summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAni Peter <anipeter@src.gnome.org>2006-08-12 06:22:25 +0000
committerAni Peter <anipeter@src.gnome.org>2006-08-12 06:22:25 +0000
commitdd2cea80b738707897312d72d010fedb1a3b6fb6 (patch)
treede56c937854aa682d3d883f723249800f7de0946
parent270923a9ffee21cab7ec431f0d294d13bb042b6c (diff)
downloadyelp-dd2cea80b738707897312d72d010fedb1a3b6fb6.tar.gz
Updated Malayalam translation
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/ml.po1220
2 files changed, 708 insertions, 516 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 50c59f46..047922ba 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-08-12 Ani Peter <peter.ani@gmail.com>
+
+ * ml.po: Updated Malayalam translation
+
2008-08-10 Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>
* ru.po: Updated Russian translation
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index cf4492e3..19b7d87f 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -1,426 +1,780 @@
# translation of yelp.HEAD.ml.po to Malayalam
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
-# Suresh VP <mvpsuresh@yahoo.com>, 2003
+# Suresh VP <mvpsuresh@yahoo.com>, 2003.
+# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.HEAD.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 18:12-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-12 17:52-0600\n"
-"Last-Translator: Suresh VP <mvpsuresh@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-11 09:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-12 06:23+0530\n"
+"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Malayalam\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
-#: data/man.xml.in.h:1 data/toc.xml.in.h:4
+#: ../data/info.xml.in.h:1 ../src/yelp-toc-pager.c:1849
+msgid "GNU Info Pages"
+msgstr "GNU വിവര പേജുകള്‍"
+
+#: ../data/info.xml.in.h:2
+msgid "Traditional command line help (info)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:1
msgid "Applications"
-msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‌"
+msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‍"
-#: data/man.xml.in.h:2
+#: ../data/man.xml.in.h:2
+msgid "BLT Functions"
+msgstr "BLT പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:3
msgid "Configuration Files"
-msgstr "വിന്യാസ രചനകള്"
+msgstr "ക്രമീകരണ ഫയലുകള്‍"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:4
+msgid "Curses Functions"
+msgstr "Curser പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍"
-#: data/man.xml.in.h:3
+#: ../data/man.xml.in.h:5
msgid "Development"
msgstr "വികസനം‌"
-#: data/man.xml.in.h:4
+#: ../data/man.xml.in.h:6
msgid "FORTRAN Functions"
-msgstr ""
+msgstr "FORTRAN പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍"
-#: data/man.xml.in.h:5 data/toc.xml.in.h:7
+#: ../data/man.xml.in.h:7 ../data/toc.xml.in.h:15
msgid "Games"
-msgstr "കളികള്"
+msgstr "കളികള്‍"
-#: data/man.xml.in.h:6
+#: ../data/man.xml.in.h:8
msgid "Hardware Devices"
-msgstr "ഖരസാമഗ്രി ഉപകരണങ്ങള്"
+msgstr "ഹാര്‍ഡ്‍വയര്‍ ഡിവൈസുകള്‍"
-#: data/man.xml.in.h:7
+#: ../data/man.xml.in.h:9
msgid "Kernel Routines"
-msgstr "കെ‌ര്ണല് കാര്യ‌ക്രമങ്ങള്"
+msgstr "കേര്‍ണല്‍ കാര്യക്രമങ്ങള്‍"
-#: data/man.xml.in.h:8
-msgid "Library Functions"
-msgstr "നിര്ദ്ദേശസംഹിതാ പ്രവ‌ര്ത്തനങ്ങള്"
+#: ../data/man.xml.in.h:10 ../src/yelp-toc-pager.c:1843
+msgid "Manual Pages"
+msgstr ""
-#: data/man.xml.in.h:9 src/yelp-toc-pager.c:785
-#, fuzzy
-msgid "Man Pages"
-msgstr "കരകൃത താളുകള്‌"
+#: ../data/man.xml.in.h:11
+msgid "Network Audio Sound Functions"
+msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക് ഓഡിയോ ശബ്ദ പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍"
-#: data/man.xml.in.h:10
-#, fuzzy
+#: ../data/man.xml.in.h:12
msgid "OpenSSL Applications"
-msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‌"
+msgstr "OpenSSL പ്രയോഗങ്ങള്‍"
-#: data/man.xml.in.h:11
-#, fuzzy
+#: ../data/man.xml.in.h:13
msgid "OpenSSL Configuration"
-msgstr "വിന്യാസ രചനകള്"
+msgstr "OpenSSL സജ്ജീകരണം"
-#: data/man.xml.in.h:12
-#, fuzzy
+#: ../data/man.xml.in.h:14
+msgid "OpenSSL Functions"
+msgstr "OpenSSL പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:15
msgid "OpenSSL Overviews"
-msgstr "അവലോകനങ്ങള്"
+msgstr "OpenSSL അവലോകനങ്ങള്‍"
-#: data/man.xml.in.h:13
+#: ../data/man.xml.in.h:16
msgid "Overviews"
-msgstr "അവലോകനങ്ങള്"
+msgstr "അവലോകനങ്ങള്‍"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:17
+msgid "POSIX Functions"
+msgstr "POSIX പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍"
-#: data/man.xml.in.h:14
-#, fuzzy
+#: ../data/man.xml.in.h:18
+msgid "POSIX Headers"
+msgstr "POSIX ഹെഡറുകള്‍"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:19
msgid "Perl Functions"
-msgstr "നിര്ദ്ദേശസംഹിതാ പ്രവ‌ര്ത്തനങ്ങള്"
+msgstr "Perl പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍"
-#: data/man.xml.in.h:15
-#, fuzzy
+#: ../data/man.xml.in.h:20
msgid "Qt Functions"
-msgstr "നിര്ദ്ദേശസംഹിതാ പ്രവ‌ര്ത്തനങ്ങള്"
+msgstr "Qt പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:21
+msgid "Readline Functions"
+msgstr "റീഡ്‍ലൈന്‍ പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:22
+msgid "Section 0p"
+msgstr "വിഭാഗം - 0p"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:23
+msgid "Section 1m"
+msgstr "വിഭാഗം - 1m"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:24
+msgid "Section 1ssl"
