diff options
author | Felix I <ifelix@src.gnome.org> | 2006-06-23 11:49:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Felix I <ifelix@src.gnome.org> | 2006-06-23 11:49:57 +0000 |
commit | 841d8abdd431ebb08c9f3058c0fe6dc075581799 (patch) | |
tree | a9b81de2156868a3d326b4c256a66bbdde6605e8 | |
parent | 86806ead3b5cb59a6c575d5c9d22cb6105a81b6d (diff) | |
download | yelp-841d8abdd431ebb08c9f3058c0fe6dc075581799.tar.gz |
Tamil translation updated
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 1107 |
2 files changed, 482 insertions, 629 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1d62e2c0..da785256 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-06-23 I. Felix <ifelix25@gmail.com> + + * ta.po: Updated Tamil translation. + 2006-06-16 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net> * th.po: Updated Thai translation. @@ -1,421 +1,529 @@ +# translation of yelp.HEAD.ta.po to Tamil # Tamil translation of Yelp. # Copyright (C) 2003 Yelp's Dinesh Nadarajah # This file is distributed under the same license as the Yelp package. # Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2003. # Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>, 2004. -# +# Felix <ifelix@redhat.com>, 2006. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Tamil Version of Yelp 2.6\n" +"Project-Id-Version: yelp.HEAD.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-13 18:12-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-08 21:03-0600\n" -"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>\n" -"Language-Team: Tamil <tamillinux-users@lists.sourceforge.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-22 07:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-23 13:27+0530\n" +"Last-Translator: Felix <ifelix@redhat.com>\n" +"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n" -#: data/man.xml.in.h:1 data/toc.xml.in.h:4 +#: ../data/info.xml.in.h:1 ../src/yelp-toc-pager.c:1716 +msgid "GNU Info Pages" +msgstr "GNU தகவல் பக்கங்கள்" + +#: ../data/man.xml.in.h:1 ../data/toc.xml.in.h:4 msgid "Applications" msgstr "செயல்பாடுகள்" -#: data/man.xml.in.h:2 +#: ../data/man.xml.in.h:2 msgid "Configuration Files" msgstr "அமைவடிவ கோப்புகள்" -#: data/man.xml.in.h:3 +#: ../data/man.xml.in.h:3 msgid "Development" msgstr "உருவாக்கம்" -#: data/man.xml.in.h:4 +#: ../data/man.xml.in.h:4 msgid "FORTRAN Functions" -msgstr "" +msgstr "FORTRAN செயல்பாடுகள்" -#: data/man.xml.in.h:5 data/toc.xml.in.h:7 +#: ../data/man.xml.in.h:5 ../data/toc.xml.in.h:7 msgid "Games" msgstr "விளையாட்டுகள்" -#: data/man.xml.in.h:6 +#: ../data/man.xml.in.h:6 msgid "Hardware Devices" msgstr "வன்பொருள் சாதனங்கள்" -#: data/man.xml.in.h:7 +#: ../data/man.xml.in.h:7 msgid "Kernel Routines" msgstr "கரு நடைமுறைகள்" -#: data/man.xml.in.h:8 +#: ../data/man.xml.in.h:8 msgid "Library Functions" msgstr "நூலகச் செயல்கள்" -#: data/man.xml.in.h:9 src/yelp-toc-pager.c:785 -msgid "Man Pages" -msgstr "" +#: ../data/man.xml.in.h:9 ../src/yelp-toc-pager.c:1710 +msgid "Manual Pages" +msgstr "கையேடு பக்கங்கள்" -#: data/man.xml.in.h:10 -#, fuzzy +#: ../data/man.xml.in.h:10 msgid "OpenSSL Applications" -msgstr "X செயல்பாடுகள்" +msgstr "OpenSSL பயன்பாடுகள்" -#: data/man.xml.in.h:11 -#, fuzzy +#: ../data/man.xml.in.h:11 msgid "OpenSSL Configuration" -msgstr "அமைவடிவ கோப்புகள்" +msgstr "OpenSSL கட்டமைப்பு" -#: data/man.xml.in.h:12 -#, fuzzy +#: ../data/man.xml.in.h:12 msgid "OpenSSL Overviews" -msgstr "பொதுமையானவை" +msgstr "OpenSSL முழுப்பார்வைகள்" -#: data/man.xml.in.h:13 +#: ../data/man.xml.in.h:13 msgid "Overviews" -msgstr "பொதுமையானவை" +msgstr "முழுப்பார்வைகள்" -#: data/man.xml.in.h:14 -#, fuzzy +#: ../data/man.xml.in.h:14 +msgid "POSIX Functions" +msgstr "POSIX செயல்பாடுகள்" + +#: ../data/man.xml.in.h:15 +msgid "POSIX Headers" +msgstr "POSIX தலைப்புகள்" + +#: ../data/man.xml.in.h:16 msgid "Perl Functions" -msgstr "நூலகச் செயல்கள்" +msgstr "Perl செயல்பாடுகள்" -#: data/man.xml.in.h:15 -#, fuzzy +#: ../data/man.xml.in.h:17 msgid "Qt Functions" -msgstr "நூலகச் செயல்கள்" +msgstr "Qt செயல்பாடுகள்" -#: data/man.xml.in.h:16 +#: ../data/man.xml.in.h:18 msgid "System Administration" -msgstr "அமைப்பு நிர்வாகம்" +msgstr "கணினி நிர்வாகம்" -#: data/man.xml.in.h:17 +#: ../data/man.xml.in.h:19 msgid "System Calls" -msgstr "அமைப்பு அழைப்புகள்" +msgstr "கணினி அழைப்புகள்" -#: data/man.xml.in.h:18 -#, fuzzy +#: ../data/man.xml.in.h:20 msgid "Termcap Applications" -msgstr "X செயல்பாடுகள்" +msgstr "Termcap செயல்பாடுகள்" -#: data/man.xml.in.h:19 -#, fuzzy +#: ../data/man.xml.in.h:21 msgid "X11 Applications" -msgstr "X செயல்பாடுகள்" +msgstr "X11 செயல்பாடுகள்" -#: data/man.xml.in.h:20 -#, fuzzy +#: ../data/man.xml.in.h:22 msgid "X11 Configuration" -msgstr "அமைவடிவ கோப்புகள்" +msgstr "X11 கட்டமைப்பு" -#: data/man.xml.in.h:21 +#: ../data/man.xml.in.h:23 msgid "X11 Devices" -msgstr "" +msgstr "X11 சாதனங்கள்" -#: data/man.xml.in.h:22 -#, fuzzy +#: ../data/man.xml.in.h:24 msgid "X11 Functions" -msgstr "நூலகச் செயல்கள்" +msgstr "X11 செயல்பாடுகள்" -#: data/man.xml.in.h:23 -#, fuzzy +#: ../data/man.xml.in.h:25 msgid "X11 Games" -msgstr "விளையாட்டுகள்" +msgstr "X11 விளையாட்டுகள்" -#: data/man.xml.in.h:24 -#, fuzzy +#: ../data/man.xml.in.h:26 msgid "X11 Overviews" -msgstr "பொதுமையானவை" +msgstr "X11 முழுப்பார்வைகள்" -#: data/toc.xml.in.h:1 +#: ../data/toc.xml.in.h:1 msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "அணுகல்" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: ../data/toc.xml.in.h:2 msgid "Accessories" -msgstr "" +msgstr "துணைப்பொருட்கள்" -#: data/toc.xml.in.h:3 -msgid "Applets" -msgstr "குறும்பயன்கள்" +#: ../data/toc.xml.in.h:3 +msgid "Administration" +msgstr "நிர்வாகம்" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: ../data/toc.xml.in.h:5 msgid "Desktop" -msgstr "கணிமேசை" +msgstr "பணிமேடை" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: ../data/toc.xml.in.h:6 msgid "Education Applications" -msgstr "கல்வி சார்ந்த செயல்பாடுகள்" +msgstr "கல்வி சார்ந்த பயன்பாடுகள்" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: ../data/toc.xml.in.h:8 msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "வரைகலைகள்" -#: data/toc.xml.in.h:9 src/yelp-bookmarks.c:326 -#, fuzzy +#: ../data/toc.xml.in.h:9 ../src/yelp-bookmarks.c:405 msgid "Help Topics" -msgstr "உதவி மேலோடி" +msgstr "உதவி தலைப்புகள்" -#: data/toc.xml.in.h:10 -#, fuzzy +#: ../data/toc.xml.in.h:10 msgid "Internet" -msgstr "உள்ளடக்கங்கள்" +msgstr "இணையம்" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: ../data/toc.xml.in.h:11 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: ../data/toc.xml.in.h:12 msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "அலுவலகம்" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: ../data/toc.xml.in.h:13 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "பிற" -#: data/toc.xml.in.h:14 -#, fuzzy +#: ../data/toc.xml.in.h:14 msgid "Other Documentation" -msgstr "வெளியீட்பு தகவல்" +msgstr "பிற ஆவணம்" + +#: ../data/toc.xml.in.h:15 +msgid "Panel Applets" +msgstr "பலகை குறுநிரல்கள்" + +#: ../data/toc.xml.in.h:16 ../data/ui/yelp.glade.h:8 +msgid "Preferences" +msgstr "முன்னுரிமைகள்" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: ../data/toc.xml.in.h:17 msgid "Programming" -msgstr "" +msgstr "நிரலாக்கம்" -#: data/toc.xml.in.h:16 -#, fuzzy +#: ../data/toc.xml.in.h:18 msgid "Scientific" -msgstr "விஞ்ஞானம் செயல்பாடுகள்" +msgstr "அறிவியல்" -#: data/toc.xml.in.h:17 -msgid "Sound & Video" -msgstr "" +#: ../data/toc.xml.in.h:19 +msgid "Sound & Vision" +msgstr "ஒலி & பார்வை" -#: data/toc.xml.in.h:18 -#, fuzzy +#: ../data/toc.xml.in.h:20 msgid "System Tools" -msgstr "அமைப்பு அழைப்புகள்" +msgstr "கணினி கருவிகள்" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: ../data/toc.xml.in.h:21 msgid "X Applications" -msgstr "X செயல்பாடுகள்" +msgstr "X பயன்பாடுகள்" -#: data/ui/yelp.glade.h:1 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:1 msgid "<b>Accessibility</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>அணுகல்</b>" -#: data/ui/yelp.glade.h:2 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:2 msgid "<b>Fonts</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>எழுத்துருக்கள்</b>" -#: data/ui/yelp.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "<b>_Bookmarks:</b>" -msgstr "புத்தகம்" - -#: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "<b>_Title:</b>" -msgstr "" - -#: data/ui/yelp.glade.h:5 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:3 msgid "Add Bookmark" -msgstr "" +msgstr "புத்தகக்குறி சேர்" -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -#, fuzzy +#: ../data/ui/yelp.glade.h:4 msgid "Bookmarks" -msgstr "புத்தகம்" +msgstr "புத்தகக்குறிகள்" -#: data/ui/yelp.glade.h:7 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:5 msgid "C_ase sensitive" -msgstr "வகை_யுணர்வுள்ள" +msgstr "எழுத்துணர்வு (_a)" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "Find" -msgstr "கண்டுபிடி" +msgstr "தேடு" -#: data/ui/yelp.glade.h:9 -#, fuzzy +#: ../data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "Open Location" -msgstr "அர்ப்பணம்" +msgstr "இடத்தை திற" -#: data/ui/yelp.