diff options
author | Ani Peter <anipeter@src.gnome.org> | 2006-08-12 06:22:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Ani Peter <anipeter@src.gnome.org> | 2006-08-12 06:22:25 +0000 |
commit | dd2cea80b738707897312d72d010fedb1a3b6fb6 (patch) | |
tree | de56c937854aa682d3d883f723249800f7de0946 | |
parent | 270923a9ffee21cab7ec431f0d294d13bb042b6c (diff) | |
download | yelp-dd2cea80b738707897312d72d010fedb1a3b6fb6.tar.gz |
Updated Malayalam translation
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 1220 |
2 files changed, 708 insertions, 516 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 50c59f46..047922ba 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-08-12 Ani Peter <peter.ani@gmail.com> + + * ml.po: Updated Malayalam translation + 2008-08-10 Leonid Kanter <leon@asplinux.ru> * ru.po: Updated Russian translation @@ -1,426 +1,780 @@ # translation of yelp.HEAD.ml.po to Malayalam # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003. -# Suresh VP <mvpsuresh@yahoo.com>, 2003 +# Suresh VP <mvpsuresh@yahoo.com>, 2003. +# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.HEAD.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-13 18:12-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-12 17:52-0600\n" -"Last-Translator: Suresh VP <mvpsuresh@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-11 09:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-12 06:23+0530\n" +"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n" +"Language-Team: Malayalam\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n" -#: data/man.xml.in.h:1 data/toc.xml.in.h:4 +#: ../data/info.xml.in.h:1 ../src/yelp-toc-pager.c:1849 +msgid "GNU Info Pages" +msgstr "GNU വിവര പേജുകള്" + +#: ../data/info.xml.in.h:2 +msgid "Traditional command line help (info)" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:1 msgid "Applications" -msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്" +msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്" -#: data/man.xml.in.h:2 +#: ../data/man.xml.in.h:2 +msgid "BLT Functions" +msgstr "BLT പ്രവര്ത്തനങ്ങള്" + +#: ../data/man.xml.in.h:3 msgid "Configuration Files" -msgstr "വിന്യാസ രചനകള്" +msgstr "ക്രമീകരണ ഫയലുകള്" + +#: ../data/man.xml.in.h:4 +msgid "Curses Functions" +msgstr "Curser പ്രവര്ത്തനങ്ങള്" -#: data/man.xml.in.h:3 +#: ../data/man.xml.in.h:5 msgid "Development" msgstr "വികസനം" -#: data/man.xml.in.h:4 +#: ../data/man.xml.in.h:6 msgid "FORTRAN Functions" -msgstr "" +msgstr "FORTRAN പ്രവര്ത്തനങ്ങള്" -#: data/man.xml.in.h:5 data/toc.xml.in.h:7 +#: ../data/man.xml.in.h:7 ../data/toc.xml.in.h:15 msgid "Games" -msgstr "കളികള്" +msgstr "കളികള്" -#: data/man.xml.in.h:6 +#: ../data/man.xml.in.h:8 msgid "Hardware Devices" -msgstr "ഖരസാമഗ്രി ഉപകരണങ്ങള്" +msgstr "ഹാര്ഡ്വയര് ഡിവൈസുകള്" -#: data/man.xml.in.h:7 +#: ../data/man.xml.in.h:9 msgid "Kernel Routines" -msgstr "കെര്ണല് കാര്യക്രമങ്ങള്" +msgstr "കേര്ണല് കാര്യക്രമങ്ങള്" -#: data/man.xml.in.h:8 -msgid "Library Functions" -msgstr "നിര്ദ്ദേശസംഹിതാ പ്രവര്ത്തനങ്ങള്" +#: ../data/man.xml.in.h:10 ../src/yelp-toc-pager.c:1843 +msgid "Manual Pages" +msgstr "" -#: data/man.xml.in.h:9 src/yelp-toc-pager.c:785 -#, fuzzy -msgid "Man Pages" -msgstr "കരകൃത താളുകള്" +#: ../data/man.xml.in.h:11 +msgid "Network Audio Sound Functions" +msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ഓഡിയോ ശബ്ദ പ്രവര്ത്തനങ്ങള്" -#: data/man.xml.in.h:10 -#, fuzzy +#: ../data/man.xml.in.h:12 msgid "OpenSSL Applications" -msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്" +msgstr "OpenSSL പ്രയോഗങ്ങള്" -#: data/man.xml.in.h:11 -#, fuzzy +#: ../data/man.xml.in.h:13 msgid "OpenSSL Configuration" -msgstr "വിന്യാസ രചനകള്" +msgstr "OpenSSL സജ്ജീകരണം" -#: data/man.xml.in.h:12 -#, fuzzy +#: ../data/man.xml.in.h:14 +msgid "OpenSSL Functions" +msgstr "OpenSSL പ്രവര്ത്തനങ്ങള്" + +#: ../data/man.xml.in.h:15 msgid "OpenSSL Overviews" -msgstr "അവലോകനങ്ങള്" +msgstr "OpenSSL അവലോകനങ്ങള്" -#: data/man.xml.in.h:13 +#: ../data/man.xml.in.h:16 msgid "Overviews" -msgstr "അവലോകനങ്ങള്" +msgstr "അവലോകനങ്ങള്" + +#: ../data/man.xml.in.h:17 +msgid "POSIX Functions" +msgstr "POSIX പ്രവര്ത്തനങ്ങള്" -#: data/man.xml.in.h:14 -#, fuzzy +#: ../data/man.xml.in.h:18 +msgid "POSIX Headers" +msgstr "POSIX ഹെഡറുകള്" + +#: ../data/man.xml.in.h:19 msgid "Perl Functions" -msgstr "നിര്ദ്ദേശസംഹിതാ പ്രവര്ത്തനങ്ങള്" +msgstr "Perl പ്രവര്ത്തനങ്ങള്" -#: data/man.xml.in.h:15 -#, fuzzy +#: ../data/man.xml.in.h:20 msgid "Qt Functions" -msgstr "നിര്ദ്ദേശസംഹിതാ പ്രവര്ത്തനങ്ങള്" +msgstr "Qt പ്രവര്ത്തനങ്ങള്" + +#: ../data/man.xml.in.h:21 +msgid "Readline Functions" +msgstr "റീഡ്ലൈന് പ്രവര്ത്തനങ്ങള്" + +#: ../data/man.xml.in.h:22 +msgid "Section 0p" +msgstr "വിഭാഗം - 0p" + +#: ../data/man.xml.in.h:23 +msgid "Section 1m" +msgstr "വിഭാഗം - 1m" + +#: ../data/man.xml.in.h:24 +msgid "Section 1ssl" +msgstr "വിഭാഗം - 1ssl" + +#: ../data/man.xml.in.h:25 +msgid "Section 1x" +msgstr "വിഭാഗം - 1x" + +#: ../data/man.xml.in.h:26 +msgid "Section 2" +msgstr "വിഭാഗം - 2" + +#: ../data/man.xml.in.h:27 +msgid "Section 3blt" +msgstr "വിഭാഗം - 3blt" + +#: ../data/man.xml.in.h:28 +msgid "Section 3f" +msgstr "വിഭാഗം - 3f" + +#: ../data/man.xml.in.h:29 +msgid "Section 3nas" +msgstr "വിഭാഗം - 3nas" + +#: ../data/man.xml.in.h:30 +msgid "Section 3p" +msgstr "വിഭാഗം - 3p" + +#: ../data/man.xml.in.h:31 +msgid "Section 3qt" +msgstr "വിഭാഗം - 3qt" + +#: ../data/man.xml.in.h:32 +msgid "Section 3readline" +msgstr "വിഭാഗം - 3readline" + +#: ../data/man.xml.in.h:33 +msgid "Section 3ssl" +msgstr "വിഭാഗം - 3ssl" + +#: ../data/man.xml.in.h:34 +msgid "Section 3tiff" +msgstr "വിഭാഗം - 3tiff" + +#: ../data/man.xml.in.h:35 +msgid "Section 4" +msgstr "വിഭാഗം - 4" + +#: ../data/man.xml.in.h:36 +msgid "Section 4x" +msgstr "വിഭാഗം - 4x" + +#: ../data/man.xml.in.h:37 +msgid "Section 5" +msgstr "വിഭാഗം - 5" + +#: ../data/man.xml.in.h:38 +msgid "Section 5ssl" +msgstr "വിഭാഗം - 5ssl" + +#: ../data/man.xml.in.h:39 +msgid "Section 5x" +msgstr "വിഭാഗം - 5x" + +#: ../data/man.xml.in.h:40 +msgid "Section 6" +msgstr "വിഭാഗം - 6" + +#: ../data/man.xml.in.h:41 +msgid "Section 6x" +msgstr "വിഭാഗം - 6x" + +#: ../data/man.xml.in.h:42 +msgid "Section 7ssl" +msgstr "വിഭാഗം - 7ssl" + +#: ../data/man.xml.in.h:43 +msgid "Section 7x" +msgstr "വിഭാഗം - 7x" + +#: ../data/man.xml.in.h:44 +msgid "Section 9" +msgstr "വിഭാഗം - 9" + +#: ../data/man.xml.in.h:45 +msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t" +msgstr "1, 1p, 1g, 1t വിഭാഗങ്ങള്" -#: data/man.xml.in.h:16 +#: ../data/man.xml.in.h:46 +msgid "Sections 3, 3o, and 3t" +msgstr "3, 3o,3t വിഭാഗങ്ങള്" + +#: ../data/man.xml.in.h:47 +msgid "Sections 3form and 3menu" +msgstr "3form, 3menu വിഭാഗങ്ങള്" + +#: ../data/man.xml.in.h:48 +msgid "Sections 3ncurses and 3curses" +msgstr "3ncurses, 3curses വിഭാഗങ്ങള്" + +#: ../data/man.xml.in.h:49 +msgid "Sections 3pm and 3perl" +msgstr "3pm, 3perl വിഭാഗങ്ങള്" + +#: ../data/man.xml.in.h:50 +msgid "Sections 3x and 3X11" +msgstr "3x, 3X11 വിഭാഗങ്ങള്" + +#: ../data/man.xml.in.h:51 +msgid "Sections 7 and 7gcc" +msgstr "7, 7gcc വിഭാഗങ്ങള്" + +#: ../data/man.xml.in.h:52 +msgid "Sections 8 and 8l" +msgstr "8, 8l വിഭാഗങ്ങള്" + +#: ../data/man.xml.in.h:53 msgid "System Administration" -msgstr "വ്യൂഹ കൃത്യനിര്വഹണം" +msgstr "സിസ്റ്റം അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്" -#: data/man.xml.in.h:17 +#: ../data/man.xml.in.h:54 msgid "System Calls" -msgstr "വ്യൂഹ വിളികള്" +msgstr "സിസ്റ്റം കോള്സ്" + +#: ../data/man.xml.in.h:55 +msgid "System V Form/Menu Functions" +msgstr "സിസ്റ്റം V Form/മെനു പ്രവര്ത്തനങ്ങള്" + +#: ../data/man.xml.in.h:56 +msgid "TIFF Functions" +msgstr "TIFF പ്രവര്ത്തനങ്ങള്" -#: data/man.xml.in.h:18 -#, fuzzy +#: ../data/man.xml.in.h:57 msgid "Termcap Applications" -msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്" +msgstr "Termcap പ്രയോഗങ്ങള്" -#: data/man.xml.in.h:19 -#, fuzzy +#: ../data/man.xml.in.h:58 +msgid "Traditional command line help (man)" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:59 msgid "X11 Applications" -msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്" +msgstr "X11 പ്രയോഗങ്ങള്" -#: data/man.xml.in.h:20 -#, fuzzy +#: ../data/man.xml.in.h:60 msgid "X11 Configuration" -msgstr "വിന്യാസ രചനകള്" +msgstr "X11 സജ്ജീകരണം" -#: data/man.xml.in.h:21 +#: ../data/man.xml.in.h:61 msgid "X11 Devices" -msgstr "" +msgstr "X11 ഡിവൈസുകള്" -#: data/man.xml.in.h:22 -#, fuzzy +#: ../data/man.xml.in.h:62 msgid "X11 Functions" -msgstr "നിര്ദ്ദേശസംഹിതാ പ്രവര്ത്തനങ്ങള്" +msgstr "X11 പ്രവര്ത്തനങ്ങള് (ഫംഗ്ഷനുകള്)" -#: data/man.xml.in.h:23 -#, fuzzy +#: ../data/man.xml.in.h:63 msgid "X11 Games" -msgstr "കളികള്" +msgstr "X11 കളികള്" -#: data/man.xml.in.h:24 -#, fuzzy +#: ../data/man.xml.in.h:64 msgid "X11 Overviews" -msgstr "അവലോകനങ്ങള്" +msgstr "X11 അവലോകനങ്ങള്" -#: data/toc.xml.in.h:1 +#: ../data/toc.xml.in.h:1 msgid "Accessibility" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: ../data/toc.xml.in.h:2 msgid "Accessories" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Applets" -msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്" +#: ../data/toc.xml.in.h:3 +msgid "Applications for fun" +msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Desktop" -msgstr "ഗ്നോം - പണിയിടം" +#: ../data/toc.xml.in.h:4 +msgid "Applications for manipulating or viewing graphics" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:5 +msgid "Applications for word processing and other office tasks" +msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Education Applications" -msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്" +#: ../data/toc.xml.in.h:6 +msgid "Applications related to X Windows" +msgstr "X ജാലകങ്ങള് സംബന്ധിച്ചുളള പ്രയോഗങ്ങള്" -#: data/toc.xml.in.h:8 -msgid "Graphics" +#: ../data/toc.xml.in.h:7 +msgid "Applications related to multimedia" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 src/yelp-bookmarks.c:326 -#, fuzzy -msgid "Help Topics" -msgstr "സഹായ ബ്രൌസര്" +#: ../data/toc.xml.in.h:8 +msgid "Applications related to software development" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:9 +msgid "Applications related to the internet" +msgstr "ഇന്റനെറ്റിന് ആവശ്യമുളള പ്രയോഗങ്ങള്" + +#: ../data/toc.xml.in.h:10 +msgid "Applications specific to the panel" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:11 +msgid "Applications that support assistive technologies" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:12 +msgid "Desktop" +msgstr "ഡെസ്ക്-ടോപ്പ്" -#: data/toc.xml.in.h:10 -#, fuzzy +#: ../data/toc.xml.in.h:13 +msgid "Documents specific to the KDE Desktop Environment" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:14 +msgid "Education" +msgstr "വിദ്യാഭ്യാസം" + +#: ../data/toc.xml.in.h:16 +msgid "Graphics" +msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്" + +#: ../data/toc.xml.in.h:17 msgid "Internet" -msgstr "സഹായ ഉള്ളടക്കം" +msgstr "ഇന്റര്നെറ്റ്" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: ../data/toc.xml.in.h:18 msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE" -#: data/toc.xml.in.h:12 -msgid "Office" +#: ../data/toc.xml.in.h:19 +msgid "Learning applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 -msgid "Other" +#: ../data/toc.xml.in.h:20 +msgid "Miscellaneous documents" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:14 -#, fuzzy +#: ../data/toc.xml.in.h:21 +msgid "Office" +msgstr "Office" + +#: ../data/toc.xml.in.h:22 +msgid "Other Applications" +msgstr "മറ്റ് പ്രയോഗങ്ങള്" + +#: ../data/toc.xml.in.h:23 msgid "Other Documentation" -msgstr "ഗ്രന്ഥങ്ങള്" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:24 +msgid "Panel Applets" +msgstr "പാനല് ആപ്പ്-ലെറ്റ്സ്" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: ../data/toc.xml.in.h:25 msgid "Programming" -msgstr "" +msgstr "പ്രോഗ്രാമിങ്" -#: data/toc.xml.in.h:16 -#, fuzzy +#: ../data/toc.xml.in.h:26 msgid "Scientific" -msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്" +msgstr "ശാസ്ത്രീയം" + +#: ../data/toc.xml.in.h:27 +msgid "Scientific Applications." +msgstr "ശാസ്ത്രീയ പ്രയോഗങ്ങള്" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: ../data/toc.xml.in.h:28 msgid "Sound & Video" -msgstr "" +msgstr "ശബ്ദം & വീഡിയോ" -#: data/toc.xml.in.h:18 -#, fuzzy +#: ../data/toc.xml.in.h:29 msgid "System Tools" -msgstr "വ്യൂഹ വിളികള്" - -#: data/toc.xml.in.h:19 -#, fuzzy -msgid "X Applications" -msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്" - -#: data/ui/yelp.glade.h:1 -msgid "<b>Accessibility</b>" msgstr "" -#: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Fonts</b>" +#: ../data/toc.xml.in.h:30 +msgid "Utilities to manage your computer" msgstr "" -#: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "<b>_Bookmarks:</b>" +#: ../data/toc.xml.in.h:31 +msgid "Utility applications" msgstr "" -#: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "<b>_Title:</b>" +#: ../data/toc.xml.in.h:32 +msgid "Variety of other applications" +msgstr "വിവിധതരം പ്രയോഗങ്ങള്" + +#: ../data/toc.xml.in.h:33 +msgid "Welcome to the GNOME Help Browser" +msgstr "GNOME സഹായ ബ്രൌസറിലേക്ക് സ്വാഗതം" + +#: ../data/toc.xml.in.h:34 +msgid "X Applications" +msgstr "X പ്രയോഗങ്ങള്" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:1 +msgid "<b>Accessibility</b>" msgstr "" -#: data/ui/yelp.glade.h:5 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:2 +msgid "<b>Fonts</b>" +msgstr "<b>ലിപികള്</b>" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:3 msgid "Add Bookmark" msgstr "" -#: data/ui/yelp.glade.h:6 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:4 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: data/ui/yelp.glade.h:7 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:5 msgid "C_ase sensitive" msgstr "" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "കണ്ടുപിടിക്കുക" -#: data/ui/yelp.glade.h:9 -#, fuzzy +#: ../data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "Open Location" -msgstr "വിഭാഗം" +msgstr "" -#: data/ui/yelp.glade.h:10 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:8 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "ഇഷ്ടാനിഷ്ടങ്ങള്" -#: data/ui/yelp.glade.h:11 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:9 msgid "Re_name" +msgstr "പേര് മാറ്റുക (_n)" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:10 +msgid "_Bookmarks:" msgstr "" -#: data/ui/yelp.glade.h:12 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:11 msgid "_Browse with caret" msgstr "" -#: data/ui/yelp.glade.h:13 -msgid "_Find: " -msgstr "" +#: ../data/ui/yelp.glade.h:12 +msgid "_Find:" +msgstr "കണ്ടെത്തുക: (_F)" -#: data/ui/yelp.glade.h:14 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:13 msgid "_Fixed width:" msgstr "" -#: data/ui/yelp.glade.h:15 -#, fuzzy +#: ../data/ui/yelp.glade.h:14 msgid "_Location:" -msgstr "വിഭാഗം" +msgstr "" -#: data/ui/yelp.glade.h:16 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:15 msgid "_Next" -msgstr "അടുത്ത" +msgstr "അടുത്തത് (_N)" -#: data/ui/yelp.glade.h:17 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:16 msgid "_Previous" -msgstr "മുന്പത്തേത്" +msgstr "മുന്പുളളത് (_P)" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:17 +msgid "_Title:" +msgstr "തലക്കെട്ട്: (_T)" -#: data/ui/yelp.glade.h:18 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:18 msgid "_Use system fonts" msgstr "" -#: data/ui/yelp.glade.h:19 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:19 msgid "_Variable width:" msgstr "" -#: data/ui/yelp.glade.h:20 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:20 msgid "_Wrap around" msgstr "" -#: data/yelp.schemas.in.h:1 +#: ../data/yelp.schemas.in.h:1 msgid "Font for fixed text" msgstr "" -#: data/yelp.schemas.in.h:2 +#: ../data/yelp.schemas.in.h:2 msgid "Font for text" msgstr "" -#: data/yelp.schemas.in.h:3 +#: ../data/yelp.schemas.in.h:3 msgid "Font for text with fixed width." msgstr "" -#: data/yelp.schemas.in.h:4 +#: ../data/yelp.schemas.in.h:4 msgid "Font for text with variable width." msgstr "" -#: data/yelp.schemas.in.h:5 +#: ../data/yelp.schemas.in.h:5 msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages." msgstr "" -#: data/yelp.schemas.in.h:6 +#: ../data/yelp.schemas.in.h:6 msgid "Use caret" -msgstr "" +msgstr "caret ഉപയോഗിക്കുക" -#: data/yelp.schemas.in.h:7 +#: ../data/yelp.schemas.in.h:7 msgid "Use system fonts" msgstr "" -#: data/yelp.schemas.in.h:8 +#: ../data/yelp.schemas.in.h:8 msgid "Use the default fonts set for the system." msgstr "" -#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 src/yelp-window.c:2169 -msgid "Yelp" -msgstr "സഹായം" +#: ../src/yelp-bookmarks.c:150 +msgid "Open Bookmark in New Window" +msgstr "" -#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2 -msgid "Yelp Factory" -msgstr "സഹായ ശാല" +#: ../src/yelp-bookmarks.c:154 +msgid "Rename Bookmark" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-bookmarks.c:158 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "" -#: src/yelp-bookmarks.c:241 src/yelp-bookmarks.c:313 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:315 +#, c-format +msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-bookmarks.c:392 #, c-format msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page." msgstr "" -#: src/yelp-bookmarks.c:341 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-bookmarks.c:405 +msgid "Help Topics" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-bookmarks.c:420 msgid "Document Sections" -msgstr "ഗ്രന്ഥങ്ങള്" +msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:238 +#: ../src/yelp-db-pager.c:239 ../src/yelp-db-print-pager.c:190 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " "not well-formed XML." msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:486 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: src/yelp-error.c:42 src/yelp-error.c:58 +#: ../src/yelp-error.c:42 ../src/yelp-error.c:58 msgid "An unknown error occured" -msgstr "" +msgstr "അപരിചിതമായ പിശക് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്ന" -#: src/yelp-error.c:46 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-error.c:46 msgid "Could not load document" -msgstr "കൂടുതല് ഗ്രന്ഥങ്ങള്" +msgstr "" -#: src/yelp-error.c:48 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-error.c:48 msgid "Could not load section" -msgstr "പുതിയ ജാലകം തുറക്കാനാവുന്നില്ല" +msgstr "" -#: src/yelp-error.c:50 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-error.c:50 msgid "Could not read the table of contents" -msgstr "%s-ന്റെ സഹായഗ്രന്ഥം തുറക്കാനാവുന്നില്ല" +msgstr "" -#: src/yelp-error.c:52 +#: ../src/yelp-error.c:52 msgid "Unsupported Format" msgstr "" -#: src/yelp-error.c:54 +#: ../src/yelp-error.c:54 msgid "Could not read document" msgstr "" -#: src/yelp-error.c:56 +#: ../src/yelp-error.c:56 msgid "Could not process document" msgstr "" -#: src/yelp-error.c:66 +#: ../src/yelp-error.c:66 msgid "No information is available about the error." +msgstr "പിശക് സംബന്ധിച്ചുളള വിവരങ്ങള് ലഭ്യമല്ല." + +#: ../src/yelp-info-pager.c:188 +#, c-format +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " +"not a well-formed info page." msgstr "" -#: src/yelp-io-channel.c:98 +#: ../src/yelp-io-channel.c:101 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in " "an unsupported format." msgstr "" -#: src/yelp-main.c:95 -#, fuzzy -msgid "Define which cache directory to use" -msgstr "ഏതു cache dir ഉപയേഗിക്കണം" +#: ../src/yelp-main.c:91 +msgid "Use a private session" +msgstr "" -#: src/yelp-main.c:129 -#, c-format -msgid "Could not activate Yelp: '%s'" -msgstr "%s-ന്റെ സഹായഗ്രന്ഥം തുറക്കാനാവുന്നില്ല" +#: ../src/yelp-main.c:100 +msgid "Define which cache directory to use" +msgstr "" -#: src/yelp-main.c:148 -msgid "Could not open new window." -msgstr "പുതിയ ജാലകം തുറക്കാനാവുന്നില്ല" +#. Commandline parsing is done here +#: ../src/yelp-main.c:354 +msgid " GNOME Help Browser" +msgstr " GNOME സഹായ ബ്രൌസര്" -#: src/yelp-main.c:326 yelp.