+msgstr "വിഭാഗം - 1ssl"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:25
+msgid "Section 1x"
+msgstr "വിഭാഗം - 1x"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:26
+msgid "Section 2"
+msgstr "വിഭാഗം - 2"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:27
+msgid "Section 3blt"
+msgstr "വിഭാഗം - 3blt"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:28
+msgid "Section 3f"
+msgstr "വിഭാഗം - 3f"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:29
+msgid "Section 3nas"
+msgstr "വിഭാഗം - 3nas"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:30
+msgid "Section 3p"
+msgstr "വിഭാഗം - 3p"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:31
+msgid "Section 3qt"
+msgstr "വിഭാഗം - 3qt"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:32
+msgid "Section 3readline"
+msgstr "വിഭാഗം - 3readline"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:33
+msgid "Section 3ssl"
+msgstr "വിഭാഗം - 3ssl"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:34
+msgid "Section 3tiff"
+msgstr "വിഭാഗം - 3tiff"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:35
+msgid "Section 4"
+msgstr "വിഭാഗം - 4"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:36
+msgid "Section 4x"
+msgstr "വിഭാഗം - 4x"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:37
+msgid "Section 5"
+msgstr "വിഭാഗം - 5"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:38
+msgid "Section 5ssl"
+msgstr "വിഭാഗം - 5ssl"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:39
+msgid "Section 5x"
+msgstr "വിഭാഗം - 5x"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:40
+msgid "Section 6"
+msgstr "വിഭാഗം - 6"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:41
+msgid "Section 6x"
+msgstr "വിഭാഗം - 6x"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:42
+msgid "Section 7ssl"
+msgstr "വിഭാഗം - 7ssl"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:43
+msgid "Section 7x"
+msgstr "വിഭാഗം - 7x"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:44
+msgid "Section 9"
+msgstr "വിഭാഗം - 9"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:45
+msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t"
+msgstr "1, 1p, 1g, 1t വിഭാഗങ്ങള്‍"
-#: data/man.xml.in.h:16
+#: ../data/man.xml.in.h:46
+msgid "Sections 3, 3o, and 3t"
+msgstr "3, 3o,3t വിഭാഗങ്ങള്‍"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:47
+msgid "Sections 3form and 3menu"
+msgstr "3form, 3menu വിഭാഗങ്ങള്‍"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:48
+msgid "Sections 3ncurses and 3curses"
+msgstr "3ncurses, 3curses വിഭാഗങ്ങള്‍"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:49
+msgid "Sections 3pm and 3perl"
+msgstr "3pm, 3perl വിഭാഗങ്ങള്‍"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:50
+msgid "Sections 3x and 3X11"
+msgstr "3x, 3X11 വിഭാഗങ്ങള്‍"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:51
+msgid "Sections 7 and 7gcc"
+msgstr "7, 7gcc വിഭാഗങ്ങള്‍"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:52
+msgid "Sections 8 and 8l"
+msgstr "8, 8l വിഭാഗങ്ങള്‍"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:53
msgid "System Administration"
-msgstr "വ്യൂഹ കൃത്യനി‌‌ര്‌വഹണം"
+msgstr "സിസ്റ്റം അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍"
-#: data/man.xml.in.h:17
+#: ../data/man.xml.in.h:54
msgid "System Calls"
-msgstr "വ്യ‍ൂഹ വിളികള്‌"
+msgstr "സിസ്റ്റം കോള്‍സ്"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:55
+msgid "System V Form/Menu Functions"
+msgstr "സിസ്റ്റം V Form/മെനു പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:56
+msgid "TIFF Functions"
+msgstr "TIFF പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍"
-#: data/man.xml.in.h:18
-#, fuzzy
+#: ../data/man.xml.in.h:57
msgid "Termcap Applications"
-msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‌"
+msgstr "Termcap പ്രയോഗങ്ങള്‍"
-#: data/man.xml.in.h:19
-#, fuzzy
+#: ../data/man.xml.in.h:58
+msgid "Traditional command line help (man)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:59
msgid "X11 Applications"
-msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‌"
+msgstr "X11 പ്രയോഗങ്ങള്‍"
-#: data/man.xml.in.h:20
-#, fuzzy
+#: ../data/man.xml.in.h:60
msgid "X11 Configuration"
-msgstr "വിന്യാസ രചനകള്"
+msgstr "X11 സജ്ജീകരണം"
-#: data/man.xml.in.h:21
+#: ../data/man.xml.in.h:61
msgid "X11 Devices"
-msgstr ""
+msgstr "X11 ഡിവൈസുകള്‍"
-#: data/man.xml.in.h:22
-#, fuzzy
+#: ../data/man.xml.in.h:62
msgid "X11 Functions"
-msgstr "നിര്ദ്ദേശസംഹിതാ പ്രവ‌ര്ത്തനങ്ങള്"
+msgstr "X11 പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ (ഫംഗ്ഷനുകള്‍)"
-#: data/man.xml.in.h:23
-#, fuzzy
+#: ../data/man.xml.in.h:63
msgid "X11 Games"
-msgstr "കളികള്"
+msgstr "X11 കളികള്‍"
-#: data/man.xml.in.h:24
-#, fuzzy
+#: ../data/man.xml.in.h:64
msgid "X11 Overviews"
-msgstr "അവലോകനങ്ങള്"
+msgstr "X11 അവലോകനങ്ങള്‍"
-#: data/toc.xml.in.h:1
+#: ../data/toc.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: ../data/toc.xml.in.h:2
msgid "Accessories"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Applets"
-msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‌"
+#: ../data/toc.xml.in.h:3
+msgid "Applications for fun"
+msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "ഗ്നോം - പണിയിടം"
+#: ../data/toc.xml.in.h:4
+msgid "Applications for manipulating or viewing graphics"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:5