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "குறிப்பு" - -#: data/ui/yelp.glade.h:11 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:9 msgid "Re_name" -msgstr "" +msgstr "மறுபெயர் (_n)" -#: data/ui/yelp.glade.h:12 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:10 +msgid "_Bookmarks:" +msgstr "புத்தகக்குறிகள்: (_B)" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:11 msgid "_Browse with caret" -msgstr "" +msgstr "காரட்டுடன் உலாவு (_B)" -#: data/ui/yelp.glade.h:13 -msgid "_Find: " -msgstr "_கண்டுபிடி:" +#: ../data/ui/yelp.glade.h:12 +msgid "_Find:" +msgstr "தேடு: (_F)" -#: data/ui/yelp.glade.h:14 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:13 msgid "_Fixed width:" -msgstr "" +msgstr "நிலையான அகலம்: (_F)" -#: data/ui/yelp.glade.h:15 -#, fuzzy +#: ../data/ui/yelp.glade.h:14 msgid "_Location:" -msgstr "அர்ப்பணம்" +msgstr "இடம்: (_L)" -#: data/ui/yelp.glade.h:16 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:15 msgid "_Next" -msgstr "_அடுத்து" +msgstr "அடுத்து (_N)" -#: data/ui/yelp.glade.h:17 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:16 msgid "_Previous" msgstr "_முன்" -#: data/ui/yelp.glade.h:18 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:17 +msgid "_Title:" +msgstr "தலைப்பு: (_T)" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:18 msgid "_Use system fonts" -msgstr "" +msgstr "கணினி எழுத்துருக்களை பயன்படுத்து (_U)" -#: data/ui/yelp.glade.h:19 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:19 msgid "_Variable width:" -msgstr "" +msgstr "மாறி எண்ணிக்கை: (_V)" -#: data/ui/yelp.glade.h:20 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:20 msgid "_Wrap around" msgstr "மடிந்து _வருதல்" -#: data/yelp.schemas.in.h:1 +#: ../data/yelp.schemas.in.h:1 msgid "Font for fixed text" -msgstr "" +msgstr "நிலையான உரைக்கான எழுத்துரு" -#: data/yelp.schemas.in.h:2 +#: ../data/yelp.schemas.in.h:2 msgid "Font for text" -msgstr "" +msgstr "உரைக்கான எழுத்துரு" -#: data/yelp.schemas.in.h:3 +#: ../data/yelp.schemas.in.h:3 msgid "Font for text with fixed width." -msgstr "" +msgstr "நிலையான அகலத்தில் உரைக்கான எழுத்துரு." -#: data/yelp.schemas.in.h:4 +#: ../data/yelp.schemas.in.h:4 msgid "Font for text with variable width." -msgstr "" +msgstr "மாறும் அகலத்தில் உரைக்கான எழுத்துரு." -#: data/yelp.schemas.in.h:5 +#: ../data/yelp.schemas.in.h:5 msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages." msgstr "" -#: data/yelp.schemas.in.h:6 +#: ../data/yelp.schemas.in.h:6 msgid "Use caret" -msgstr "" +msgstr "காரட்டை பயன்படுத்து" -#: data/yelp.schemas.in.h:7 +#: ../data/yelp.schemas.in.h:7 msgid "Use system fonts" -msgstr "" +msgstr "கணினி எழுத்துருக்களை பயன்படுத்து" -#: data/yelp.schemas.in.h:8 +#: ../data/yelp.schemas.in.h:8 msgid "Use the default fonts set for the system." -msgstr "" +msgstr "கணினிக்கு முன்னிருப்பு எழுத்துரு அமைவினை பயன்படுத்து" -#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 src/yelp-window.c:2169 -msgid "Yelp" -msgstr "யெல்ப்" +#: ../src/yelp-bookmarks.c:150 +msgid "Open Bookmark in New Window" +msgstr "புத்தகக்குறியை புதிய சாளரத்தில் திறக்கவும்" -#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2 -msgid "Yelp Factory" -msgstr "யெல்ப் தொழிற்சாலை" +#: ../src/yelp-bookmarks.c:154 +msgid "Rename Bookmark" +msgstr "புத்தகக்குறிக்கு மறுபெயரிடு" -#: src/yelp-bookmarks.c:241 src/yelp-bookmarks.c:313 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:158 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "புத்தகக்குறியை நீக்கு" + +#: ../src/yelp-bookmarks.c:315 +#, c-format +msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." +msgstr "ஒரு புத்தகக்குறி தலைப்பு %s ஏற்கனவே இந்த பக்கத்தில் உள்ளது." + +#: ../src/yelp-bookmarks.c:392 #, c-format msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page." -msgstr "" +msgstr "ஒரு புத்தகக்குறி தலைப்பு <b>%s</b> ஏற்கனவே இந்த பக்கத்தில் உள்ளது." -#: src/yelp-bookmarks.c:341 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-bookmarks.c:420 msgid "Document Sections" -msgstr "வெளியீட்பு தகவல்" +msgstr "ஆவண பிரிவுகள்" -#: src/yelp-db-pager.c:238 +#: ../src/yelp-db-pager.c:239 ../src/yelp-db-print-pager.c:190 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " "not well-formed XML." msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:486 -msgid "Unknown" -msgstr "தெரியாதது" - -#: src/yelp-error.c:42 src/yelp-error.c:58 +#: ../src/yelp-error.c:42 ../src/yelp-error.c:58 msgid "An unknown error occured" -msgstr "" +msgstr "ஒரு தெரியாத