diff options
author | Yang Zhang <zyang@src.gnome.org> | 2007-09-07 08:18:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Yang Zhang <zyang@src.gnome.org> | 2007-09-07 08:18:45 +0000 |
commit | 54bceee515d27ee4c52f546db9e9cbd2abda9b79 (patch) | |
tree | 94cc8fda2481a18f4bc27f9e9c1eca49a3e67d26 | |
parent | 311c63b199c8bce9de9beb4b1ac1d95a7b65c1a0 (diff) | |
download | yelp-54bceee515d27ee4c52f546db9e9cbd2abda9b79.tar.gz |
Updated zh_CN translation
svn path=/trunk/; revision=2945
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 186 |
1 files changed, 98 insertions, 88 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 465fb742..24c2a2e5 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 2.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-14 04:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-26 21:22+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-06 04:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-07 16:20+0800\n" "Last-Translator: Yang Zhang <zyangmath@gmail.com>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,8 +48,7 @@ msgstr "开发" msgid "FORTRAN Functions" msgstr "FORTRAN 函数" -#: ../data/man.xml.in.h:7 -#: ../data/toc.xml.in.h:15 +#: ../data/man.xml.in.h:7 ../data/toc.xml.in.h:15 msgid "Games" msgstr "游戏" @@ -555,84 +554,65 @@ msgstr "帮助主题" msgid "Document Sections" msgstr "文档节" -#: ../src/yelp-db-print.c:258 -#: ../src/yelp-db-print.c:350 -#: ../src/yelp-docbook.c:275 -#: ../src/yelp-docbook.c:367 -#: ../src/yelp-info.c:242 -#: ../src/yelp-info.c:337 -#: ../src/yelp-man.c:292 -#: ../src/yelp-man.c:387 -#: ../src/yelp-toc.c:266 -#: ../src/yelp-toc.c:364 +#: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350 +#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:242 +#: ../src/yelp-info.c:337 ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:387 +#: ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:364 msgid "Page not found" msgstr "页面未找到" -#: ../src/yelp-db-print.c:259 -#: ../src/yelp-docbook.c:276 -#: ../src/yelp-info.c:243 +#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:243 #: ../src/yelp-man.c:293 #, c-format msgid "The page %s was not found in the document %s." msgstr "文档 %2$s 中没有找到页面 %1$s。" -#: ../src/yelp-db-print.c:351 -#: ../src/yelp-docbook.c:368 -#: ../src/yelp-info.c:338 +#: ../src/yelp-db-print.c:351 ../src/yelp-docbook.c:368 ../src/yelp-info.c:338 #: ../src/yelp-man.c:388 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document %s." msgstr "文档 %s 中没有找到请求的页面。" -#: ../src/yelp-db-print.c:392 -#: ../src/yelp-docbook.c:409 -#: ../src/yelp-info.c:378 +#: ../src/yelp-db-print.c:392 ../src/yelp-docbook.c:409 ../src/yelp-info.c:378 #: ../src/yelp-man.c:430 msgid "File not found" msgstr "文件未找到" -#: ../src/yelp-db-print.c:393 -#: ../src/yelp-docbook.c:410 -#: ../src/yelp-info.c:379 +#: ../src/yelp-db-print.c:393 ../src/yelp-docbook.c:410 ../src/yelp-info.c:379 #: ../src/yelp-man.c:431 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "文件“%s”不存在。" -#: ../src/yelp-db-print.c:406 -#: ../src/yelp-db-print.c:418 -#: ../src/yelp-docbook.c:423 -#: ../src/yelp-docbook.c:435 -#: ../src/yelp-info.c:393 -#: ../src/yelp-man.c:459 -#: ../src/yelp-toc.c:435 +#: ../src/yelp-db-print.c:406 ../src/yelp-db-print.c:418 +#: ../src/yelp-docbook.c:423 ../src/yelp-docbook.c:435 ../src/yelp-info.c:393 +#: ../src/yelp-man.c:459 ../src/yelp-toc.c:435 msgid "Could not parse file" msgstr "无法解析文件" -#: ../src/yelp-db-print.c:407 -#: ../src/yelp-docbook.c:424 +#: ../src/yelp-db-print.c:407 ../src/yelp-docbook.c:424 #, c-format -msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML document." +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " +"document." msgstr "无法解析文件“%s”,因为它不是有效的 XML 文档。" -#: ../src/yelp-db-print.c:419 -#: ../src/yelp-docbook.c:436 +#: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:436 #, c-format -msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files is not a well-formed XML document." +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " +"is not a well-formed XML document." msgstr "无法解析文件“%s”,因为它的一个或多个包含文件不是有效的 XML 文档。" -#: ../src/yelp-db-print.c:765 -#: ../src/yelp-docbook.c:784 +#: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:784 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../src/yelp-error.c:132 -#: ../src/yelp-error.c:139 +#: ../src/yelp-error.c:132 ../src/yelp-error.c:139 msgid "Unknown Error" msgstr "未知错误" -#: ../src/yelp-error.c:136 -#: ../src/yelp-window.c:1572 +#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1581 msgid "Could Not Read File" msgstr "无法读取文档" @@ -642,12 +622,15 @@ msgstr "没有关于此错误的信息。" #: ../src/yelp-info.c:394 #, c-format -msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." msgstr "无法解析文件“%s”,因为它不是有效的信息页。" #: ../src/yelp-io-channel.c:107 #, c-format -msgid "The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in an unsupported format." +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in " +"an unsupported format." msgstr "无法读取并解码文件“%s”。文件可能以不支持的格式压缩。" #: ../src/yelp-main.c:92 @@ -663,14 +646,14 @@ msgstr "定义要使用哪个缓存目录" msgid " GNOME Help Browser" msgstr " GNOME 帮助浏览器" -#: ../src/yelp-main.c:378 -#: ../yelp.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/yelp-main.c:378 ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Help" msgstr "帮助" #: ../src/yelp-man.c:460 #, c-format -msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page." +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page." msgstr "无法解析文件“%s”,因为它不是有效的手册页。" #: ../src/yelp-print.c:97 @@ -690,8 +673,7 @@ msgstr "此打印机上目前不支持打印" msgid "Printer %s does not support postscript printing." msgstr "打印机 %s 不支持 PostScript 打印。" -#: ../src/yelp-print.c:337 -#: ../src/yelp-print.c:364 +#: ../src/yelp-print.c:337 ../src/yelp-print.c:364 msgid "Printing" msgstr "打印" @@ -718,7 +700,9 @@ msgid "No results for \"%s\"" msgstr "“%s”没有结果" #: ../src/yelp-search-parser.c:277 -msgid "Try using different words to describe the problem you're having or the topic you want help with." +msgid "" +"Try using different words to describe the problem you're having or the topic " +"you want help with." msgstr "请试着使用不同的内容来描述您所遇到的问题,或者您想要获得帮助的主题。" #: ../src/yelp-search-parser.c:280 @@ -744,8 +728,12 @@ msgstr "在 %s 再搜索一次" #. * "how do I", and words for functional states like "not", #. * "work", and "broken". #. -#: ../src/yelp-search-parser.c:862 -msgid "a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works" +#: ../src/yelp-search-parser.c:864 +msgid "" +"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:" +"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:" +"help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:" +"where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works" msgstr "的:地:得:怎么:跪:求:大人:达人:帮忙:怎样:个:顶:为什么" #. Translators: This is a list of common prefixes for words. @@ -756,7 +744,7 @@ msgstr "的:地:得:怎么:跪:求:大人:达人:帮忙:怎样:个:顶:为什么 #. * E.g. if the common prefix is re then the string