+msgid "Applications for word processing and other office tasks"
+msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Education Applications"
-msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‌"
+#: ../data/toc.xml.in.h:6
+msgid "Applications related to X Windows"
+msgstr "X ജാലകങ്ങള്‍ സംബന്ധിച്ചുളള പ്രയോഗങ്ങള്‍"
-#: data/toc.xml.in.h:8
-msgid "Graphics"
+#: ../data/toc.xml.in.h:7
+msgid "Applications related to multimedia"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9 src/yelp-bookmarks.c:326
-#, fuzzy
-msgid "Help Topics"
-msgstr "സഹായ ബ്രൌസ‍ര്"
+#: ../data/toc.xml.in.h:8
+msgid "Applications related to software development"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:9
+msgid "Applications related to the internet"
+msgstr "ഇന്‍റനെറ്റിന് ആവശ്യമുളള പ്രയോഗങ്ങള്‍"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:10
+msgid "Applications specific to the panel"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:11
+msgid "Applications that support assistive technologies"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:12
+msgid "Desktop"
+msgstr "ഡെസ്ക്-ടോപ്പ്"
-#: data/toc.xml.in.h:10
-#, fuzzy
+#: ../data/toc.xml.in.h:13
+msgid "Documents specific to the KDE Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:14
+msgid "Education"
+msgstr "വിദ്യാഭ്യാസം"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:16
+msgid "Graphics"
+msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:17
msgid "Internet"
-msgstr "സഹായ ഉള്ളടക്കം"
+msgstr "ഇന്‍റര്‍നെറ്റ്"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: ../data/toc.xml.in.h:18
msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
-#: data/toc.xml.in.h:12
-msgid "Office"
+#: ../data/toc.xml.in.h:19
+msgid "Learning applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
-msgid "Other"
+#: ../data/toc.xml.in.h:20
+msgid "Miscellaneous documents"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:14
-#, fuzzy
+#: ../data/toc.xml.in.h:21
+msgid "Office"
+msgstr "Office"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:22
+msgid "Other Applications"
+msgstr "മറ്റ് പ്രയോഗങ്ങള്‍"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:23
msgid "Other Documentation"
-msgstr "ഗ്രന്ഥങ്ങള്"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:24
+msgid "Panel Applets"
+msgstr "പാനല്‍ ആപ്പ്-ലെറ്റ്സ്"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: ../data/toc.xml.in.h:25
msgid "Programming"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രോഗ്രാമിങ്"
-#: data/toc.xml.in.h:16
-#, fuzzy
+#: ../data/toc.xml.in.h:26
msgid "Scientific"
-msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‌"
+msgstr "ശാസ്ത്രീയം"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:27
+msgid "Scientific Applications."
+msgstr "ശാസ്ത്രീയ പ്രയോഗങ്ങള്‍"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: ../data/toc.xml.in.h:28
msgid "Sound &amp; Video"
-msgstr ""
+msgstr "ശബ്ദം &amp; വീഡിയോ"
-#: data/toc.xml.in.h:18
-#, fuzzy
+#: ../data/toc.xml.in.h:29
msgid "System Tools"
-msgstr "വ്യ‍ൂഹ വിളികള്‌"
-
-#: data/toc.xml.in.h:19
-#, fuzzy
-msgid "X Applications"
-msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‌"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:1
-msgid "<b>Accessibility</b>"
msgstr ""
-#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Fonts</b>"
+#: ../data/toc.xml.in.h:30
+msgid "Utilities to manage your computer"
msgstr ""
-#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "<b>_Bookmarks:</b>"
+#: ../data/toc.xml.in.h:31
+msgid "Utility applications"
msgstr ""
-#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "<b>_Title:</b>"
+#: ../data/toc.xml.in.h:32
+msgid "Variety of other applications"
+msgstr "വിവിധതരം പ്രയോഗങ്ങള്‍"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:33
+msgid "Welcome to the GNOME Help Browser"
+msgstr "GNOME സഹായ ബ്രൌസറിലേക്ക് സ്വാഗതം"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:34
+msgid "X Applications"
+msgstr "X പ്രയോഗങ്ങള്‍"
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:1
+msgid "<b>Accessibility</b>"
msgstr ""
-#: data/ui/yelp.glade.h:5
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:2
+msgid "<b>Fonts</b>"
+msgstr "<b>ലിപികള്‍</b>"
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:3
msgid "Add Bookmark"
msgstr ""
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:4
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:5
msgid "C_ase sensitive"
msgstr ""
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "കണ്ടുപിടിക്കുക"
-#: data/ui/yelp.glade.h:9
-#, fuzzy
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "Open Location"
-msgstr "വിഭാഗം"
+msgstr ""
-#: data/ui/yelp.glade.h:10
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:8
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ഇഷ്ടാനിഷ്ടങ്ങള്‍"
-#: data/ui/yelp.glade.h:11
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:9
msgid "Re_name"
+msgstr "പേര് മാറ്റുക (_n)"
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:10
+msgid "_Bookmarks:"
msgstr ""
-#: data/ui/yelp.glade.h:12
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:11
msgid "_Browse with caret"
msgstr ""
-#: data/ui/yelp.glade.h:13
-msgid "_Find: "
-msgstr ""
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:12
+msgid "_Find:"
+msgstr "കണ്ടെത്തുക: (_F)"