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/yelp-main.c:372 ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Help" msgstr "സഹായം" -#: src/yelp-man-pager.c:164 +#: ../src/yelp-man-pager.c:263 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " "formatted incorrectly." msgstr "" -#: src/yelp-pager.c:120 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-pager.c:117 msgid "Document Information" -msgstr "ഗ്രന്ഥങ്ങള്" +msgstr "" -#: src/yelp-pager.c:121 +#: ../src/yelp-pager.c:118 msgid "The YelpDocInfo struct of the document" msgstr "" +#: ../src/yelp-print.c:167 +msgid "Preparing to print" +msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി തയ്യാറെടുക്കുന്നു" + +#: ../src/yelp-print.c:261 +msgid "Printing is not supported on this printer" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-print.c:264 +#, c-format +msgid "Printer %s does not support postscript printing." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-print.c:337 +msgid "Printing" +msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു" + +#: ../src/yelp-print.c:364 +msgid "<b>Printing</b>" +msgstr "<b>പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു</b>" + +#: ../src/yelp-print.c:366 +msgid "Waiting to print" +msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി കാത്തിരിക്കുന്നു" + +#: ../src/yelp-print.c:578 +msgid "An error occurred while printing" +msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതില് പിശക് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു" + +#: ../src/yelp-print.c:582 +#, c-format +msgid "It was not possible to print your document: %s" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-search-pager.c:71 +msgid "the GNOME Support Forums" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-search-pager.c:755 +#, c-format +msgid "" +"Your search could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or is " +"not a valid XSLT stylesheet." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-search-pager.c:807 +#, c-format +msgid "No results for \"%s\"" +msgstr "\"%s\"-ന് ഫലങ്ങള് ഒന്നും ലഭ്യമല്ല" + +#: ../src/yelp-search-pager.c:808 +msgid "" +"Try using different words to describe the problem you're having or the topic " +"you want help with." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-search-pager.c:811 +#, c-format +msgid "Search results for \"%s\"" +msgstr "\"%s\"-നുളള ഫലങ്ങള് തിരയുക" + +#. TRANSLATORS: Please don't do anything funny with the +#. * format arguement. It isn't really going through a printf +#. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked) +#. * should be. This is done in the XSLT +#. +#: ../src/yelp-search-pager.c:828 +#, c-format +msgid "Repeat the search online at %s" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-search-pager.c:905 ../src/yelp-toc-pager.c:2144 +#: ../src/yelp-xslt-pager.c:364 +msgid "No href attribute found on yelp:document" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-search-pager.c:919 ../src/yelp-toc-pager.c:2157 +#: ../src/yelp-xslt-pager.c:380 ../src/yelp-xslt-pager.c:531 +msgid "Out of memory" +msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല" + +#: ../src/yelp-search-pager.c:960 ../src/yelp-toc-pager.c:2206 +msgid "Help Contents" +msgstr "സഹായ ഉള്ളടക്കം" + +#. Translators: Do not translate this list exactly. These are +#. * colon-separated words that aren't useful for choosing search +#. * results; they will be different for each language. Include +#. * pronouns, articles, very common verbs and prepositions, +#. * words from question structures like "tell me about" and +#. * "how do I", and words for functional states like "not", +#. * "work", and "broken". +#. +#: ../src/yelp-search-pager.c:1286 +msgid "" +"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:" +"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:" +"help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:" +"where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works" +msgstr "" +"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:" +"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:" +"help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:" +"where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works" + +#. Translators: This is a list of common prefixes for words. +#. * Do not translate this directly. Instead, use a colon +#. * seperated list of word-starts. In English, an example +#. * is re-. If there is none, please use the term NULL +#. * If there is only one, please put a colon after. +#. * E.g. if the common prefix is re then the string would be +#. * "re:" +#. +#: ../src/yelp-search-pager.c:1302 +msgid "re" +msgstr "re" + +#. Translators: This is a list of (guess what?) common suffixes +#. * to words. Things that may be put at ends of words to slightly +#. * alter their meaning (like -ing and -s in English). This is a +#. * colon seperated list (I like colons). If there are none, +#. * please use the strig NULL. If there is only 1, please +#. * add a colon at the end of the list +#. +#: ../src/yelp-search-pager.c:1311 +msgid "ers:er:ing:es:s:'s" +msgstr "ers:er:ing:es:s:'s" + +#: ../src/yelp-search-pager.c:1506 ../src/yelp-toc-pager.c:631 +#, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "OMF ഫയല് '%s' തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." + #. TRANSLATORS: #. This is an image of the opening quote character used to watermark #. blockquote elements. Different languages use different opening @@ -434,7 +788,7 @@ msgstr "" #. If you need an image created, contact the maintainers. #. #. Phew, now some notes on which character to use. Languages that -#. use guillemets (angle quotations) should use either 00AB or AABB, +#. use guillemets (angle quotations) should use either 00AB or 00BB, #. depending on whether the opening quotation is the left guillemet #. or the right guillemet. Languages that use inverted comma style #. quotations should use 201C, 201D, or 201E. Note that single @@ -442,231 +796,252 @@ msgstr "" #. single quotes as your primary (outer) quotation marks, you should #. just use the corresponding double quote watermark. #. -#: src/yelp-settings.c:151 +#: ../src/yelp-settings.c:151 msgid "yelp-watermark-blockquote-201C" -msgstr "" +msgstr "yelp-watermark-blockquote-201C" -#: src/yelp-toc-pager.c:268 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:268 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:491 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load the OMF file '%s'." -msgstr "%s-ന്റെ സഹായഗ്രന്ഥം തുറക്കാനാവുന്നില്ല" +#: ../src/yelp-toc-pager.c:379 ../src/yelp-toc-pager.c:1957 +#, c-format +msgid "" +"The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either " +"missing or is not a valid XSLT stylesheet." +msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:680 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:1110 #, c-format msgid "Read man page for %s" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:765 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:1703 #, c-format -msgid "" -"The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either missing " -"or is not well-formed XML." +msgid "Read info page for %s" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:873 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:1816 #, c-format msgid "" -"The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either " -"missing or is not a valid XSLT stylesheet." -msgstr "" - -#: src/yelp-toc-pager.c:1024 src/yelp-xslt-pager.c:365 -msgid "No href attribute found on yelp:document" +"The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either missing " +"or is not well-formed XML." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:1038 src/yelp-xslt-pager.c:381 -msgid "Out of memory" +#: ../src/yelp-toc-pager.c:1838 +msgid "Command Line Help" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:1079 -msgid "Help Contents" -msgstr "സഹായ ഉള്ളടക്കം" - -#: src/yelp-window.c:302 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:318 msgid "_File" -msgstr "ശേഖരം" +msgstr "ഫയല് (_F)" -#: src/yelp-window.c:303 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:319 msgid "_Edit" -msgstr "ചിട്ട" +msgstr "മാറ്റം വരുത്തുക (_E)" -#: src/yelp-window.c:304 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:320 msgid "_Go" -msgstr "പോകുക" +msgstr "പോകുക (_G)" -#: src/yelp-window.c:305 +#: ../src/yelp-window.c:321 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:306 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:322 msgid "_Help" -msgstr "സഹായം" +msgstr "സഹായം (_H)" -#: src/yelp-window.c:309 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:325 msgid "_New Window" -msgstr "പുതിയ ജാലകം" +msgstr "പുതിയ ജാലകം (_N)" + +#: ../src/yelp-window.c:330 +msgid "Print This Document" +msgstr "" -#: src/yelp-window.c:314 +#: ../src/yelp-window.c:335 +msgid "Print This Page" +msgstr "ഈ പേജ് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" + +#: ../src/yelp-window.c:340 msgid "About This Document" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:319 +#: ../src/yelp-window.c:345 msgid "Open _Location" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:324 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:350 msgid "_Close Window" -msgstr "ജാലകം അടയ്ക്കുക" +msgstr "ജാലകം അടയ്ക്കുക (_C)" -#: src/yelp-window.c:330 +#: ../src/yelp-window.c:356 msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "പകര്ത്തുക (_C)" -#: src/yelp-window.c:336 +#: ../src/yelp-window.c:362 msgid "_Select All" -msgstr "" +msgstr "എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക (_S)" -#: src/yelp-window.c:341 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:367 msgid "_Find..." -msgstr "താളില് കണ്ടെത്തുക..." +msgstr "തിരയുക ... (_F)" -#: src/yelp-window.c:346 -msgid "_Preferences" +#: ../src/yelp-window.c:372 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "മുന്പത്തേത് കണ്ടെത്തുക (_v)" + +#: ../src/yelp-window.c:374 +msgid "Find previous occurrence of the word or phrase" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:377 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "അടുത്തത് കണ്ടെത്തുക (_x)" + +#: ../src/yelp-window.c:379 +msgid "Find next occurrence of the word or phrase" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:351 +#: ../src/yelp-window.c:382 +msgid "_Preferences" +msgstr "ഇഷ്ടാനിഷ്ടങ്ങള് (_P)" + +#: ../src/yelp-window.c:387 msgid "_Reload" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:357 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:399 msgid "_Back" -msgstr "പിന്നോട്ട്" +msgstr "പുറകോട്ട് (_B)" -#: src/yelp-window.c:359 +#: ../src/yelp-window.c:401 msgid "Show previous page in history" -msgstr "മുന്പ് സന്ദര്ശിച്ച സ്ഥാനത്തേക്ക് പോകുക" +msgstr "" -#: src/yelp-window.c:362 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:404 msgid "_Forward" -msgstr "മുന്നോട്ട്" +msgstr "മുന്പോട്ട് (_F)" -#: src/yelp-window.c:364 +#: ../src/yelp-window.c:406 msgid "Show next page in history" -msgstr "സന്ദര്ശിച്ചവയില് അടുത്ത സ്ഥാനത്തേക്ക് പോകുക" +msgstr "" -#: src/yelp-window.c:367 +#: ../src/yelp-window.c:409 msgid "_Help Topics" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:369 +#: ../src/yelp-window.c:411 msgid "Go to the listing of help topics" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:372 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:414 msgid "_Previous Section" -msgstr "മുന്പത്തേത്" +msgstr "മുന്പുളള വിഭാഗം (_P)" -#: src/yelp-window.c:377 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:419 msgid "_Next Section" -msgstr "വിഭാഗം" +msgstr "അടുത്ത വിഭാഗം (_N)" -#: src/yelp-window.c:382 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:424 ../src/yelp-window.c:456 msgid "_Contents" -msgstr "സഹായ ഉള്ളടക്കം" +msgstr "ഉളളടക്കം (_C)" -#: src/yelp-window.c:388 +#: ../src/yelp-window.c:430 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:393 +#: ../src/yelp-window.c:435 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/yelp-window.c:399 +#: ../src/yelp-window.c:441 msgid "_Open Link" -msgstr "" +msgstr "ലിങ്ക് തുറക്കുക (_O)" -#: src/yelp-window.c:404 +#: ../src/yelp-window.c:446 msgid "Open Link in _New Window" -msgstr "" +msgstr "ലിങ്ക് പുതിയ ജാലകത്തില് തുറക്കുക (_N)" -#: src/yelp-window.c:409 +#: ../src/yelp-window.c:451 msgid "_Copy Link Address" -msgstr "" +msgstr "ലിങ്ക് വിലാസം പകര്ത്തുക (_C)" + +#: ../src/yelp-window.c:458 +msgid "Help On this application" +msgstr "ഈ പ്രയോഗത്തിന് ലഭ്യമായ സഹായം" -#: src/yelp-window.c:415 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:461 msgid "_About" -msgstr "കുറിപ്പ്" +msgstr "സംബന്ധിച്ച് (_A)" -#: src/yelp-window.c:466 +#: ../src/yelp-window.c:466 +msgid "Copy _Email Address" +msgstr "ഈമെയില് വിലാസം പകര്ത്തുക (_E)" + +#: ../src/yelp-window.c:515 msgid "Help Browser" -msgstr "സഹായ ബ്രൌസര്" +msgstr "സഹായ ബ്രൌസര്" -#: src/yelp-window.c:697 src/yelp-window.c:830 +#: ../src/yelp-window.c:926 ../src/yelp-window.c:1082 msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid." msgstr "" -#: src/yelp-window.c:709 src/yelp-window.c:825 +#: ../src/yelp-window.c:938 ../src/yelp-window.c:1077 #, c-format msgid "" "The Uniform Resource Identifier ‘%s’ is invalid or does not point to an " "actual file." msgstr "" -#: src/yelp-window.c:786 src/yelp-window.c:1140 +#: ../src/yelp-window.c:1026 ../src/yelp-window.c:1506 msgid "Man pages are not supported in this version." msgstr "" -#: src/yelp-window.c:796 src/yelp-window.c:1131 +#: ../src/yelp-window.c:1036 ../src/yelp-window.c:1497 msgid "GNU info pages are not supported in this version" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:806 +#: ../src/yelp-window.c:1052 ../src/yelp-window.c:1519 +msgid "Search is not supported in this version." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:1057 msgid "" "SGML documents are no longer supported. Please ask the author of the " "document to convert to XML." msgstr "" -#: src/yelp-window.c:1024 -#, fuzzy -msgid "Find:" -msgstr "താളില് കണ്ടെത്തുക..." +#: ../src/yelp-window.c:1223 +msgid "_Search:" +msgstr "തിരയുക: (_S)" + +#: ../src/yelp-window.c:1224 +msgid "Search for other documentation" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:1386 +msgid "Fin_d:" +msgstr "കണ്ടുപിടിക്കുക: (_d)" -#: src/yelp-window.c:1040 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:1406 msgid "Find _Next" -msgstr "അടുത്തത് കണ്ടെത്തുക" +msgstr "അടുത്തത് കണ്ടെത്തുക (_N)" -#: src/yelp-window.c:1052 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:1418 msgid "Find _Previous" -msgstr "മുന്പത്തേത്" +msgstr "മുന്പുളളത് കണ്ടെത്തുക (_P)" -#: src/yelp-window.c:1157 +#: ../src/yelp-window.c:1532 #, c-format msgid "" "A transformation context could not be created for the file ‘%s’. The format " "may not be supported." msgstr "" -#: src/yelp-window.c:1187 src/yelp-window.c:1601 src/yelp-window.c:1668 +#: ../src/yelp-window.c:1562 ../src/yelp-window.c:1981 +#: ../src/yelp-window.c:2064 #, c-format msgid "" "The section ‘%s’ does not exist in this document. If you were directed to " @@ -674,233 +1049,46 @@ msgid "" "maintainers of that application." msgstr "" -#: src/yelp-window.c:1302 +#: ../src/yelp-window.c:1677 ../src/yelp-window.c:2468 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " "not have permissions to read it." msgstr "" -#: src/yelp-window.c:1336 +#: ../src/yelp-window.c:1728 msgid "Loading..." msgstr "കാത്തിരിക്കൂ..