diff options
author | Yannig MARCHEGAY <ymarcheg@src.gnome.org> | 2007-11-20 19:51:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Yannig MARCHEGAY <ymarcheg@src.gnome.org> | 2007-11-20 19:51:28 +0000 |
commit | 957d1dc0bcf7d81918b765648d573aafad41e7c2 (patch) | |
tree | e0c933ba99be16787a09dc65aa1e922ed8b91b86 | |
parent | 159a15c23585371561db53623807cf0ac35feedd (diff) | |
download | yelp-957d1dc0bcf7d81918b765648d573aafad41e7c2.tar.gz |
Updated Occitan translation
svn path=/trunk/; revision=2991
-rw-r--r-- | po/oc.po | 126 |
1 files changed, 36 insertions, 90 deletions
@@ -1,21 +1,24 @@ +# translation of oc.po to Occitan # Occitan translation of yelp.HEAD.pot. # This file is distributed under the same license as the yelp package. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation,Inc. # # Yannig MARCHEGAY (yannig@marchegay.org) - 2006-2007 # +# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: or\n" +"Project-Id-Version: oc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-01 12:27+0200\n" -"Last-Translator: Yannig MARCHEGAY <yannig@marchegay.org>\n" -"Language-Team: Occitan (post 1500) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-16 14:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:32+0100\n" +"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n" +"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../data/info.xml.in.h:1 msgid "GNU Info Pages" @@ -605,7 +608,7 @@ msgid "" "is not a well-formed XML document." msgstr "" -#: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:784 +#: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:786 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -613,7 +616,7 @@ msgstr "Desconegut" msgid "Unknown Error" msgstr "Error desconeguda" -#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1572 +#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1581 msgid "Could Not Read File" msgstr "" @@ -623,8 +626,7 @@ msgstr "" #: ../src/yelp-info.c:394 #, c-format -msgid "" -"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." +msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." msgstr "" #: ../src/yelp-io-channel.c:107 @@ -655,8 +657,7 @@ msgstr "Ajuda" #: ../src/yelp-man.c:460 #, c-format -msgid "" -"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page." +msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page." msgstr "" #: ../src/yelp-print.c:97 @@ -678,7 +679,7 @@ msgstr "L'estampadoira %s gerís pas l'estampatge PostScript." #: ../src/yelp-print.c:337 ../src/yelp-print.c:364 msgid "Printing" -msgstr "Estampatge" +msgstr "Estampatge..." #: ../src/yelp-print.c:366 msgid "Waiting to print" @@ -731,7 +732,7 @@ msgstr "" #. * "how do I", and words for functional states like "not", #. * "work", and "broken". #. -#: ../src/yelp-search-parser.c:862 +#: ../src/yelp-search-parser.c:864 msgid "" "a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:" "doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:" @@ -747,7 +748,7 @@ msgstr "" #. * E.g. if the common prefix is re then the string would be #. * "re:" #. -#: ../src/yelp-search-parser.c:878 +#: ../src/yelp-search-parser.c:880 msgid "re" msgstr "" @@ -758,7 +759,7 @@ msgstr "" #. * please use the strig NULL. If there is only 1, please #. * add a colon at the end of the list #. -#: ../src/yelp-search-parser.c:887 +#: ../src/yelp-search-parser.c:889 msgid "ers:er:ing:es:s:'s" msgstr "" @@ -811,11 +812,11 @@ msgstr "" msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document." msgstr "" -#: ../src/yelp-transform.c:368 -msgid "No href attribute found on yelp:document" +#: ../src/yelp-transform.c:372 +msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "" -#: ../src/yelp-transform.c:382 +#: ../src/yelp-transform.c:387 msgid "Out of memory" msgstr "Pas pro de memòria" @@ -971,7 +972,7 @@ msgstr "Copiar l'adreça _electronica" msgid "Help Browser" msgstr "Navegador d'ajuda" -#: ../src/yelp-window.c:586 ../src/yelp-window.c:638 ../src/yelp-window.c:1623 +#: ../src/yelp-window.c:586 ../src/yelp-window.c:638 ../src/yelp-window.c:1635 msgid "Loading..." msgstr "Cargament..." @@ -979,52 +980,52 @@ msgstr "Cargament..." msgid "Unknown Page" msgstr "Pagina desconeguda" -#: ../src/yelp-window.c:1001 ../src/yelp-window.c:1061 +#: ../src/yelp-window.c:1001 ../src/yelp-window.c:1067 #, c-format msgid "The requested URI \"%s\" is invalid" msgstr "" -#: ../src/yelp-window.c:1002 ../src/yelp-window.c:1062 +#: ../src/yelp-window.c:1002 ../src/yelp-window.c:1068 msgid "Unable to load page" msgstr "Impossible de cargar la pagina" -#: ../src/yelp-window.c:1056 +#: ../src/yelp-window.c:1062 msgid "Error executing \"gnome-open\"" msgstr "" -#: ../src/yelp-window.c:1238 +#: ../src/yelp-window.c:1246 msgid "_Search:" msgstr "_Recercar :" -#: ../src/yelp-window.c:1239 +#: ../src/yelp-window.c:1247 msgid "Search for other documentation" msgstr "Recercar d'autras documentacions" -#: ../src/yelp-window.c:1258 +#: ../src/yelp-window.c:1266 msgid "Cannot create window" -msgstr "" +msgstr "Impossible de crear una fenèstra" -#: ../src/yelp-window.c:1264 +#: ../src/yelp-window.c:1272 msgid "Cannot create search component" msgstr "" -#: ../src/yelp-window.c:1397 +#: ../src/yelp-window.c:1405 msgid "Fin_d:" msgstr "_Recercar :" -#: ../src/yelp-window.c:1417 +#: ../src/yelp-window.c:1425 msgid "Find _Next" msgstr "Recercar lo seguent" -#: ../src/yelp-window.c:1429 +#: ../src/yelp-window.c:1437 msgid "Find _Previous" msgstr "Recercar lo _precedent" -#: ../src/yelp-window.c:1442 +#: ../src/yelp-window.c:1450 msgid "Phrase not found" msgstr "Impossible de trobar la frasa" -#: ../src/yelp-window.c:1569 +#: ../src/yelp-window.c:1578 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " @@ -1033,15 +1034,15 @@ msgstr "" #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will show up in the "about" box -#: ../src/yelp-window.c:2389 +#: ../src/yelp-window.c:2401 msgid "translator-credits" msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org)" -#: ../src/yelp-window.c:2392 +#: ../src/yelp-window.c:2404 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" -#: ../src/yelp-window.c:2394 +#: ../src/yelp-window.c:2406 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." msgstr "Un navegador e legidor de documentacion pel burèu GNOME." @@ -1049,58 +1050,3 @@ msgstr "Un navegador e legidor de documentacion pel burèu GNOME." msgid "Get help with GNOME" msgstr "Obténer d'ajuda amb GNOME" -#~ msgid "An unknown error occured" -#~ msgstr "I a agut una error desconeguda" - -#~ msgid "Could not load document" -#~ msgstr "Impossible de cargar lo document" - -#~ msgid "Unsupported Format" -#~ msgstr "Format pas gerit" - -#~ msgid "" -#~ "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it " -#~ "is formatted incorrectly." -#~ msgstr "" -#~ "Impossible d'analizar lo fichièr '%s'. Ja lo fichièr existís pas, ja es " -#~ "pas plan format." - -#~ msgid "The YelpDocInfo struct of the document" -#~ msgstr "L'estructura YelpDocInfo del document" - -#~ msgid "Help Contents" -#~ msgstr "Somari de l'ajuda" - -#~ msgid "Could not load the OMF file '%s'." -#~ msgstr "Impossible de cargar lo fichièr OMF '%s'." - -#~ msgid "yelp-watermark-blockquote-201C" -#~ msgstr "yelp-watermark-blockquote-00AB" - -#~ msgid "Read man page for %s" -#~ msgstr "Legir la pagina man per %s" - -#~ msgid "Read info page for %s" -#~ msgstr "Legir la pagina info per %s" - -#~ msgid "Command Line Help" -#~ msgstr "Ajuda per la linha de comanda" - -#~ msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid." -#~ msgstr "L'URI del fichièr es pas valid." - -#~ msgid "Man pages are not supported in this version." -#~ msgstr "Las paginas de manual son pas geridas dins aquesta version." - -#~ msgid "GNU info pages are not supported in this version" -#~ msgstr "Las paginas GNU info son pas geridas dins aquesta version" - -#~ msgid "Search is not supported in this version." -#~ msgstr "La foncion de recèrca es pas gerida dins aquesta version." - -#~ msgid "" -#~ "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it " -#~ "is improperly formatted." -#~ msgstr "" -#~ "Impossible d'analizar lo fichièr '%s'. Ja lo fichièr existís pas, ja es " -#~ "pas plan formatat." |