-#: data/ui/yelp.glade.h:14
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:13
msgid "_Fixed width:"
msgstr ""
-#: data/ui/yelp.glade.h:15
-#, fuzzy
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:14
msgid "_Location:"
-msgstr "വിഭാഗം"
+msgstr ""
-#: data/ui/yelp.glade.h:16
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:15
msgid "_Next"
-msgstr "അടുത്ത"
+msgstr "അടുത്തത് (_N)"
-#: data/ui/yelp.glade.h:17
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:16
msgid "_Previous"
-msgstr "മുന്പത്തേത്"
+msgstr "മുന്പുളളത് (_P)"
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:17
+msgid "_Title:"
+msgstr "തലക്കെട്ട്: (_T)"
-#: data/ui/yelp.glade.h:18
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:18
msgid "_Use system fonts"
msgstr ""
-#: data/ui/yelp.glade.h:19
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:19
msgid "_Variable width:"
msgstr ""
-#: data/ui/yelp.glade.h:20
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:20
msgid "_Wrap around"
msgstr ""
-#: data/yelp.schemas.in.h:1
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:1
msgid "Font for fixed text"
msgstr ""
-#: data/yelp.schemas.in.h:2
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:2
msgid "Font for text"
msgstr ""
-#: data/yelp.schemas.in.h:3
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:3
msgid "Font for text with fixed width."
msgstr ""
-#: data/yelp.schemas.in.h:4
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:4
msgid "Font for text with variable width."
msgstr ""
-#: data/yelp.schemas.in.h:5
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:5
msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages."
msgstr ""
-#: data/yelp.schemas.in.h:6
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:6
msgid "Use caret"
-msgstr ""
+msgstr "caret ഉപയോഗിക്കുക"
-#: data/yelp.schemas.in.h:7
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:7
msgid "Use system fonts"
msgstr ""
-#: data/yelp.schemas.in.h:8
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:8
msgid "Use the default fonts set for the system."
msgstr ""
-#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 src/yelp-window.c:2169
-msgid "Yelp"
-msgstr "സഹായം"
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:150
+msgid "Open Bookmark in New Window"
+msgstr ""
-#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2
-msgid "Yelp Factory"
-msgstr "സഹായ ശാല"
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:154
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:158
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr ""
-#: src/yelp-bookmarks.c:241 src/yelp-bookmarks.c:313
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:315
+#, c-format
+msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:392
#, c-format
msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
msgstr ""
-#: src/yelp-bookmarks.c:341
-#, fuzzy
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:405
+msgid "Help Topics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:420
msgid "Document Sections"
-msgstr "ഗ്രന്ഥങ്ങള്"
+msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:238
+#: ../src/yelp-db-pager.c:239 ../src/yelp-db-print-pager.c:190
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
"not well-formed XML."
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:486
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-error.c:42 src/yelp-error.c:58
+#: ../src/yelp-error.c:42 ../src/yelp-error.c:58
msgid "An unknown error occured"
-msgstr ""
+msgstr "അപരിചിതമായ പിശക് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്ന"
-#: src/yelp-error.c:46
-#, fuzzy
+#: ../src/yelp-error.c:46
msgid "Could not load document"
-msgstr "കൂടുതല് ഗ്രന്ഥങ്ങള്"
+msgstr ""
-#: src/yelp-error.c:48
-#, fuzzy
+#: ../src/yelp-error.c:48
msgid "Could not load section"
-msgstr "പുതിയ ജാലകം തുറക്കാനാവുന്നില്ല"
+msgstr ""
-#: src/yelp-error.c:50
-#, fuzzy
+#: ../src/yelp-error.c:50
msgid "Could not read the table of contents"
-msgstr "%s-ന്റെ സഹായഗ്രന്ഥം തുറക്കാനാവുന്നില്ല"
+msgstr ""
-#: src/yelp-error.c:52
+#: ../src/yelp-error.c:52
msgid "Unsupported Format"
msgstr ""
-#: src/yelp-error.c:54
+#: ../src/yelp-error.c:54
msgid "Could not read document"
msgstr ""
-#: src/yelp-error.c:56
+#: ../src/yelp-error.c:56
msgid "Could not process document"
msgstr ""
-#: src/yelp-error.c:66
+#: ../src/yelp-error.c:66
msgid "No information is available about the error."
+msgstr "പിശക് സംബന്ധിച്ചുളള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമല്ല."
+
+#: ../src/yelp-info-pager.c:188
+#, c-format
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
+"not a well-formed info page."
msgstr ""
-#: src/yelp-io-channel.c:98
+#: ../src/yelp-io-channel.c:101
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in "
"an unsupported format."
msgstr ""
-#: src/yelp-main.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Define which cache directory to use"
-msgstr "ഏതു cache dir ഉപയേഗിക്കണം"
+#: ../src/yelp-main.c:91
+msgid "Use a private session"
+msgstr ""
-#: src/yelp-main.c:129
-#, c-format
-msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
-msgstr "%s-ന്റെ സഹായഗ്രന്ഥം തുറക്കാനാവുന്നില്ല"
+#: ../src/yelp-main.c:100
+msgid "Define which cache directory to use"
+msgstr ""
-#: src/yelp-main.c:148
-msgid "Could not open new window."