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it -#. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:2166 -#, fuzzy +#. * will show up in the "about" box +#: ../src/yelp-window.c:2911 msgid "translator-credits" -msgstr "എഫ്.എസ്.എഫ് - ഇന്ത്യ <gnu@gnu.org.in>" +msgstr "അനി പീറ്റര് <peter.ani@gmail.com>" -#: src/yelp-window.c:2171 +#: ../src/yelp-window.c:2914 +msgid "Yelp" +msgstr "Yelp" + +#: ../src/yelp-window.c:2916 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." msgstr "" -#: src/yelp-xslt-pager.c:194 +#: ../src/yelp-xslt-pager.c:189 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " "improperly formatted." msgstr "" -#: src/yelp-xslt-pager.c:215 +#: ../src/yelp-xslt-pager.c:210 ../src/yelp-xslt-pager.c:223 #, c-format msgid "" "The document ‘%s’ could not be processed. The file ‘%s’ is either missing, " "or it is not a valid XSLT stylesheet." msgstr "" -#: src/yelp-xslt-pager.c:228 -#, c-format -msgid "" -"The document ‘%s’could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or " -"is not a valid XSLT stylesheet." -msgstr "" - -#: yelp.desktop.in.in.h:1 +#: ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" -msgstr "ഗ്നോം സഹായം ലഭിക്കുക" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Home" -#~ msgstr "ആസ്ഥാനം" - -#~ msgid "Go to home view" -#~ msgstr "ആസ്ഥാനത്തേക്ക് പോകുക" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development Environments" -#~ msgstr "വികസനം" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development Tools" -#~ msgstr "വികസനം" - -#, fuzzy -#~ msgid "Editors" -#~ msgstr "ചിട്ട" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internet Applications" -#~ msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kernels" -#~ msgstr "കെര്ണല് കാര്യക്രമങ്ങള്" - -#, fuzzy -#~ msgid "Multimedia Applications" -#~ msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്" - -#, fuzzy -#~ msgid "System" -#~ msgstr "വ്യൂഹ വിളികള്" - -#~ msgid "*" -#~ msgstr "*" - -#, fuzzy -#~ msgid "The selected document could not be opened" -#~ msgstr "%s എന്ന രചന നിലനില്ക്കുന്നില്ല" - -#, fuzzy -#~ msgid "The selected page could not be found in this document." -#~ msgstr "%s എന്ന രചന നിലനില്ക്കുന്നില്ല" - -#, fuzzy -#~ msgid "The table of contents could not be read." -#~ msgstr "%s എന്ന രചന നിലനില്ക്കുന്നില്ല" - -#, fuzzy -#~ msgid "The selected file could not be read." -#~ msgstr "%s എന്ന രചന നിലനില്ക്കുന്നില്ല" - -#, fuzzy -#~ msgid "The file could not be processed." -#~ msgstr "%s എന്ന രചന നിലനില്ക്കുന്നില്ല" - -#~ msgid "X11" -#~ msgstr "X11" - -#~ msgid "OpenSSL" -#~ msgstr "OpenSSL" - -#~ msgid "Termcap" -#~ msgstr "Termcap" - -#~ msgid "Perl" -#~ msgstr "പേള്" - -#~ msgid "Qt" -#~ msgstr "Qt" - -#~ msgid "TIFF" -#~ msgstr "TIFF" - -#~ msgid "PThreads" -#~ msgstr "PThreads" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "വര്ഗ്ഗങ്ങള്" - -#~ msgid "Documents" -#~ msgstr "ഗ്രന്ഥങ്ങള്" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Next Page" -#~ msgstr "സൂചിക" - -#, fuzzy -#~ msgid "Affiliation" -#~ msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dedication" -#~ msgstr "വിഭാഗം" - -#, fuzzy -#~ msgid "Editor" -#~ msgstr "ചിട്ട" - -#~ msgid "Index" -#~ msgstr "സൂചിക" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set Index" -#~ msgstr "സൂചിക" - -#, fuzzy -#~ msgid "Table of Contents" -#~ msgstr "സഹായ ഉള്ളടക്കം" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Edit/Find Ne_xt" -#~ msgstr "വീണ്ടും കണ്ടെത്തുക" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Edit/Find Pre_vious" -#~ msgstr "വീണ്ടും കണ്ടെത്തുക" - -#~ msgid "/Go/_Back" -#~ msgstr "പിന്നോട്ട്" - -#~ msgid "/Go/_Forward" -#~ msgstr "മുന്നോട്ട്" - -#~ msgid "/Go/_Home" -#~ msgstr "ആസ്ഥാനം" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Go/" -#~ msgstr "പോകുക" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Go/_Contents" -#~ msgstr "സഹായ ഉള്ളടക്കം" - -#, fuzzy -#~ msgid "A Help Browser for GNOME" -#~ msgstr "ഒരു GNOME സഹായന്വേഷണ ഉപകരണം്" - -#~ msgid "The document '%s' does not exist" -#~ msgstr "%s എന്ന രചന നിലനില്ക്കുന്നില്ല" - -#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" -#~ msgstr "ഈ ഗ്രന്ഥത്തില് വാക്ക് കണ്ടെത്തുക" - -#~ msgid "Automatically _wrap around" -#~ msgstr "സ്വയമേവ ചുറ്റിത്തിരിയുക" - -#~ msgid "Match _entire word" -#~ msgstr "മുഴുവന് വാക്കും ഒത്തുനോക്കുക" - -#~ msgid "_Match upper/lower case" -#~ msgstr "ലിപി തുലനം" - -#~ msgid "_Search for:" -#~ msgstr "ഇത് തെരയുക" - -#~ msgid "GNOME - Desktop" -#~ msgstr "ഗ്നോം - പണിയിടം" - -#~ msgid "Info Pages" -#~ msgstr "വിവര താളുകള്" - -#~ msgid "Manual pages" -#~ msgstr "കരകൃത താളുകള്" - -#~ msgid "GNOME is" -#~ msgstr "ഗ്നോം ആകുന്നു" - -#~ msgid "Free Software" -#~ msgstr "സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര്" - -#~ msgid "(C)" -#~ msgstr "(C)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Loading.. " -#~ msgstr "കാത്തിരിക്കൂ..." +msgstr "GNOME സഹായം ലഭിക്കുക" -#~ msgid "Search in the index" -#~ msgstr "സൂചികയില് തിരയുക" |