diff options
author | Leonid Kanter <lkanter@src.gnome.org> | 2006-02-28 18:34:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Leonid Kanter <lkanter@src.gnome.org> | 2006-02-28 18:34:21 +0000 |
commit | 68f5bda72da1948d65e1cb5466ee6ab1e5c4c391 (patch) | |
tree | dd2f63aada47cdcc82a990ab929d8badeebfa6a6 | |
parent | 82bc5bd6ac8d9231c2481f183532ed8abf3b1d3c (diff) | |
download | yelp-68f5bda72da1948d65e1cb5466ee6ab1e5c4c391.tar.gz |
Updated Russian translation
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 129 |
2 files changed, 70 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a527183a..e8cece16 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-02-28 Leonid Kanter <leon@asplinux.ru> + + * ru.po: Updated Russian translation + 2006-02-28 Priit Laes <amd@store20.com> * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. @@ -1,5 +1,5 @@ -# translation of yelp to Russian -# Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# translation of yelp.HEAD.po to Russian +# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Igor Androsov <blace@mail.ru>, 2002. # Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002-2004. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005. @@ -8,18 +8,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-22 07:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-02 13:58+0300\n" -"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n" -"Language-Team: <gnome-cyr@gnome.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-28 07:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-28 14:58+0200\n" +"Last-Translator: Leonid Kanter\n" +"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../data/info.xml.in.h:1 ../src/yelp-toc-pager.c:1208 +#: ../data/info.xml.in.h:1 ../src/yelp-toc-pager.c:1239 msgid "GNU Info Pages" msgstr "Страницы информации GNU" @@ -55,7 +54,7 @@ msgstr "Функции ядра" msgid "Library Functions" msgstr "Библиотечные функции" -#: ../data/man.xml.in.h:9 ../src/yelp-toc-pager.c:1197 +#: ../data/man.xml.in.h:9 ../src/yelp-toc-pager.c:1233 msgid "Manual Pages" msgstr "Страницы руководства" @@ -76,46 +75,54 @@ msgid "Overviews" msgstr "Обзоры" #: ../data/man.xml.in.h:14 +msgid "POSIX Functions" +msgstr "Функции POSIX" + +#: ../data/man.xml.in.h:15 +msgid "POSIX Headers" +msgstr "Заголовки POSIX" + +#: ../data/man.xml.in.h:16 msgid "Perl Functions" msgstr "Функции Perl" -#: ../data/man.xml.in.h:15 +#: ../data/man.xml.in.h:17 msgid "Qt Functions" msgstr "Функции Qt" -#: ../data/man.xml.in.h:16 +#: ../data/man.xml.in.h:18 msgid "System Administration" msgstr "Системное администрирование" -#: ../data/man.xml.in.h:17 +#: ../data/man.xml.in.h:19 msgid "System Calls" msgstr "Системные вызовы" -#: ../data/man.xml.in.h:18 +#: ../data/man.xml.in.h:20 msgid "Termcap Applications" msgstr "Приложения termcap" -#: ../data/man.xml.in.h:19 +#: ../data/man.xml.in.h:21 msgid "X11 Applications" msgstr "Приложения X11" -#: ../data/man.xml.in.h:20 +#: ../data/man.xml.in.h:22 msgid "X11 Configuration" msgstr "Настройка X11" -#: ../data/man.xml.in.h:21 +#: ../data/man.xml.in.h:23 msgid "X11 Devices" msgstr "Устройства X11" -#: ../data/man.xml.in.h:22 +#: ../data/man.xml.in.h:24 msgid "X11 Functions" msgstr "Функции X11" -#: ../data/man.xml.in.h:23 +#: ../data/man.xml.in.h:25 msgid "X11 Games" msgstr "Игры X11" -#: ../data/man.xml.in.h:24 +#: ../data/man.xml.in.h:26 msgid "X11 Overviews" msgstr "Обзоры X11" @@ -303,7 +310,7 @@ msgstr "Использовать системные шрифты" msgid "Use the default fonts set for the system." msgstr "Использовать системный набор шрифтов по умолчанию." -#: ../src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 ../src/yelp-window.c:2646 +#: ../src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 ../src/yelp-window.c:2661 msgid "Yelp" msgstr "Справка" @@ -384,8 +391,8 @@ msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " "not a well-formed info page." msgstr "" -"Не удается разобрать файл ‘%s’. Файл не существует или не является " -"корректно сформированным info-файлом" +"Не удается разобрать файл ‘%s’. Файл не существует или не является корректно " +"сформированным info-файлом" #: ../src/yelp-io-channel.c:101 #, c-format @@ -409,7 +416,7 @@ msgstr "Не удалось активировать справку: \"%s\"" msgid "Could not open new window." msgstr "Не удалось открыть новое окно." -#: ../src/yelp-main.c:396 ../yelp.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/yelp-main.c:400 ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Help" msgstr "Справка" @@ -444,15 +451,15 @@ msgstr "Генерация PDF пока не поддерживается" #: ../src/yelp-print.c:356 msgid "Printing is not supported on this printer" -msgstr "" -"Печать на этом принтере не поддерживается" +msgstr "Печать на этом принтере не поддерживается" #: ../src/yelp-print.c:359 #, c-format msgid "" "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program " "requires a PostScript printer driver." -msgstr "Вы пытались распечатать документ на принтере, использующем драйвер \"%s\"." +msgstr "" +"Вы пытались распечатать документ на принтере, использующем драйвер \"%s\"." "этой программе необходим драйвер PostScript." #: ../src/yelp-print.c:402 @@ -491,36 +498,30 @@ msgstr "_Куда:" msgid "Sets the end of the range of pages to be printed" msgstr "Установка конца диапазона распечатываемых страниц" -#: ../src/yelp-search-pager.c:380 -msgid "" -"Your search could not be processed. There is no connection to the beagle " -"daemon." -msgstr "Невозможно обработать Ваш запрос. Нет связи с демоном beagle." - -#: ../src/yelp-search-pager.c:688 +#: ../src/yelp-search-pager.c:676 #, c-format msgid "" "Your search could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or is " "not a valid XSLT stylesheet." msgstr "" -"Невозможно обработать Ваш запрос. Файл ‘%s’ отсутствует, либо он не " -"является правильной таблицей стилей XSLT." +"Невозможно обработать Ваш запрос. Файл ‘%s’ отсутствует, либо он не является " +"правильной таблицей стилей XSLT." -#: ../src/yelp-search-pager.c:790 ../src/yelp-toc-pager.c:1457 +#: ../src/yelp-search-pager.c:778 ../src/yelp-toc-pager.c:1506 #: ../src/yelp-xslt-pager.c:368 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "Отсутстсвует атрибут ссылки" -#: ../src/yelp-search-pager.c:804 ../src/yelp-toc-pager.c:1471 +#: ../src/yelp-search-pager.c:792 ../src/yelp-toc-pager.c:1520 #: ../src/yelp-xslt-pager.c:384 msgid "Out of memory" msgstr "Недостаточно памяти" -#: ../src/yelp-search-pager.c:845 ../src/yelp-toc-pager.c:1521 +#: ../src/yelp-search-pager.c:833 ../src/yelp-toc-pager.c:1570 msgid "Help Contents" msgstr "Содержание Справки" -#: ../src/yelp-search-pager.c:1121 ../src/yelp-toc-pager.c:495 +#: ../src/yelp-search-pager.c:1119 ../src/yelp-toc-pager.c:499 #, c-format msgid "Could not load the OMF file '%s'." msgstr "Не удалось загрузить файл формата OMF: \"%s\"" @@ -550,21 +551,21 @@ msgstr "Не удалось загрузить файл формата OMF: \"%s msgid "yelp-watermark-blockquote-201C" msgstr "yelp-watermark-blockquote-00AB" -#: ../src/yelp-toc-pager.c:272 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:273 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "YelpTocPager: Число остановок отрицательно." -#: ../src/yelp-toc-pager.c:629 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:637 #, c-format msgid "Read man page for %s" msgstr "Просмотреть страницу руководства для %s" -#: ../src/yelp-toc-pager.c:1078 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:1108 #, c-format msgid "Read info page for %s" msgstr "Прочитать страницу руководства для %s" -#: ../src/yelp-toc-pager.c:1176 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:1206 #, c-format msgid "" "The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either missing " @@ -573,7 +574,11 @@ msgstr "" "Не удается загрузить содержание. Либо файл ‘%s’ отсутствует, либо он " "содержит неправильно отформатированный XML." -#: ../src/yelp-toc-pager.c:1304 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:1228 +msgid "Command Line Help" +msgstr "Параметры командной строки" + +#: ../src/yelp-toc-pager.c:1342 #, c-format msgid "" "The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either " @@ -741,19 +746,17 @@ msgid "" "actual file." msgstr "Ссылка ‘%s’ неверна или не указывает на действительный файл." -#: ../src/yelp-window.c:866 ../src/yelp-window.c:1292 +#: ../src/yelp-window.c:866 ../src/yelp-window.c:1295 msgid "Man pages are not supported in this version." -msgstr "" -"Просмотр страниц руководства (man pages) не поддерживается в этой версии." +msgstr "Просмотр страниц руководства (man pages) не поддерживается в этой версии." -#: ../src/yelp-window.c:876 ../src/yelp-window.c:1283 +#: ../src/yelp-window.c:876 ../src/yelp-window.c:1286 msgid "GNU info pages are not supported in this version" msgstr "Просмотр страниц GNU info не поддерживается в этой версии" -#: ../src/yelp-window.c:894 ../src/yelp-window.c:1305 +#: ../src/yelp-window.c:894 ../src/yelp-window.c:1308 msgid "Search is not supported in this version." -msgstr "" -"Поиск не поддерживается в этой версии." +msgstr "Поиск не поддерживается в этой версии." #: ../src/yelp-window.c:899 msgid "" @@ -771,19 +774,19 @@ msgstr "_Поиск:" msgid "Search for other documentation" msgstr "Поиск другой документации" -#: ../src/yelp-window.c:1172 +#: ../src/yelp-window.c:1175 msgid "Fin_d:" msgstr "_Найти:" -#: ../src/yelp-window.c:1192 +#: ../src/yelp-window.c:1195 msgid "Find _Next" msgstr "Найти _далее" -#: ../src/yelp-window.c:1204 +#: ../src/yelp-window.c:1207 msgid "Find _Previous" msgstr "Найти _предыдущее совпадение" -#: ../src/yelp-window.c:1318 +#: ../src/yelp-window.c:1321 #, c-format msgid "" "A transformation context could not be created for the file ‘%s’. The format " @@ -792,8 +795,8 @@ msgstr "" "Не удается создать контекст преобразования для файла ‘%s’. Возможно, формат " "не поддерживается." -#: ../src/yelp-window.c:1347 ../src/yelp-window.c:1758 -#: ../src/yelp-window.c:1825 +#: ../src/yelp-window.c:1350 ../src/yelp-window.c:1764 +#: ../src/yelp-window.c:1840 #, c-format msgid "" "The section ‘%s’ does not exist in this document. If you were directed to " @@ -804,7 +807,7 @@ msgstr "" "кнопки \"Справка\" в приложении, сообщите об этом разработчикам этого " "приложения." -#: ../src/yelp-window.c:1462 ../src/yelp-window.c:2215 +#: ../src/yelp-window.c:1465 ../src/yelp-window.c:2230 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " @@ -813,13 +816,13 @@ msgstr "" "Не удается прочитать файл ‘%s’. Либо файл отсутствует, либо у вас " "недостаточно прав для чтения этого файла." -#: ../src/yelp-window.c:1513 +#: ../src/yelp-window.c:1516 msgid "Loading..." msgstr "Загружается..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will show up in the "about" box -#: ../src/yelp-window.c:2643 +#: ../src/yelp-window.c:2658 msgid "translator-credits" msgstr "" "Игорь Андросов <blace@mail.ru>\n" @@ -827,7 +830,7 @@ msgstr "" "Леонид Кантер <leon@asplinux.ru>\n" "Виталий Сорокин <me@razy.ru>" -#: ../src/yelp-window.c:2648 +#: ../src/yelp-window.c:2663 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." msgstr "Программа просмотра документации для среды GNOME." |