-msgstr "പുതിയ ജാലകം തുറക്കാനാവുന്നില്ല"
+#. Commandline parsing is done here
+#: ../src/yelp-main.c:354
+msgid " GNOME Help Browser"
+msgstr " GNOME സഹായ ബ്രൌസ‍ര്‍"
-#: src/yelp-main.c:326 yelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/yelp-main.c:372 ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "സഹായം"
-#: src/yelp-man-pager.c:164
+#: ../src/yelp-man-pager.c:263
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
"formatted incorrectly."
msgstr ""
-#: src/yelp-pager.c:120
-#, fuzzy
+#: ../src/yelp-pager.c:117
msgid "Document Information"
-msgstr "ഗ്രന്ഥങ്ങള്"
+msgstr ""
-#: src/yelp-pager.c:121
+#: ../src/yelp-pager.c:118
msgid "The YelpDocInfo struct of the document"
msgstr ""
+#: ../src/yelp-print.c:167
+msgid "Preparing to print"
+msgstr "പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുന്നതിനായി തയ്യാറെടുക്കുന്നു"
+
+#: ../src/yelp-print.c:261
+msgid "Printing is not supported on this printer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-print.c:264
+#, c-format
+msgid "Printer %s does not support postscript printing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-print.c:337
+msgid "Printing"
+msgstr "പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുന്നു"
+
+#: ../src/yelp-print.c:364
+msgid "<b>Printing</b>"
+msgstr "<b>പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുന്നു</b>"
+
+#: ../src/yelp-print.c:366
+msgid "Waiting to print"
+msgstr "പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുന്നതിനായി കാത്തിരിക്കുന്നു"
+
+#: ../src/yelp-print.c:578
+msgid "An error occurred while printing"
+msgstr "പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു"
+
+#: ../src/yelp-print.c:582
+#, c-format
+msgid "It was not possible to print your document: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-search-pager.c:71
+msgid "the GNOME Support Forums"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-search-pager.c:755
+#, c-format
+msgid ""
+"Your search could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or is "
+"not a valid XSLT stylesheet."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-search-pager.c:807
+#, c-format
+msgid "No results for \"%s\""
+msgstr "\"%s\"-ന് ഫലങ്ങള്‍ ഒന്നും ലഭ്യമല്ല"
+
+#: ../src/yelp-search-pager.c:808
+msgid ""
+"Try using different words to describe the problem you're having or the topic "
+"you want help with."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-search-pager.c:811
+#, c-format
+msgid "Search results for \"%s\""
+msgstr "\"%s\"-നുളള ഫലങ്ങള്‍ തിരയുക"
+
+#. TRANSLATORS: Please don't do anything funny with the
+#. * format arguement. It isn't really going through a printf
+#. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked)
+#. * should be. This is done in the XSLT
+#.
+#: ../src/yelp-search-pager.c:828
+#, c-format
+msgid "Repeat the search online at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-search-pager.c:905 ../src/yelp-toc-pager.c:2144
+#: ../src/yelp-xslt-pager.c:364
+msgid "No href attribute found on yelp:document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-search-pager.c:919 ../src/yelp-toc-pager.c:2157
+#: ../src/yelp-xslt-pager.c:380 ../src/yelp-xslt-pager.c:531
+msgid "Out of memory"
+msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല"
+
+#: ../src/yelp-search-pager.c:960 ../src/yelp-toc-pager.c:2206
+msgid "Help Contents"
+msgstr "സഹായ ഉള്ളടക്കം"
+
+#. Translators: Do not translate this list exactly. These are
+#. * colon-separated words that aren't useful for choosing search
+#. * results; they will be different for each language. Include
+#. * pronouns, articles, very common verbs and prepositions,
+#. * words from question structures like "tell me about" and
+#. * "how do I", and words for functional states like "not",
+#. * "work", and "broken".
+#.
+#: ../src/yelp-search-pager.c:1286
+msgid ""
+"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:"
+"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:"
+"help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:"
+"where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works"
+msgstr ""
+"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:"
+"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:"
+"help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:"
+"where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works"
+
+#. Translators: This is a list of common prefixes for words.
+#. * Do not translate this directly. Instead, use a colon
+#. * seperated list of word-starts. In English, an example
+#. * is re-. If there is none, please use the term NULL
+#. * If there is only one, please put a colon after.
+#. * E.g. if the common prefix is re then the string would be
+#. * "re:"
+#.
+#: ../src/yelp-search-pager.c:1302
+msgid "re"
+msgstr "re"
+
+#. Translators: This is a list of (guess what?) common suffixes
+#. * to words. Things that may be put at ends of words to slightly
+#. * alter their meaning (like -ing and -s in English). This is a
+#. * colon seperated list (I like colons). If there are none,
+#. * please use the strig NULL. If there is only 1, please
+#. * add a colon at the end of the list
+#.
+#: ../src/yelp-search-pager.c:1311
+msgid "ers:er:ing:es:s:'s"
+msgstr "ers:er:ing:es:s:'s"
+
+#: ../src/yelp-search-pager.c:1506 ../src/yelp-toc-pager.c:631
+#, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "OMF ഫയല്‍ '%s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
+
#. TRANSLATORS:
#. This is an image of the opening quote character used to watermark
#. blockquote elements. Different languages use different opening
@@ -434,7 +788,7 @@ msgstr ""
#. If you need an image created, contact the maintainers.
#.
