summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSANDRA MARAKKALA DANISHKA NAVIN <snavin@src.gnome.org>2007-09-05 11:19:45 +0000
committerSANDRA MARAKKALA DANISHKA NAVIN <snavin@src.gnome.org>2007-09-05 11:19:45 +0000
commit23702b97336af20f8e2ed3d388f9a3042b13e6b1 (patch)
tree5f5c78eae2f831ed47616d44476b734694818d1e
parent4ff6a97815bbde2ecb3e2f34397848dcd6c67e3b (diff)
downloadyelp-23702b97336af20f8e2ed3d388f9a3042b13e6b1.tar.gz
Updated si.po for sinhala
svn path=/trunk/; revision=2928
-rw-r--r--po/si.po68
1 files changed, 11 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index ffb6e545..1c95b145 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: si\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-07 04:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-07 11:40+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-05 16:50+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,6 @@ msgid "Traditional command line help (info)"
msgstr ""
#: ../data/man.xml.in.h:1
-
msgid "Applications"
msgstr "යෙදුම්"
@@ -51,7 +50,6 @@ msgid "FORTRAN Functions"
msgstr ""
#: ../data/man.xml.in.h:7 ../data/toc.xml.in.h:15
-
msgid "Games"
msgstr "ක්‍රිඩා"
@@ -89,7 +87,7 @@ msgstr ""
#: ../data/man.xml.in.h:16
msgid "Overviews"
-msgstr ""
+msgstr "දළ විශ්ලේෂණ"
#: ../data/man.xml.in.h:17
msgid "POSIX Functions"
@@ -284,18 +282,16 @@ msgid "X11 Overviews"
msgstr ""
#: ../data/toc.xml.in.h:1
-
msgid "Accessibility"
msgstr "පිවිසුම් හැකියාව"
#: ../data/toc.xml.in.h:2
-
msgid "Accessories"
msgstr "උපාංග"
#: ../data/toc.xml.in.h:3
msgid "Applications for fun"
-msgstr ""
+msgstr "විනෝදය සඳහා යෙදුම්"
#: ../data/toc.xml.in.h:4
msgid "Applications for manipulating or viewing graphics"
@@ -330,7 +326,6 @@ msgid "Applications that support assistive technologies"
msgstr ""
#: ../data/toc.xml.in.h:12
-
msgid "Desktop"
msgstr "මූලික තිරය"
@@ -339,17 +334,14 @@ msgid "Documents specific to the KDE Desktop Environment"
msgstr ""
#: ../data/toc.xml.in.h:14
-
msgid "Education"
msgstr "අධ්‍යාපනිකපනික"
#: ../data/toc.xml.in.h:16
-
msgid "Graphics"
msgstr "චිත්‍ර"
#: ../data/toc.xml.in.h:17
-
msgid "Internet"
msgstr "අන්තර්ජාලය"
@@ -359,20 +351,19 @@ msgstr "KDE"
#: ../data/toc.xml.in.h:19
msgid "Learning applications"
-msgstr ""
+msgstr "අධ්‍යාපනික යෙදුම්"
#: ../data/toc.xml.in.h:20
msgid "Miscellaneous documents"
msgstr ""
#: ../data/toc.xml.in.h:21
-
msgid "Office"
msgstr "කාර්‍යාලිය"
#: ../data/toc.xml.in.h:22
msgid "Other Applications"
-msgstr ""
+msgstr "සෙසු යෙදුම්"
#: ../data/toc.xml.in.h:23
msgid "Other Documentation"
@@ -383,25 +374,22 @@ msgid "Panel Applets"
msgstr ""
#: ../data/toc.xml.in.h:25
-
msgid "Programming"
msgstr "කේතරචනය"
#: ../data/toc.xml.in.h:26
-
msgid "Scientific"
msgstr "විද්‍යාත්මක"
#: ../data/toc.xml.in.h:27
msgid "Scientific Applications."
-msgstr ""
+msgstr "විද්‍යාත්මක යෙදුම්."
#: ../data/toc.xml.in.h:28
msgid "Sound &amp; Video"
msgstr ""
#: ../data/toc.xml.in.h:29
-
msgid "System Tools"
msgstr "පද්දති මෙවලම්"
@@ -438,7 +426,6 @@ msgid "Add Bookmark"
msgstr ""
#: ../data/ui/yelp.glade.h:4
-
msgid "Bookmarks"
msgstr "පිටු සළකුණු"
@@ -447,17 +434,14 @@ msgid "C_ase sensitive"
msgstr ""
#: ../data/ui/yelp.glade.h:6
-
msgid "Find"
msgstr "සොයන්න"
#: ../data/ui/yelp.glade.h:7
-
msgid "Open Location"
msgstr "පිහිටීම විවෘත කරන්න"
#: ../data/ui/yelp.glade.h:8
-
msgid "Preferences"
msgstr "අභිප්‍රේත"
@@ -474,7 +458,6 @@ msgid "_Browse with caret"
msgstr ""
#: ../data/ui/yelp.glade.h:12
-
msgid "_Find:"
msgstr "සොයන්න (_F):"
@@ -483,22 +466,18 @@ msgid "_Fixed width:"
msgstr ""
#: ../data/ui/yelp.glade.h:14
-
msgid "_Location:"
msgstr "පිහිටීම (_L):"
#: ../data/ui/yelp.glade.h:15
-
msgid "_Next"
msgstr "මීළඟ (_N)"
#: ../data/ui/yelp.glade.h:16
-
msgid "_Previous"
msgstr "පෙර (_P)"
#: ../data/ui/yelp.glade.h:17
-
msgid "_Title:"
msgstr "සිරස්තලය: (_T)"
@@ -512,7 +491,7 @@ msgstr ""
#: ../data/ui/yelp.glade.h:20
msgid "_Wrap around"
-msgstr ""
+msgstr "වටා එතුම (_W)"
#: ../data/yelp.schemas.in.h:1
msgid "Font for fixed text"
@@ -635,13 +614,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:784
-
msgid "Unknown"
msgstr "නොදන්නා"
#: ../src/yelp-error.c:132 ../src/yelp-error.c:139
msgid "Unknown Error"
-msgstr ""
+msgstr "හඳුනානොගත් දෝෂයකි"
#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1560
msgid "Could Not Read File"
@@ -685,7 +663,7 @@ msgstr ""
#: ../src/yelp-main.c:376 ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "උදව්"
#: ../src/yelp-man.c:460
#, c-format
@@ -700,7 +678,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/yelp-pager.c:117
-
msgid "Document Information"
msgstr "ලේඛන තොරතුරු"
@@ -722,7 +699,6 @@ msgid "Printer %s does not support postscript printing."