பிழை ஏற்பட்டுள்ளது" -#: src/yelp-error.c:46 +#: ../src/yelp-error.c:46 msgid "Could not load document" -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்தை ஏற்ற முடியவில்லை" -#: src/yelp-error.c:48 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-error.c:48 msgid "Could not load section" -msgstr "புதிய சாளரத்தை திறக்கமுடியவில்லை." +msgstr "பிரிவினை ஏற்ற முடியவில்லை" -#: src/yelp-error.c:50 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-error.c:50 msgid "Could not read the table of contents" -msgstr "OMF கோப்பு '%s' எற்ற முடியவில்லை. " +msgstr "அட்டவணை உள்ளடக்கத்தை படிக்க முடியவில்லை" -#: src/yelp-error.c:52 +#: ../src/yelp-error.c:52 msgid "Unsupported Format" -msgstr "" +msgstr "துணை தராத வடிவம்" -#: src/yelp-error.c:54 +#: ../src/yelp-error.c:54 msgid "Could not read document" -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்தை படிக்க முடியவில்லை" -#: src/yelp-error.c:56 +#: ../src/yelp-error.c:56 msgid "Could not process document" -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்தை செயல்படுத்த முடியவில்லை" -#: src/yelp-error.c:66 +#: ../src/yelp-error.c:66 msgid "No information is available about the error." +msgstr "பிழையை பற்றிய தகவல் ஒன்றுமில்லை." + +#: ../src/yelp-info-pager.c:188 +#, c-format +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " +"not a well-formed info page." msgstr "" -#: src/yelp-io-channel.c:98 +#: ../src/yelp-io-channel.c:101 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in " "an unsupported format." msgstr "" -#: src/yelp-main.c:95 +#: ../src/yelp-main.c:91 +msgid "Use a private session" +msgstr "தனிப்பட்ட அமர்வினை பயன்படுத்து" + +#: ../src/yelp-main.c:100 msgid "Define which cache directory to use" msgstr "எந்த தற்காலிக சேமிப்பு அடைவு பயன்படுத்துவது என அறுதியிடுக" -#: src/yelp-main.c:129 -#, c-format -msgid "Could not activate Yelp: '%s'" -msgstr "யெல்ப் செயற்படுத்த முடியவில்லை: '%s'" - -#: src/yelp-main.c:148 -msgid "Could not open new window." -msgstr "புதிய சாளரத்தை திறக்கமுடியவில்லை." +#. Commandline parsing is done here +#: ../src/yelp-main.c:354 +msgid " GNOME Help Browser" +msgstr " GNOME உதவி உலாவி" -#: src/yelp-main.c:326 yelp.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/yelp-main.c:370 ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Help" msgstr "உதவி" -#: src/yelp-man-pager.c:164 +#: ../src/yelp-man-pager.c:263 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " "formatted incorrectly." msgstr "" -#: src/yelp-pager.c:120 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-pager.c:116 msgid "Document Information" -msgstr "வெளியீட்பு தகவல்" +msgstr "ஆவண தகவல்" -#: src/yelp-pager.c:121 +#: ../src/yelp-pager.c:117 msgid "The YelpDocInfo struct of the document" +msgstr "ஆவணத்தின் YelpDocInfo அமைப்பு" + +#: ../src/yelp-print.c:138 +msgid "Preparing to print" +msgstr "அச்சிட தயாராகிறது" + +#: ../src/yelp-print.c:275 +msgid "Pages" +msgstr "பக்கங்கள்" + +#: ../src/yelp-print.c:348 +msgid "Generating PDF is not currently supported" +msgstr "உருவாக்கும் PDFக்கு தற்போது துணையில்லை" + +#: ../src/yelp-print.c:356 +msgid "Printing is not supported on this printer" +msgstr "இந்த அச்சடிப்பியில் அச்சடி முடியவில்லை" + +#: ../src/yelp-print.c:359 +#, c-format +msgid "" +"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program " +"requires a PostScript printer driver." msgstr "" +#: ../src/yelp-print.c:402 +msgid "An error occurred while printing" +msgstr "அச்சிடும் போது பிழை ஏற்பட்டுள்ளது" + +#: ../src/yelp-print.c:406 +msgid "It was not possible to print your document" +msgstr "உங்கள் ஆவணத்தை அச்சிட சாத்தியமில்லை" + +#: ../src/yelp-print.c:466 +msgid "Printing" +msgstr "அச்சிடுகிறது" + +#: ../src/yelp-print.c:493 +msgid "<b>Printing</b>" +msgstr "<b>அச்சிடுகிறது</b>" + +#: ../src/yelp-print.c:495 +msgid "Waiting to print" +msgstr "அச்சிட காத்திருக்கிறது" + +#: ../src/yelp-print.c:559 +msgid "_From:" +msgstr "ஆரம்பம்: (_F)" + +#: ../src/yelp-print.c:572 +msgid "Sets the start of the range of pages to be printed" +msgstr "அச்சிட வேண்டிய பக்கங்களை ஆரம்ப வரையறையை அமைக்கிறது" + +#: ../src/yelp-print.c:574 +msgid "_To:" +msgstr "முடிவு: (_T)" + +#: ../src/yelp-print.c:587 +msgid "Sets the end of the range of pages to be printed" +msgstr "அச்சிட வேண்டிய பக்கங்களை முடிவு வரையறையை அமைக்கிறது" + +#: ../src/yelp-search-pager.c:684 +#, c-format +msgid "" +"Your search could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or is " +"not a valid XSLT stylesheet." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-search-pager.c:736 +#, c-format +msgid "No results for \"%s\"" +msgstr "\"%s\"க்கு தீர்வு இல்லை" + +#: ../src/yelp-search-pager.c:737 +msgid "" +"Try using different words to describe the problem you're having or the topic " +"you want help with." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-search-pager.c:740 +#, c-format +msgid "Search results for \"%s\"" +msgstr "\"%s\"க்கான தேடும் முடிவு" + +#: ../src/yelp-search-pager.c:810 ../src/yelp-toc-pager.c:2007 +#: ../src/yelp-xslt-pager.c:361 +msgid "No href attribute found on yelp:document" +msgstr "யெல்ப்:ஆவணத்தில் href பண்பு இல்லை" + +#: ../src/yelp-search-pager.c:824 ../src/yelp-toc-pager.c:2020 +#: ../src/yelp-xslt-pager.c:377 +msgid "Out of memory" +msgstr "நினைவகம் போதாது" + +#: ../src/yelp-search-pager.c:865 ../src/yelp-toc-pager.c:2069 +msgid "Help Contents" +msgstr "உதவி உள்ளடக்கங்கள்" + +#: ../src/yelp-search-pager.c:1167 ../src/yelp-toc-pager.c:514 +#, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "OMF கோப்பு '%s' எற்ற முடியவில்லை. " + #. TRANSLATORS: #. This is an image of the opening quote character used to watermark #. blockquote elements. Different languages use different opening @@ -429,7 +537,7 @@ msgstr "" #. If you need an image created, contact the maintainers. #. #. Phew, now some notes on which character to use. Languages that -#. use guillemets (angle quotations) should use either 00AB or AABB, +#. use guillemets (angle quotations) should use either 00AB or 00BB, #. depending on whether the opening quotation is the left guillemet #. or the right guillemet. Languages that use inverted comma style #. quotations should use 201C, 201D, or 201E. Note that single @@ -437,234 +545,252 @@ msgstr "" #. single quotes as your primary (outer) quotation marks, you should #. just use the corresponding double quote watermark. #. -#: src/yelp-settings.c:151 +#: ../src/yelp-settings.c:152 msgid "yelp-watermark-blockquote-201C" -msgstr "" +msgstr "yelp-watermark-blockquote-201C" -#: src/yelp-toc-pager.c:268 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:262 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." -msgstr "" +msgstr "YelpTocPager: நிறுத்தம் எதிராக எண்ணப்படுகிறது." -#: src/yelp-toc-pager.c:491 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:993 #, c-format -msgid "Could not load the OMF file '%s'." -msgstr "OMF கோப்பு '%s' எற்ற முடியவில்லை. " +msgid "Read man page for %s" +msgstr "%sக்கு கையேடு பக்கத்தை படி" -#: src/yelp-toc-pager.c:680 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:1576 #, c-format -msgid "Read man page for %s" -msgstr "" +msgid "Read info page for %s" +msgstr "%sக்கு தகவல் பக்கத்தை படி" -#: src/yelp-toc-pager.c:765 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:1683 #, c-format msgid "" "The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either missing " "or is not well-formed XML." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:873 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:1705 +msgid "Command Line Help" +msgstr "கட்டளை வரி உதவி" + +#: ../src/yelp-toc-pager.c:1823 #, c-format msgid "" "The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either " "missing or is not a valid XSLT stylesheet." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:1024 src/yelp-xslt-pager.c:365 -msgid "No href attribute found on yelp:document" -msgstr "யெல்ப்:ஆவணத்தில் href பண்பு இல்லை" - -#: src/yelp-toc-pager.c:1038 src/yelp-xslt-pager.c:381 -msgid "Out of memory" -msgstr "நினைவகம் போதாது" - -#: src/yelp-toc-pager.c:1079 -msgid "Help Contents" -msgstr "உதவி உள்ளடக்கங்கள்" - -#: src/yelp-window.c:302 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:315 msgid "_File" -msgstr "/_கோப்பு" +msgstr "கோப்பு (_F)" -#: src/yelp-window.c:303 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:316 msgid "_Edit" -msgstr "/_தொகு" +msgstr "தொகு (_E)" -#: src/yelp-window.c:304 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:317 msgid "_Go" -msgstr "/_போ" +msgstr "செல் (_G)" -#: src/yelp-window.c:305 +#: ../src/yelp-window.c:318 msgid "_Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "புத்தகக்குறிகள் (_B)" -#: src/yelp-window.c:306 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:319 msgid "_Help" -msgstr "/_உதவி" +msgstr "உதவி (_H)" -#: src/yelp-window.c:309 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:322 msgid "_New Window" -msgstr "/கோப்பு/புதிய சாளரம்" +msgstr "புதிய சாளரம் (_N)" + +#: ../src/yelp-window.c:327 +msgid "Print This Document" +msgstr "இந்த ஆவணத்தை