#. Phew, now some notes on which character to use. Languages that
-#. use guillemets (angle quotations) should use either 00AB or AABB,
+#. use guillemets (angle quotations) should use either 00AB or 00BB,
#. depending on whether the opening quotation is the left guillemet
#. or the right guillemet. Languages that use inverted comma style
#. quotations should use 201C, 201D, or 201E. Note that single
@@ -442,231 +796,252 @@ msgstr ""
#. single quotes as your primary (outer) quotation marks, you should
#. just use the corresponding double quote watermark.
#.
-#: src/yelp-settings.c:151
+#: ../src/yelp-settings.c:151
msgid "yelp-watermark-blockquote-201C"
-msgstr ""
+msgstr "yelp-watermark-blockquote-201C"
-#: src/yelp-toc-pager.c:268
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:268
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:491
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load the OMF file '%s'."
-msgstr "%s-ന്റെ സഹായഗ്രന്ഥം തുറക്കാനാവുന്നില്ല"
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:379 ../src/yelp-toc-pager.c:1957
+#, c-format
+msgid ""
+"The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either "
+"missing or is not a valid XSLT stylesheet."
+msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:680
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:1110
#, c-format
msgid "Read man page for %s"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:765
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:1703
#, c-format
-msgid ""
-"The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either missing "
-"or is not well-formed XML."
+msgid "Read info page for %s"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:873
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:1816
#, c-format
msgid ""
-"The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either "
-"missing or is not a valid XSLT stylesheet."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-toc-pager.c:1024 src/yelp-xslt-pager.c:365
-msgid "No href attribute found on yelp:document"
+"The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either missing "
+"or is not well-formed XML."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:1038 src/yelp-xslt-pager.c:381
-msgid "Out of memory"
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:1838
+msgid "Command Line Help"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:1079
-msgid "Help Contents"
-msgstr "സഹായ ഉള്ളടക്കം"
-
-#: src/yelp-window.c:302
-#, fuzzy
+#: ../src/yelp-window.c:318
msgid "_File"
-msgstr "ശേഖരം"
+msgstr "ഫയല്‍ (_F)"
-#: src/yelp-window.c:303
-#, fuzzy
+#: ../src/yelp-window.c:319
msgid "_Edit"
-msgstr "ചിട്ട"
+msgstr "മാറ്റം വരുത്തുക (_E)"
-#: src/yelp-window.c:304
-#, fuzzy
+#: ../src/yelp-window.c:320
msgid "_Go"
-msgstr "പോകുക"
+msgstr "പോകുക (_G)"
-#: src/yelp-window.c:305
+#: ../src/yelp-window.c:321
msgid "_Bookmarks"
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:306
-#, fuzzy
+#: ../src/yelp-window.c:322
msgid "_Help"
-msgstr "സഹായം"
+msgstr "സഹായം (_H)"
-#: src/yelp-window.c:309
-#, fuzzy
+#: ../src/yelp-window.c:325
msgid "_New Window"
-msgstr "പുതിയ ജാലകം"
+msgstr "പുതിയ ജാലകം (_N)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:330
+msgid "Print This Document"
+msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:314
+#: ../src/yelp-window.c:335
+msgid "Print This Page"
+msgstr "ഈ പേജ് പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുക"
+
+#: ../src/yelp-window.c:340
msgid "About This Document"
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:319
+#: ../src/yelp-window.c:345
msgid "Open _Location"
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:324
-#, fuzzy
+#: ../src/yelp-window.c:350
msgid "_Close Window"
-msgstr "ജാലകം അടയ്‍ക്കുക"
+msgstr "ജാലകം അടയ്‍ക്കുക (_C)"
-#: src/yelp-window.c:330
+#: ../src/yelp-window.c:356
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "പകര്‍ത്തുക (_C)"
-#: src/yelp-window.c:336
+#: ../src/yelp-window.c:362
msgid "_Select All"
-msgstr ""
+msgstr "എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക (_S)"
-#: src/yelp-window.c:341
-#, fuzzy
+#: ../src/yelp-window.c:367
msgid "_Find..."
-msgstr "താളില് കണ്ടെത്തുക..."
+msgstr "തിരയുക ... (_F)"
-#: src/yelp-window.c:346
-msgid "_Preferences"
+#: ../src/yelp-window.c:372
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "മുന്പത്തേത് കണ്ടെത്തുക (_v)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:374
+msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:377
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "അടുത്തത് കണ്ടെത്തുക (_x)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:379
+msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:351
+#: ../src/yelp-window.c:382
+msgid "_Preferences"
+msgstr "ഇഷ്ടാനിഷ്ടങ്ങള്‍ (_P)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:387
msgid "_Reload"
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:357
-#, fuzzy
+#: ../src/yelp-window.c:399
msgid "_Back"
-msgstr "പിന്നോട്ട്"
+msgstr "പുറകോട്ട് (_B)"
-#: src/yelp-window.c:359
+#: ../src/yelp-window.c:401
msgid "Show previous page in history"
-msgstr "മുന്പ് സന്ദ‍ര്ശിച്ച സ്ഥാനത്തേക്ക് പോകുക"
+msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:362
-#, fuzzy
+#: ../src/yelp-window.c:404
msgid "_Forward"
-msgstr "മുന്നോട്ട്"
+msgstr "മുന്പോട്ട് (_F)"
-#: src/yelp-window.c:364
+#: ../src/yelp-window.c:406
msgid "Show next page in history"
-msgstr "സന്ദ‍ര്ശിച്ചവയില് അടുത്ത സ്ഥാനത്തേക്ക് പോകുക"
+msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:367