msgstr ""
#: ../src/yelp-print.c:337 ../src/yelp-print.c:365
-
msgid "Printing"
msgstr "මුද්‍රණය"
@@ -908,27 +884,22 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
msgstr ""
#: ../src/yelp-window.c:297
-
msgid "_File"
msgstr "ගොනු (_F)"
#: ../src/yelp-window.c:298
-
msgid "_Edit"
msgstr "සැකසුම් (_E)"
#: ../src/yelp-window.c:299
-
msgid "_Go"
msgstr "යන්න (_G)"
#: ../src/yelp-window.c:300
-
msgid "_Bookmarks"
msgstr "පිටු සළකුණු (_B)"
#: ../src/yelp-window.c:301
-
msgid "_Help"
msgstr "උදව් (_H)"
@@ -946,19 +917,17 @@ msgstr ""
#: ../src/yelp-window.c:319
msgid "About This Document"
-msgstr ""
+msgstr "මෙම ලේඛණය පිළිබදව"
#: ../src/yelp-window.c:324
msgid "Open _Location"
msgstr ""
#: ../src/yelp-window.c:329
-
msgid "_Close Window"
msgstr "කවුළුව වසන්න (_C)"
#: ../src/yelp-window.c:335
-
msgid "_Copy"
msgstr "පිටපත් කරන්න (_C)"
@@ -967,12 +936,10 @@ msgid "_Select All"
msgstr ""
#: ../src/yelp-window.c:346
-
msgid "_Find..."
msgstr "සොයන්න... (_F)"
#: ../src/yelp-window.c:351
-
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "පෙර සෙවුම (_x)"
@@ -981,7 +948,6 @@ msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr ""
#: ../src/yelp-window.c:356
-
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "මීළඟ සෙවුම (_x)"
@@ -990,17 +956,14 @@ msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr ""
#: ../src/yelp-window.c:361
-
msgid "_Preferences"
msgstr "අභිප්‍රේත (_P)"
#: ../src/yelp-window.c:366
-
msgid "_Reload"
msgstr "ප්‍රතිපුරණය (_R)"
#: ../src/yelp-window.c:378
-
msgid "_Back"
msgstr "පසු පසට (_B)"
@@ -1009,7 +972,6 @@ msgid "Show previous page in history"
msgstr ""
#: ../src/yelp-window.c:383
-
msgid "_Forward"
msgstr "ඉදිරියට (_F)"
@@ -1034,12 +996,10 @@ msgid "_Next Section"
msgstr ""
#: ../src/yelp-window.c:403 ../src/yelp-window.c:435
-
msgid "_Contents"
msgstr "අන්තර්ගත (_C)"
#: ../src/yelp-window.c:409
-
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "පිටු සළකුණු එක් කරන්න (_A)"
@@ -1048,7 +1008,6 @@ msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr ""
#: ../src/yelp-window.c:420
-
msgid "_Open Link"
msgstr "පුරුක විවෘත කරන්න (_O)"
@@ -1057,7 +1016,6 @@ msgid "Open Link in _New Window"
msgstr ""
#: ../src/yelp-window.c:430
-
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "පුරුක් ලිපිනය පිටපත් කරන්න (_C)"
@@ -1066,7 +1024,6 @@ msgid "Help On this application"
msgstr ""
#: ../src/yelp-window.c:440
-
msgid "_About"
msgstr "සම්බන්ධව (_A)"
@@ -1079,13 +1036,12 @@ msgid "Help Browser"
msgstr ""
#: ../src/yelp-window.c:585 ../src/yelp-window.c:637 ../src/yelp-window.c:1611
-
msgid "Loading..."
msgstr "පුරණය වෙමින්..."
#: ../src/yelp-window.c:586 ../src/yelp-window.c:638
msgid "Unknown Page"
-msgstr ""
+msgstr "නොදන්නා පිටුව"
#: ../src/yelp-window.c:1003 ../src/yelp-window.c:1061
#, c-format
@@ -1101,7 +1057,6 @@ msgid "Error executing \"gnome-open\""
msgstr ""
#: ../src/yelp-window.c:1238
-
msgid "_Search:"
msgstr "සොයන්න (_S):"
@@ -1139,7 +1094,6 @@ msgstr ""
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will show up in the "about" box
#: ../src/yelp-window.c:2375
-
msgid "translator-credits"
msgstr "පරිවර්තන ස්තුතිය"