would be #. * "re:" #. -#: ../src/yelp-search-parser.c:878 +#: ../src/yelp-search-parser.c:880 msgid "re" msgstr "答复:回:回复" @@ -767,7 +755,7 @@ msgstr "答复:回:回复" #. * please use the strig NULL. If there is only 1, please #. * add a colon at the end of the list #. -#: ../src/yelp-search-parser.c:887 +#: ../src/yelp-search-parser.c:889 msgid "ers:er:ing:es:s:'s" msgstr "啊:阿:哪:吧:呢:么:撒" @@ -798,7 +786,9 @@ msgid "The requested page was not found in the TOC." msgstr "TOC 中未找到请求的页面。" #: ../src/yelp-toc.c:436 -msgid "The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML document." +msgid "" +"The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML " +"document." msgstr "无法解析 TOC 文件,因为它不是有效的 XML 文档。" #: ../src/yelp-transform.c:80 @@ -818,11 +808,11 @@ msgstr "无效转换" msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document." msgstr "尝试转换文档格式时发生了未知错误" -#: ../src/yelp-transform.c:368 -msgid "No href attribute found on yelp:document" -msgstr "在 yelp:document 中未发现 href 属性" +#: ../src/yelp-transform.c:372 +msgid "No href attribute found on yelp:document\n" +msgstr "在 yelp:document 中未发现 href 属性\n" -#: ../src/yelp-transform.c:382 +#: ../src/yelp-transform.c:387 msgid "Out of memory" msgstr "内存不足" @@ -938,8 +928,7 @@ msgstr "上一节(_P)" msgid "_Next Section" msgstr "下一节(_N)" -#: ../src/yelp-window.c:404 -#: ../src/yelp-window.c:436 +#: ../src/yelp-window.c:404 ../src/yelp-window.c:436 msgid "_Contents" msgstr "目录(_C)" @@ -979,72 +968,69 @@ msgstr "复制电子邮件地址(_E)" msgid "Help Browser" msgstr "帮助浏览器" -#: ../src/yelp-window.c:586 -#: ../src/yelp-window.c:638 -#: ../src/yelp-window.c:1623 +#: ../src/yelp-window.c:586 ../src/yelp-window.c:638 ../src/yelp-window.c:1635 msgid "Loading..." msgstr "正在装入..." -#: ../src/yelp-window.c:587 -#: ../src/yelp-window.c:639 +#: ../src/yelp-window.c:587 ../src/yelp-window.c:639 msgid "Unknown Page" msgstr "未知页面" -#: ../src/yelp-window.c:1001 -#: ../src/yelp-window.c:1061 +#: ../src/yelp-window.c:1001 ../src/yelp-window.c:1067 #, c-format msgid "The requested URI \"%s\" is invalid" msgstr "请求的URI “%s”无效" -#: ../src/yelp-window.c:1002 -#: ../src/yelp-window.c:1062 +#: ../src/yelp-window.c:1002 ../src/yelp-window.c:1068 msgid "Unable to load page" msgstr "无法加载页面" -#: ../src/yelp-window.c:1056 +#: ../src/yelp-window.c:1062 msgid "Error executing \"gnome-open\"" msgstr "执行 “gnome-open” 时出错" -#: ../src/yelp-window.c:1238 +#: ../src/yelp-window.c:1246 msgid "_Search:" msgstr "搜索(_S):" -#: ../src/yelp-window.c:1239 +#: ../src/yelp-window.c:1247 msgid "Search for other documentation" msgstr "搜索其它文档" -#: ../src/yelp-window.c:1258 +#: ../src/yelp-window.c:1266 msgid "Cannot create window" msgstr "无法创建窗口" -#: ../src/yelp-window.c:1264 +#: ../src/yelp-window.c:1272 msgid "Cannot create search component" msgstr "无法创建搜索组件" -#: ../src/yelp-window.c:1397 +#: ../src/yelp-window.c:1405 msgid "Fin_d:" msgstr "查找(_D):" -#: ../src/yelp-window.c:1417 +#: ../src/yelp-window.c:1425 msgid "Find _Next" msgstr "查找下一个(_N)" -#: ../src/yelp-window.c:1429 +#: ../src/yelp-window.c:1437 msgid "Find _Previous" msgstr "查找上一个(_P)" -#: ../src/yelp-window.c:1442 +#: ../src/yelp-window.c:1450 msgid "Phrase not found" msgstr "未找到词组" -#: ../src/yelp-window.c:1569 +#: ../src/yelp-window.c:1578 #, c-format -msgid "The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might not have permissions to read it." +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " +"not have permissions to read it." msgstr "无法读取文件“%s”。