+#: ../src/yelp-window.c:409
msgid "_Help Topics"
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:369
+#: ../src/yelp-window.c:411
msgid "Go to the listing of help topics"
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:372
-#, fuzzy
+#: ../src/yelp-window.c:414
msgid "_Previous Section"
-msgstr "മുന്പത്തേത്"
+msgstr "മുന്പുളള വിഭാഗം (_P)"
-#: src/yelp-window.c:377
-#, fuzzy
+#: ../src/yelp-window.c:419
msgid "_Next Section"
-msgstr "വിഭാഗം"
+msgstr "അടുത്ത വിഭാഗം (_N)"
-#: src/yelp-window.c:382
-#, fuzzy
+#: ../src/yelp-window.c:424 ../src/yelp-window.c:456
msgid "_Contents"
-msgstr "സഹായ ഉള്ളടക്കം"
+msgstr "ഉളളടക്കം (_C)"
-#: src/yelp-window.c:388
+#: ../src/yelp-window.c:430
msgid "_Add Bookmark"
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:393
+#: ../src/yelp-window.c:435
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:399
+#: ../src/yelp-window.c:441
msgid "_Open Link"
-msgstr ""
+msgstr "ലിങ്ക് തുറക്കുക (_O)"
-#: src/yelp-window.c:404
+#: ../src/yelp-window.c:446
msgid "Open Link in _New Window"
-msgstr ""
+msgstr "ലിങ്ക് പുതിയ ജാലകത്തില്‍ തുറക്കുക (_N)"
-#: src/yelp-window.c:409
+#: ../src/yelp-window.c:451
msgid "_Copy Link Address"
-msgstr ""
+msgstr "ലിങ്ക് വിലാസം പകര്‍ത്തുക (_C)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:458
+msgid "Help On this application"
+msgstr "ഈ പ്രയോഗത്തിന് ലഭ്യമായ സഹായം"
-#: src/yelp-window.c:415
-#, fuzzy
+#: ../src/yelp-window.c:461
msgid "_About"
-msgstr "കുറിപ്പ്"
+msgstr "സംബന്ധിച്ച് (_A)"
-#: src/yelp-window.c:466
+#: ../src/yelp-window.c:466
+msgid "Copy _Email Address"
+msgstr "ഈമെയില്‍ വിലാസം പകര്‍ത്തുക (_E)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:515
msgid "Help Browser"
-msgstr "സഹായ ബ്രൌസ‍ര്"
+msgstr "സഹായ ബ്രൌസ‍ര്‍"
-#: src/yelp-window.c:697 src/yelp-window.c:830
+#: ../src/yelp-window.c:926 ../src/yelp-window.c:1082
msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid."
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:709 src/yelp-window.c:825
+#: ../src/yelp-window.c:938 ../src/yelp-window.c:1077
#, c-format
msgid ""
"The Uniform Resource Identifier ‘%s’ is invalid or does not point to an "
"actual file."
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:786 src/yelp-window.c:1140
+#: ../src/yelp-window.c:1026 ../src/yelp-window.c:1506
msgid "Man pages are not supported in this version."
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:796 src/yelp-window.c:1131
+#: ../src/yelp-window.c:1036 ../src/yelp-window.c:1497
msgid "GNU info pages are not supported in this version"
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:806
+#: ../src/yelp-window.c:1052 ../src/yelp-window.c:1519
+msgid "Search is not supported in this version."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:1057
msgid ""
"SGML documents are no longer supported. Please ask the author of the "
"document to convert to XML."
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:1024
-#, fuzzy
-msgid "Find:"
-msgstr "താളില് കണ്ടെത്തുക..."
+#: ../src/yelp-window.c:1223
+msgid "_Search:"
+msgstr "തിരയുക: (_S)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1224
+msgid "Search for other documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:1386
+msgid "Fin_d:"
+msgstr "കണ്ടുപിടിക്കുക: (_d)"
-#: src/yelp-window.c:1040
-#, fuzzy
+#: ../src/yelp-window.c:1406
msgid "Find _Next"
-msgstr "അടുത്തത് കണ്ടെത്തുക"
+msgstr "അടുത്തത് കണ്ടെത്തുക (_N)"
-#: src/yelp-window.c:1052
-#, fuzzy
+#: ../src/yelp-window.c:1418
msgid "Find _Previous"
-msgstr "മുന്പത്തേത്"
+msgstr "മുന്പുളളത് കണ്ടെത്തുക (_P)"
-#: src/yelp-window.c:1157
+#: ../src/yelp-window.c:1532
#, c-format
msgid ""
"A transformation context could not be created for the file ‘%s’. The format "
"may not be supported."
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:1187 src/yelp-window.c:1601 src/yelp-window.c:1668
+#: ../src/yelp-window.c:1562 ../src/yelp-window.c:1981
+#: ../src/yelp-window.c:2064
#, c-format
msgid ""
"The section ‘%s’ does not exist in this document. If you were directed to "
@@ -674,233 +1049,46 @@ msgid ""
"maintainers of that application."
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:1302
+#: ../src/yelp-window.c:1677 ../src/yelp-window.c:2468
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might "
"not have permissions to read it."
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:1336
+#: ../src/yelp-window.c:1728
msgid "Loading..."
msgstr "കാത്തിരിക്കൂ..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
-#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:2166
-#, fuzzy
+#. * will show up in the "about" box
+#: ../src/yelp-window.c:2911
msgid "translator-credits"
-msgstr "എഫ്.എസ്.എഫ് - ഇന്ത്യ <gnu@gnu.org.in>"
+msgstr "അനി പീറ്റര്‍ <peter.ani@gmail.com>"
-#: src/yelp-window.c:2171
+#: ../src/yelp-window.c:2914
+msgid "Yelp"
+msgstr "Yelp"
+
+#: ../src/yelp-window.c:2916
msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
msgstr ""
-#: src/yelp-xslt-pager.c:194
+#: ../src/yelp-xslt-pager.c:189
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
"improperly formatted."
msgstr ""
-#: src/yelp-xslt-pager.c:215
+#: ../src/yelp-xslt-pager.c:210 ../src/yelp-xslt-pager.c:223
#, c-format
msgid ""
"The document ‘%s’ could not be processed. The file ‘%s’ is either missing, "
"or it is not a valid XSLT stylesheet."
msgstr ""
-#: src/yelp-xslt-pager.c:228
-#, c-format
-msgid ""
-"The document ‘%s’could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or "
-"is not a valid XSLT stylesheet."
