. უცნობი " -"ფაილის ფორმატი." +"შეუძლებელია გარდაქმნის კონტექსტის ფაილ ‘%s’ -თვის შექმნა. უცნობი ფაილის " +"ფორმატი." #: ../src/yelp-window.c:1350 ../src/yelp-window.c:1764 #: ../src/yelp-window.c:1840 @@ -786,18 +796,22 @@ msgid "" "The section ‘%s’ does not exist in this document. If you were directed to " "this section from a Help button in an application, please report this to the " "maintainers of that application." -msgstr "სექცია ‘%s’ დოკუმენტში არ არის. თუ თქვენი ამ სექციაში გადაგზავნა მოხდა პროგრამის მიერ დახმარების ღილაკზე დაჭერით, გთხოვთ შეატყობინოთ პროგრამის მხარდაჭერის ჯგუფს." +msgstr "" +"სექცია ‘%s’ დოკუმენტში არ არის. თუ თქვენი ამ სექციაში გადაგზავნა მოხდა " +"პროგრამის მიერ დახმარების ღილაკზე დაჭერით, გთხოვთ შეატყობინოთ პროგრამის მხარდაჭერის ჯგუფს." #: ../src/yelp-window.c:1465 ../src/yelp-window.c:2230 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " "not have permissions to read it." -msgstr "ფაილი ‘%s’ არ იკითხება. ფაილი ან არ არსებობს, ან თქვენ არა გაქვთ მისი წაკითხვის უფლება." +msgstr "" +"ფაილი ‘%s’ არ იკითხება. ფაილი ან არ არსებობს, ან თქვენ არა გაქვთ მისი " +"წაკითხვის უფლება." #: ../src/yelp-window.c:1516 msgid "Loading..." -msgstr "ვტვირთავ..." +msgstr "იტვირთება..." # Note to translators: put here your name (and address) so it # * will shop up in the "about" box @@ -824,8 +838,8 @@ msgid "" "The document ‘%s’ could not be processed. The file ‘%s’ is either missing, " "or it is not a valid XSLT stylesheet." msgstr "" -"ფაილ ‘%s’ დამუშავება შეუძლებელია. ფაილი ‘%s’ არ არსებობს, " -"ან არასწორ XSLT ფორმატშია მოცემული." +"ფაილ ‘%s’ დამუშავება შეუძლებელია. ფაილი ‘%s’ არ არსებობს, ან არასწორ XSLT " +"ფორმატშია მოცემული." #: ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" |