அச்சிடு" -#: src/yelp-window.c:314 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:332 +msgid "Print This Page" +msgstr "இந்த பக்கத்தை அச்சிடு" + +#: ../src/yelp-window.c:337 msgid "About This Document" -msgstr "ீந்த உள்ளீடு பர்றி" +msgstr "இந்த ஆவணத்தை பற்றி" -#: src/yelp-window.c:319 +#: ../src/yelp-window.c:342 msgid "Open _Location" -msgstr "" +msgstr "இடத்தைத் திற (_L)" -#: src/yelp-window.c:324 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:347 msgid "_Close Window" -msgstr "/கோப்பு/சாளரத்தை மூடுக" +msgstr "சாளரத்தை மூடு (_C)" -#: src/yelp-window.c:330 +#: ../src/yelp-window.c:353 msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "நகல் (_C)" -#: src/yelp-window.c:336 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:359 msgid "_Select All" -msgstr "இதையும் பார்க்கவும்" +msgstr "அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு (_S)" -#: src/yelp-window.c:341 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:364 msgid "_Find..." -msgstr "/தொகு/_கண்டுபிடி..." +msgstr "தேடு... (_F)" -#: src/yelp-window.c:346 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:369 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "முந்தையதை தேடு (_v)" + +#: ../src/yelp-window.c:371 +msgid "Find previous occurrence of the word or phrase" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:374 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "அடுத்ததை தேடு (_x)" + +#: ../src/yelp-window.c:376 +msgid "Find next occurrence of the word or phrase" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:379 msgid "_Preferences" -msgstr "குறிப்பு" +msgstr "முன்னுரிமைகள் (_P)" -#: src/yelp-window.c:351 +#: ../src/yelp-window.c:384 msgid "_Reload" -msgstr "" +msgstr "மீளேற்று (_R)" -#: src/yelp-window.c:357 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:396 msgid "_Back" -msgstr "பின்" +msgstr "பின்னோக்கு (_B)" -#: src/yelp-window.c:359 +#: ../src/yelp-window.c:398 msgid "Show previous page in history" msgstr "வரலாறில் முன் காண்பித்த பக்கத்திற்குப் போகவும்" -#: src/yelp-window.c:362 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:401 msgid "_Forward" -msgstr "முன்" +msgstr "முன்னோக்கு (_F)" -#: src/yelp-window.c:364 +#: ../src/yelp-window.c:403 msgid "Show next page in history" msgstr "வரலாறில் அடுத்த பக்கத்திற்குப் போகவும்" -#: src/yelp-window.c:367 +#: ../src/yelp-window.c:406 msgid "_Help Topics" -msgstr "" +msgstr "உதவி தலைப்புகள் (_H)" -#: src/yelp-window.c:369 +#: ../src/yelp-window.c:408 msgid "Go to the listing of help topics" -msgstr "" +msgstr "உதவி தலைப்புகள் பட்டியலுக்கு செல்லவும்" -#: src/yelp-window.c:372 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:411 msgid "_Previous Section" -msgstr "/முன்/முந்திய _பக்கம்" +msgstr "முந்தைய பிரிவு (_P)" -#: src/yelp-window.c:377 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:416 msgid "_Next Section" -msgstr "பிரிவு" +msgstr "அடுத்த பிரிவு (_N)" -#: src/yelp-window.c:382 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:421 ../src/yelp-window.c:453 msgid "_Contents" -msgstr "உள்ளடக்கங்கள்" +msgstr "உள்ளடக்கங்கள் (_C)" -#: src/yelp-window.c:388 +#: ../src/yelp-window.c:427 msgid "_Add Bookmark" -msgstr "" +msgstr "புத்தகக்குறியை சேர் (_A)" -#: src/yelp-window.c:393 +#: ../src/yelp-window.c:432 msgid "_Edit Bookmarks..." -msgstr "" +msgstr "புத்தகக்குறிகளை தொகு... (_E)" -#: src/yelp-window.c:399 +#: ../src/yelp-window.c:438 msgid "_Open Link" -msgstr "" +msgstr "இணைப்பினை திற (_O)" -#: src/yelp-window.c:404 +#: ../src/yelp-window.c:443 msgid "Open Link in _New Window" -msgstr "" +msgstr "புதிய சாளரத்தில் இணைப்பினை திற (_N)" -#: src/yelp-window.c:409 +#: ../src/yelp-window.c:448 msgid "_Copy Link Address" -msgstr "" +msgstr "இணைப்பு முகவரியை நகலெடு (_C)" -#: src/yelp-window.c:415 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:455 +msgid "Help On this application" +msgstr "இந்த பயன்பாடுக்கான உதவி" + +#: ../src/yelp-window.c:458 msgid "_About" -msgstr "/உதவி/_பற்றி" +msgstr "இதனைப் பற்றி (_A)" + +#: ../src/yelp-window.c:463 +msgid "Copy _Email Address" +msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரியை நகலெடு (_E)" -#: src/yelp-window.c:466 +#: ../src/yelp-window.c:512 msgid "Help Browser" -msgstr "உதவி மேலோடி" +msgstr "உதவி உலாவி" -#: src/yelp-window.c:697 src/yelp-window.c:830 +#: ../src/yelp-window.c:917 ../src/yelp-window.c:1073 msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid." -msgstr "" +msgstr "கோப்பின் Uniform Resource Identifier தவறாக உள்ளது." -#: src/yelp-window.c:709 