-msgstr ""
-
-#: yelp.desktop.in.in.h:1
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
-msgstr "ഗ്നോം സഹായം ലഭിക്കുക"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Home"
-#~ msgstr "ആസ്ഥാനം"
-
-#~ msgid "Go to home view"
-#~ msgstr "ആസ്ഥാനത്തേക്ക് പോകുക"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development Environments"
-#~ msgstr "വികസനം‌"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development Tools"
-#~ msgstr "വികസനം‌"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editors"
-#~ msgstr "ചിട്ട"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internet Applications"
-#~ msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‌"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kernels"
-#~ msgstr "കെ‌ര്ണല് കാര്യ‌ക്രമങ്ങള്"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multimedia Applications"
-#~ msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‌"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "വ്യ‍ൂഹ വിളികള്‌"
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The selected document could not be opened"
-#~ msgstr "%s എന്ന രചന നിലനില്ക്കുന്നില്ല"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The selected page could not be found in this document."
-#~ msgstr "%s എന്ന രചന നിലനില്ക്കുന്നില്ല"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The table of contents could not be read."
-#~ msgstr "%s എന്ന രചന നിലനില്ക്കുന്നില്ല"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The selected file could not be read."
-#~ msgstr "%s എന്ന രചന നിലനില്ക്കുന്നില്ല"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The file could not be processed."
-#~ msgstr "%s എന്ന രചന നിലനില്ക്കുന്നില്ല"
-
-#~ msgid "X11"
-#~ msgstr "X11"
-
-#~ msgid "OpenSSL"
-#~ msgstr "OpenSSL"
-
-#~ msgid "Termcap"
-#~ msgstr "Termcap"
-
-#~ msgid "Perl"
-#~ msgstr "പേള്"
-
-#~ msgid "Qt"
-#~ msgstr "Qt"
-
-#~ msgid "TIFF"
-#~ msgstr "TIFF"
-
-#~ msgid "PThreads"
-#~ msgstr "PThreads"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "വ‍ര്ഗ്ഗങ്ങള്"
-
-#~ msgid "Documents"
-#~ msgstr "ഗ്രന്ഥങ്ങള്"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Next Page"
-#~ msgstr "സൂചിക"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Affiliation"
-#~ msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‌"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dedication"
-#~ msgstr "വിഭാഗം"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editor"
-#~ msgstr "ചിട്ട"
-
-#~ msgid "Index"
-#~ msgstr "സൂചിക"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set Index"
-#~ msgstr "സൂചിക"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table of Contents"
-#~ msgstr "സഹായ ഉള്ളടക്കം"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Edit/Find Ne_xt"
-#~ msgstr "വീണ്ടും കണ്ടെത്തുക"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Edit/Find Pre_vious"
-#~ msgstr "വീണ്ടും കണ്ടെത്തുക"
-
-#~ msgid "/Go/_Back"
-#~ msgstr "പിന്നോട്ട്"
-
-#~ msgid "/Go/_Forward"
-#~ msgstr "മുന്നോട്ട്"
-
-#~ msgid "/Go/_Home"
-#~ msgstr "ആസ്ഥാനം"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Go/"
-#~ msgstr "പോകുക"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Go/_Contents"
-#~ msgstr "സഹായ ഉള്ളടക്കം"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A Help Browser for GNOME"
-#~ msgstr "ഒരു GNOME സഹായന്വേഷണ ഉപകരണം്"
-
-#~ msgid "The document '%s' does not exist"
-#~ msgstr "%s എന്ന രചന നിലനില്ക്കുന്നില്ല"
-
-#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-#~ msgstr "ഈ ഗ്രന്ഥത്തില് വാക്ക് കണ്ടെത്തുക"
-
-#~ msgid "Automatically _wrap around"
-#~ msgstr "സ്വയമേവ ചുറ്റിത്തിരിയുക"
-
-#~ msgid "Match _entire word"
-#~ msgstr "മുഴുവന് വാക്കും ഒത്തുനോക്കുക"
-
-#~ msgid "_Match upper/lower case"
-#~ msgstr "ലിപി തുലനം"
-
-#~ msgid "_Search for:"
-#~ msgstr "ഇത് തെരയുക"
-
-#~ msgid "GNOME - Desktop"
-#~ msgstr "ഗ്നോം - പണിയിടം"
-
-#~ msgid "Info Pages"
-#~ msgstr "വിവര താളുകള്‌‌"
-
-#~ msgid "Manual pages"
-#~ msgstr "കരകൃത താളുകള്‌"
-
-#~ msgid "GNOME is"
-#~ msgstr "ഗ്നോം ആകുന്നു"
-
-#~ msgid "Free Software"
-#~ msgstr "സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‍വെയര്"
-
-#~ msgid "(C)"
-#~ msgstr "(C)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading..&nbsp;"
-#~ msgstr "കാത്തിരിക്കൂ..."
+msgstr "GNOME സഹായം ലഭിക്കുക"
-#~ msgid "Search in the index"
-#~ msgstr "സൂചികയില് തിരയുക"