diff options
author | SANDRA MARAKKALA DANISHKA NAVIN <snavin@src.gnome.org> | 2007-09-05 11:19:45 +0000 |
---|---|---|
committer | SANDRA MARAKKALA DANISHKA NAVIN <snavin@src.gnome.org> | 2007-09-05 11:19:45 +0000 |
commit | 23702b97336af20f8e2ed3d388f9a3042b13e6b1 (patch) | |
tree | 5f5c78eae2f831ed47616d44476b734694818d1e | |
parent | 4ff6a97815bbde2ecb3e2f34397848dcd6c67e3b (diff) | |
download | yelp-23702b97336af20f8e2ed3d388f9a3042b13e6b1.tar.gz |
Updated si.po for sinhala
svn path=/trunk/; revision=2928
-rw-r--r-- | po/si.po | 68 |
1 files changed, 11 insertions, 57 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: si\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-07 04:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-07 11:40+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-05 16:50+0530\n" "Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n" "Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,6 @@ msgid "Traditional command line help (info)" msgstr "" #: ../data/man.xml.in.h:1 - msgid "Applications" msgstr "යෙදුම්" @@ -51,7 +50,6 @@ msgid "FORTRAN Functions" msgstr "" #: ../data/man.xml.in.h:7 ../data/toc.xml.in.h:15 - msgid "Games" msgstr "ක්රිඩා" @@ -89,7 +87,7 @@ msgstr "" #: ../data/man.xml.in.h:16 msgid "Overviews" -msgstr "" +msgstr "දළ විශ්ලේෂණ" #: ../data/man.xml.in.h:17 msgid "POSIX Functions" @@ -284,18 +282,16 @@ msgid "X11 Overviews" msgstr "" #: ../data/toc.xml.in.h:1 - msgid "Accessibility" msgstr "පිවිසුම් හැකියාව" #: ../data/toc.xml.in.h:2 - msgid "Accessories" msgstr "උපාංග" #: ../data/toc.xml.in.h:3 msgid "Applications for fun" -msgstr "" +msgstr "විනෝදය සඳහා යෙදුම්" #: ../data/toc.xml.in.h:4 msgid "Applications for manipulating or viewing graphics" @@ -330,7 +326,6 @@ msgid "Applications that support assistive technologies" msgstr "" #: ../data/toc.xml.in.h:12 - msgid "Desktop" msgstr "මූලික තිරය" @@ -339,17 +334,14 @@ msgid "Documents specific to the KDE Desktop Environment" msgstr "" #: ../data/toc.xml.in.h:14 - msgid "Education" msgstr "අධ්යාපනිකපනික" #: ../data/toc.xml.in.h:16 - msgid "Graphics" msgstr "චිත්ර" #: ../data/toc.xml.in.h:17 - msgid "Internet" msgstr "අන්තර්ජාලය" @@ -359,20 +351,19 @@ msgstr "KDE" #: ../data/toc.xml.in.h:19 msgid "Learning applications" -msgstr "" +msgstr "අධ්යාපනික යෙදුම්" #: ../data/toc.xml.in.h:20 msgid "Miscellaneous documents" msgstr "" #: ../data/toc.xml.in.h:21 - msgid "Office" msgstr "කාර්යාලිය" #: ../data/toc.xml.in.h:22 msgid "Other Applications" -msgstr "" +msgstr "සෙසු යෙදුම්" #: ../data/toc.xml.in.h:23 msgid "Other Documentation" @@ -383,25 +374,22 @@ msgid "Panel Applets" msgstr "" #: ../data/toc.xml.in.h:25 - msgid "Programming" msgstr "කේතරචනය" #: ../data/toc.xml.in.h:26 - msgid "Scientific" msgstr "විද්යාත්මක" #: ../data/toc.xml.in.h:27 msgid "Scientific Applications." -msgstr "" +msgstr "විද්යාත්මක යෙදුම්." #: ../data/toc.xml.in.h:28 msgid "Sound & Video" msgstr "" #: ../data/toc.xml.in.h:29 - msgid "System Tools" msgstr "පද්දති මෙවලම්" @@ -438,7 +426,6 @@ msgid "Add Bookmark" msgstr "" #: ../data/ui/yelp.glade.h:4 - msgid "Bookmarks" msgstr "පිටු සළකුණු" @@ -447,17 +434,14 @@ msgid "C_ase sensitive" msgstr "" #: ../data/ui/yelp.glade.h:6 - msgid "Find" msgstr "සොයන්න" #: ../data/ui/yelp.glade.h:7 - msgid "Open Location" msgstr "පිහිටීම විවෘත කරන්න" #: ../data/ui/yelp.glade.h:8 - msgid "Preferences" msgstr "අභිප්රේත" @@ -474,7 +458,6 @@ msgid "_Browse with caret" msgstr "" #: ../data/ui/yelp.glade.h:12 - msgid "_Find:" msgstr "සොයන්න (_F):" @@ -483,22 +466,18 @@ msgid "_Fixed width:" msgstr "" #: ../data/ui/yelp.glade.h:14 - msgid "_Location:" msgstr "පිහිටීම (_L):" #: ../data/ui/yelp.glade.h:15 - msgid "_Next" msgstr "මීළඟ (_N)" #: ../data/ui/yelp.glade.h:16 - msgid "_Previous" msgstr "පෙර (_P)" #: ../data/ui/yelp.glade.h:17 - msgid "_Title:" msgstr "සිරස්තලය: (_T)" @@ -512,7 +491,7 @@ msgstr "" #: ../data/ui/yelp.glade.h:20 msgid "_Wrap around" -msgstr "" +msgstr "වටා එතුම (_W)" #: ../data/yelp.schemas.in.h:1 msgid "Font for fixed text" @@ -635,13 +614,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:784 - msgid "Unknown" msgstr "නොදන්නා" #: ../src/yelp-error.c:132 ../src/yelp-error.c:139 msgid "Unknown Error" -msgstr "" +msgstr "හඳුනානොගත් දෝෂයකි" #: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1560 msgid "Could Not Read File" @@ -685,7 +663,7 @@ msgstr "" #: ../src/yelp-main.c:376 ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "උදව්" #: ../src/yelp-man.c:460 #, c-format @@ -700,7 +678,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/yelp-pager.c:117 - msgid "Document Information" msgstr "ලේඛන තොරතුරු" @@ -722,7 +699,6 @@ msgid "Printer %s does not support postscript printing." msgstr "" #: ../src/yelp-print.c:337 ../src/yelp-print.c:365 - msgid "Printing" msgstr "මුද්රණය" @@ -908,27 +884,22 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document." msgstr "" #: ../src/yelp-window.c:297 - msgid "_File" msgstr "ගොනු (_F)" #: ../src/yelp-window.c:298 - msgid "_Edit" msgstr "සැකසුම් (_E)" #: ../src/yelp-window.c:299 - msgid "_Go" msgstr "යන්න (_G)" #: ../src/yelp-window.c:300 - msgid "_Bookmarks" msgstr "පිටු සළකුණු (_B)" #: ../src/yelp-window.c:301 - msgid "_Help" msgstr "උදව් (_H)" @@ -946,19 +917,17 @@ msgstr "" #: ../src/yelp-window.c:319 msgid "About This Document" -msgstr "" +msgstr "මෙම ලේඛණය පිළිබදව" #: ../src/yelp-window.c:324 msgid "Open _Location" msgstr "" #: ../src/yelp-window.c:329 - msgid "_Close Window" msgstr "කවුළුව වසන්න (_C)" #: ../src/yelp-window.c:335 - msgid "_Copy" msgstr "පිටපත් කරන්න (_C)" @@ -967,12 +936,10 @@ msgid "_Select All" msgstr "" #: ../src/yelp-window.c:346 - msgid "_Find..." msgstr "සොයන්න... (_F)" #: ../src/yelp-window.c:351 - msgid "Find Pre_vious" msgstr "පෙර සෙවුම (_x)" @@ -981,7 +948,6 @@ msgid "Find previous occurrence of the word or phrase" msgstr "" #: ../src/yelp-window.c:356 - msgid "Find Ne_xt" msgstr "මීළඟ සෙවුම (_x)" @@ -990,17 +956,14 @@ msgid "Find next occurrence of the word or phrase" msgstr "" #: ../src/yelp-window.c:361 - msgid "_Preferences" msgstr "අභිප්රේත (_P)" #: ../src/yelp-window.c:366 - msgid "_Reload" msgstr "ප්රතිපුරණය (_R)" #: ../src/yelp-window.c:378 - msgid "_Back" msgstr "පසු පසට (_B)" @@ -1009,7 +972,6 @@ msgid "Show previous page in history" msgstr "" #: ../src/yelp-window.c:383 - msgid "_Forward" msgstr "ඉදිරියට (_F)" @@ -1034,12 +996,10 @@ msgid "_Next Section" msgstr "" #: ../src/yelp-window.c:403 ../src/yelp-window.c:435 - msgid "_Contents" msgstr "අන්තර්ගත (_C)" #: ../src/yelp-window.c:409 - msgid "_Add Bookmark" msgstr "පිටු සළකුණු එක් කරන්න (_A)" @@ -1048,7 +1008,6 @@ msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" #: ../src/yelp-window.c:420 - msgid "_Open Link" msgstr "පුරුක විවෘත කරන්න (_O)" @@ -1057,7 +1016,6 @@ msgid "Open Link in _New Window" msgstr "" #: ../src/yelp-window.c:430 - msgid "_Copy Link Address" msgstr "පුරුක් ලිපිනය පිටපත් කරන්න (_C)" @@ -1066,7 +1024,6 @@ msgid "Help On this application" msgstr "" #: ../src/yelp-window.c:440 - msgid "_About" msgstr "සම්බන්ධව (_A)" @@ -1079,13 +1036,12 @@ msgid "Help Browser" msgstr "" #: ../src/yelp-window.c:585 ../src/yelp-window.c:637 ../src/yelp-window.c:1611 - msgid "Loading..." msgstr "පුරණය වෙමින්..." #: ../src/yelp-window.c:586 ../src/yelp-window.c:638 msgid "Unknown Page" -msgstr "" +msgstr "නොදන්නා පිටුව" #: ../src/yelp-window.c:1003 ../src/yelp-window.c:1061 #, c-format @@ -1101,7 +1057,6 @@ msgid "Error executing \"gnome-open\"" msgstr "" #: ../src/yelp-window.c:1238 - msgid "_Search:" msgstr "සොයන්න (_S):" @@ -1139,7 +1094,6 @@ msgstr "" #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will show up in the "about" box #: ../src/yelp-window.c:2375 - msgid "translator-credits" msgstr "පරිවර්තන ස්තුතිය" |