src/yelp-window.c:825 +#: ../src/yelp-window.c:929 ../src/yelp-window.c:1068 #, c-format msgid "" "The Uniform Resource Identifier ‘%s’ is invalid or does not point to an " "actual file." msgstr "" -#: src/yelp-window.c:786 src/yelp-window.c:1140 +#: ../src/yelp-window.c:1017 ../src/yelp-window.c:1494 msgid "Man pages are not supported in this version." msgstr "" -#: src/yelp-window.c:796 src/yelp-window.c:1131 +#: ../src/yelp-window.c:1027 ../src/yelp-window.c:1485 msgid "GNU info pages are not supported in this version" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:806 +#: ../src/yelp-window.c:1043 ../src/yelp-window.c:1507 +msgid "Search is not supported in this version." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:1048 msgid "" "SGML documents are no longer supported. Please ask the author of the " "document to convert to XML." msgstr "" -#: src/yelp-window.c:1024 -#, fuzzy -msgid "Find:" -msgstr "கண்டுபிடி" +#: ../src/yelp-window.c:1214 +msgid "_Search:" +msgstr "தேடு: (_S)" + +#: ../src/yelp-window.c:1215 +msgid "Search for other documentation" +msgstr "வேறு ஆவணங்களை தேடு" -#: src/yelp-window.c:1040 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:1374 +msgid "Fin_d:" +msgstr "தேடு: (_d)" + +#: ../src/yelp-window.c:1394 msgid "Find _Next" -msgstr "/தொகு/அடுத்ததை கண்டு_பிடி" +msgstr "அடுத்ததை தேடு (_N)" -#: src/yelp-window.c:1052 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:1406 msgid "Find _Previous" -msgstr "_முன்" +msgstr "முந்தையதை தேடு (_P)" -#: src/yelp-window.c:1157 +#: ../src/yelp-window.c:1520 #, c-format msgid "" "A transformation context could not be created for the file ‘%s’. The format " "may not be supported." msgstr "" -#: src/yelp-window.c:1187 src/yelp-window.c:1601 src/yelp-window.c:1668 +#: ../src/yelp-window.c:1549 ../src/yelp-window.c:1968 +#: ../src/yelp-window.c:2044 #, c-format msgid "" "The section ‘%s’ does not exist in this document. If you were directed to " @@ -672,332 +798,55 @@ msgid "" "maintainers of that application." msgstr "" -#: src/yelp-window.c:1302 +#: ../src/yelp-window.c:1664 ../src/yelp-window.c:2434 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " "not have permissions to read it." msgstr "" -#: src/yelp-window.c:1336 +#: ../src/yelp-window.c:1715 msgid "Loading..." msgstr "ஏற்றப்படுகின்றது..." +#: ../src/yelp-window.c:2866 +#, c-format +msgid "" +"Could not display help for Yelp.\n" +"%s" +msgstr "" +"Yelpக்கு உதவியை காட்ட முடியவில்லை.\n" +"%s" + #. Note to translators: put here your name (and address) so it -#. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:2166 -#, fuzzy +#. * will show up in the "about" box +#: ../src/yelp-window.c:2897 msgid "translator-credits" -msgstr "மொழிபெயர்ப்பர் பற்று" +msgstr "மொழிபெயர்ப்பாளர்-சன்மானம்" + +#: ../src/yelp-window.c:2900 +msgid "Yelp" +msgstr "Yelp" -#: src/yelp-window.c:2171 +#: ../src/yelp-window.c:2902 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." msgstr "" -#: src/yelp-xslt-pager.c:194 +#: ../src/yelp-xslt-pager.c:188 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " "improperly formatted." msgstr "" -#: src/yelp-xslt-pager.c:215 +#: ../src/yelp-xslt-pager.c:209 ../src/yelp-xslt-pager.c:222 #, c-format msgid "" "The document ‘%s’ could not be processed. The file ‘%s’ is either missing, " "or it is not a valid XSLT stylesheet." msgstr "" -#: src/yelp-xslt-pager.c:228 -#, c-format -msgid "" -"The document ‘%s’could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or " -"is not a valid XSLT stylesheet." -msgstr "" - -#: yelp.desktop.in.in.h:1 +#: ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" msgstr "கனோமைப் பற்றி உதவி பெறு" -#, fuzzy -#~ msgid "_Home" -#~ msgstr "இல்லம்" - -#~ msgid "Go to home view" -#~ msgstr "இல்லம் காட்சிக்கு போ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fin_d" -#~ msgstr "கண்டுபிடி" - -#~ msgid "Development Environments" -#~ msgstr "மென்பொருள் உருவாக்கும் சூழல்" - -#~ msgid "Development Tools" -#~ msgstr "மென்பொருள் உருவாக்குவதற்கான கருவிகள்" - -#~ msgid "Editors" -#~ msgstr "பதிப்பாலர்" - -#~ msgid "Games and Entertainment" -#~ msgstr "விளையாட்டுகளும் பொழுதுபோக்குகளும்" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "¦À¡ÐšɨÅ" - -#~ msgid "Internet Applications" -#~ msgstr "வலை சார்ந்த செயல்பாடுகள்" - -#~ msgid "Kernels" -#~ msgstr "கருகள்" - -#~ msgid "Multimedia Applications" -#~ msgstr "பல் ஊடகம் செயல்பாடுகள்" - -#~ msgid "Securities" -#~ msgstr "பாதுகாப்புகள்" - -#~ msgid "System" -#~ msgstr "அமைப்பு" - -#~ msgid "Utilities" -#~ msgstr "பயனமைகள்" - -#~ msgid "*" -#~ msgstr "*" - -#~ msgid "Titlepage" -#~ msgstr "தலைப்பு பக்கம்" - -#~ msgid "The selected document could not be opened" -#~ msgstr "தெரிவுசெய்த ஆவணம் திறக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "The selected page could not be found in this document." -#~ msgstr "தெரிவுவெய்த பக்கம் இந்த ஆவணத்தில் கன்டுபிடிக்க முடியவில்லை." - -#~ msgid "The table of contents could not be read." -#~ msgstr "உள்ளடக்கங்களை வாசிக்க முடியவில்லை." - -#~ msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -#~ msgstr "DocBook SGML ஆவணங்களுக்கு இனிமேல் ஆதரவு கிடையாது." - -#~ msgid "The selected file could not be read." -#~ msgstr "தெரிவுசெய்த கோப்பை வாசிக்க முடியவில்லை." - -#, fuzzy -#~ msgid "The file could not be processed." -#~ msgstr "தெரிவுசெய்த கோப்பை வாசிக்க முடியவில்லை." - -#~ msgid "X11" -#~ msgstr "X11" - -#~ msgid "OpenSSL" -#~ msgstr "OpenSSL" - -#~ msgid "Termcap" -#~ msgstr "Termcap" - -#~ msgid "Perl" -#~ msgstr "Perl" - -#~ msgid "Qt" -#~ msgstr "Qt" - -#~ msgid "TIFF" -#~ msgstr "TIFF" - -#~ msgid "PThreads" -#~ msgstr "PThreads" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "வகையினங்கள்" - -#~ msgid "Documents" -#~ msgstr "ஆவணங்கள்" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Next Page" -#~ msgstr "/போ/_அடுத்த பக்கம்" - -#~ msgid "‘" -#~ msgstr "‘" - -#~ msgid "’" -#~ msgstr "’" - -#~ msgid "“" -#~ msgstr "“" - -#~ msgid "”" -#~ msgstr "”" - -#~ msgid "About This Article" -#~ msgstr "இக்கட்டுரையாப் பற்றி" - -#~ msgid "About This Book" -#~ msgstr "இப்புத்தகதைப் பற்றி" - -#~ msgid "About This Chapter" -#~ msgstr "ீந்த அத்தியாயத்தைப் பற்றி" - -#~ msgid "About This Glossary" -#~ msgstr "இந்த அறிகுறியைப் பற்றி" - -#~ msgid "About This Index" -#~ msgstr "இந்த சுட்டு பற்றி" - -#~ msgid "About This Part" -#~ msgstr "இந்த உறுப்பு பற்றி" - -#~ msgid "About This Section" -#~ msgstr "இந்த பகுதியைப் பற்றி" - -#~ msgid "Affiliation" -#~ msgstr "இணைப்பு கொண்டது" - -#~ msgid "Appendix" -#~ msgstr "அனுபந்தம்" - -#~ msgid "Article" -#~ msgstr "கட்டுரை" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "¬º¢Ã¢Â÷" - -#~ msgid "Authors" -#~ msgstr "ஆசி¡¢யர்கள்" - -#~ msgid "Caution" -#~ msgstr "கவனம்" - -#~ msgid "Chapter" -#~ msgstr "அத்தியாயம்" - -#~ msgid "Copyright" -#~ msgstr "படியுரிமை" - -#~ msgid "Copyrights" -#~ msgstr "படியுரிமைகள்" - -#~ msgid "Date" -#~ msgstr "திகதி" - -#~ msgid "Dedication" -#~ msgstr "அர்ப்பணம்" - -#~ msgid "Editor" -#~ msgstr "பதிப்பான்" - -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "மின்அஞ்சல்" - -#~ msgid "Example" -#~ msgstr "உதாரணம்" - -#~ msgid "Figure" -#~ msgstr "ஓவியம்" - -#~ msgid "Glossary" -#~ msgstr "அறிகுறி" - -#~ msgid "Important" -#~ msgstr "முக்கியம்" - -#~ msgid "Index" -#~ msgstr "சுட்டு" - -#~ msgid "Legal Notice" -#~ msgstr "சட்டபூர்வமான அறிவிப்பு" - -#~ msgid "Level" -#~ msgstr "மட்டம்" - -#~ msgid "Message Level" -#~ msgstr "தகவல் மட்டம்" - -#~ msgid "Message Origin" -#~ msgstr "தகவல் தொடக்கம்" - -#~ msgid "Note" -#~ msgstr "குறிப்பு" - -#~ msgid "Origin" -#~ msgstr "தொடக்கம்" - -#~ msgid "Other Contributor" -#~ msgstr "மற்ற பங்கு அளிப்பவர்" - -#~ msgid "Other Contributors" -#~ msgstr "மற்ற பங்கு அளிப்பவர்கள்" - -#~ msgid "Part" -#~ msgstr "உறுப்பு" - -#~ msgid "Preface" -#~ msgstr "முன்னுரை" - -#~ msgid "Publisher" -#~ msgstr "பதிப்பாளர்" - -#~ msgid "Publishers" -#~ msgstr "பதிப்பாளர்கள்" - -#~ msgid "Reference" -#~ msgstr "குறிப்பு" - -#~ msgid "Reference Entry" -#~ msgstr "குறிப்பு உள்ளிட்பு" - -#~ msgid "Reference Section" -#~ msgstr "குறிப்பு பகுதி" - -#~ msgid "Release Information" -#~ msgstr "வெளியீட்பு தகவல்" - -#~ msgid "Revision History" -#~ msgstr "மாற்றம் வரலாறு" - -#~ msgid "See" -#~ msgstr "பார்க்கவும்" - -#~ msgid "Set Index" -#~ msgstr "சுட்டு அமைக்கவும்" - -#~ msgid "Table" -#~ msgstr "அட்டவணை" - -#~ msgid "Table of Contents" -#~ msgstr "உள்ளடக்கங்கள்" - -#~ msgid "Tip" -#~ msgstr "தகவல்" - -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "தலைப்பு" - -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "எச்சரிக்கை" - -#~ msgid "Document URI" -#~ msgstr "ஆவணம் URI" - -#~ msgid "/Edit/Find Pre_vious" -#~ msgstr "/தொகு/முந்தியதைக் _கண்டுபிடி" - -#~ msgid "/Go/_Back" -#~ msgstr "/போ/பின்செல்" - -#~ msgid "/Go/_Forward" -#~ msgstr "/போ/முன்செல்" - -#~ msgid "/Go/_Home" -#~ msgstr "/போ/_இல்லம்" - -#~ msgid "/Go/" -#~ msgstr "/_போ/" - -#~ msgid "/Go/_Contents" -#~ msgstr "/போ/_உள்ளடக்கங்கள்" - -#~ msgid "A Help Browser for GNOME" -#~ msgstr "கனோமுக்கான உதவி மேலோடி" |