文件可能已经损坏,或者您没有权限读取该文件。" #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will show up in the "about" box -#: ../src/yelp-window.c:2389 +#: ../src/yelp-window.c:2401 msgid "translator-credits" msgstr "" "开源软件国际化简体中文组(http://i18n.linux.net.cn)\n" @@ -1052,11 +1038,11 @@ msgstr "" "Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003, 2005\n" "Jan2xue <75jan@163.com>, 2003-2004" -#: ../src/yelp-window.c:2392 +#: ../src/yelp-window.c:2404 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" -#: ../src/yelp-window.c:2394 +#: ../src/yelp-window.c:2406 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." msgstr "Gnome 桌面的文档浏览器和查看器。" @@ -1066,67 +1052,91 @@ msgstr "获得 GNOME 的帮助" #~ msgid "An unknown error occured" #~ msgstr "发生了未知错误" + #~ msgid "Could not load document" #~ msgstr "无法装入文档" + #~ msgid "Could not read the table of contents" #~ msgstr "无法读取目录" + #~ msgid "Unsupported Format" #~ msgstr "不支持的格式" + #~ msgid "" #~ "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it " #~ "is formatted incorrectly." #~ msgstr "无法分析文件“%s”。可能文件不存在,或者格式不正确。" + #~ msgid "The YelpDocInfo struct of the document" #~ msgstr "文档的 YelpDocInfo 结构" + #~ msgid "<b>Printing</b>" #~ msgstr "<b>打印</b>" + #~ msgid "" #~ "Your search could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or is " #~ "not a valid XSLT stylesheet." #~ msgstr "" #~ "您的搜索无法进行。文件“%s”可能已经丢失,或者不是有效的 XSLT 样式表。" + #~ msgid "Help Contents" #~ msgstr "帮助目录" + #~ msgid "Could not load the OMF file '%s'." #~ msgstr "无法装入 OMF 文件“%s”。" + #~ msgid "yelp-watermark-blockquote-201C" #~ msgstr "yelp-watermark-blockquote-201C" + #~ msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." #~ msgstr "YelpTocPager: 暂停数为负数。" + #~ msgid "" #~ "The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either " #~ "missing or is not a valid XSLT stylesheet." #~ msgstr "无法处理目录。文件“%s”可能已经丢失,或者不是有效的 XSLT 样式表。" + #~ msgid "Read man page for %s" #~ msgstr "读取 %s 的 man page" + #~ msgid "Read info page for %s" #~ msgstr "读取 %s 的 info page" + #~ msgid "" #~ "The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either " #~ "missing or is not well-formed XML." #~ msgstr "无法装入目录。文件“%s”可能已经丢失,或者不是有效的 XML。" + #~ msgid "Command Line Help" #~ msgstr "命令行帮助" + #~ msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid." #~ msgstr "文件的统一资源定位符无效。" + #~ msgid "" #~ "The Uniform Resource Identifier ‘%s’ is invalid or does not point to an " #~ "actual file." #~ msgstr "统一资源定位符“%s”无效或者不指向实际的文件。" + #~ msgid "Man pages are not supported in this version." #~ msgstr "此版本不支持 Man page。" + #~ msgid "GNU info pages are not supported in this version" #~ msgstr "此版本不支持 GNU 信息页。" + #~ msgid "Search is not supported in this version." #~ msgstr "此版本不支持搜索。" + #~ msgid "" #~ "SGML documents are no longer supported. Please ask the author of the " #~ "document to convert to XML." #~ msgstr "不再支持 SGML 文档。请要求作者将文档转换为 XML。" + #~ msgid "" #~ "A transformation context could not be created for the file ‘%s’. The " #~ "format may not be supported." #~ msgstr "无法创建文件“%s”的转换环境。格式可能不支持。" + #~ msgid "" #~ "The section ‘%s’ does not exist in this document. If you were directed to " #~ "this section from a Help button in an application, please report this to " @@ -1134,8 +1144,8 @@ msgstr "获得 GNOME 的帮助" #~ msgstr "" #~ "此文档中不存在节“%s”。如果您是从应用程序中的帮助按钮转到此节,请向应用程序" #~ "的维护者报告。" + #~ msgid "" #~ "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it " #~ "is improperly formatted." #~ msgstr "无法分析文件“%s”。可能文件不存在,或者格式不正确。" - |