summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYannig MARCHEGAY <ymarcheg@src.gnome.org>2007-11-20 19:51:28 +0000
committerYannig MARCHEGAY <ymarcheg@src.gnome.org>2007-11-20 19:51:28 +0000
commit957d1dc0bcf7d81918b765648d573aafad41e7c2 (patch)
treee0c933ba99be16787a09dc65aa1e922ed8b91b86
parent159a15c23585371561db53623807cf0ac35feedd (diff)
downloadyelp-957d1dc0bcf7d81918b765648d573aafad41e7c2.tar.gz
Updated Occitan translation
svn path=/trunk/; revision=2991
-rw-r--r--po/oc.po126
1 files changed, 36 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 285b76ef..d129d8e2 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -1,21 +1,24 @@
+# translation of oc.po to Occitan
# Occitan translation of yelp.HEAD.pot.
# This file is distributed under the same license as the yelp package.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation,Inc.
#
# Yannig MARCHEGAY (yannig@marchegay.org) - 2006-2007
#
+# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: or\n"
+"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 12:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-01 12:27+0200\n"
-"Last-Translator: Yannig MARCHEGAY <yannig@marchegay.org>\n"
-"Language-Team: Occitan (post 1500) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-16 14:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:32+0100\n"
+"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
+"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/info.xml.in.h:1
msgid "GNU Info Pages"
@@ -605,7 +608,7 @@ msgid ""
"is not a well-formed XML document."
msgstr ""
-#: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:784
+#: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:786
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
@@ -613,7 +616,7 @@ msgstr "Desconegut"
msgid "Unknown Error"
msgstr "Error desconeguda"
-#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1572
+#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1581
msgid "Could Not Read File"
msgstr ""
@@ -623,8 +626,7 @@ msgstr ""
#: ../src/yelp-info.c:394
#, c-format
-msgid ""
-"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
+msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
msgstr ""
#: ../src/yelp-io-channel.c:107
@@ -655,8 +657,7 @@ msgstr "Ajuda"
#: ../src/yelp-man.c:460
#, c-format
-msgid ""
-"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page."
+msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page."
msgstr ""
#: ../src/yelp-print.c:97
@@ -678,7 +679,7 @@ msgstr "L'estampadoira %s gerís pas l'estampatge PostScript."
#: ../src/yelp-print.c:337 ../src/yelp-print.c:364
msgid "Printing"
-msgstr "Estampatge"
+msgstr "Estampatge..."
#: ../src/yelp-print.c:366
msgid "Waiting to print"
@@ -731,7 +732,7 @@ msgstr ""
#. * "how do I", and words for functional states like "not",
#. * "work", and "broken".
#.
-#: ../src/yelp-search-parser.c:862
+#: ../src/yelp-search-parser.c:864
msgid ""
"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:"
"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:"
@@ -747,7 +748,7 @@ msgstr ""
#. * E.g. if the common prefix is re then the string would be
#. * "re:"
#.
-#: ../src/yelp-search-parser.c:878
+#: ../src/yelp-search-parser.c:880
msgid "re"
msgstr ""
@@ -758,7 +759,7 @@ msgstr ""
#. * please use the strig NULL. If there is only 1, please
#. * add a colon at the end of the list
#.
-#: ../src/yelp-search-parser.c:887
+#: ../src/yelp-search-parser.c:889
msgid "ers:er:ing:es:s:'s"
msgstr ""
@@ -811,11 +812,11 @@ msgstr ""
msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
msgstr ""
-#: ../src/yelp-transform.c:368
-msgid "No href attribute found on yelp:document"
+#: ../src/yelp-transform.c:372
+msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
msgstr ""
-#: ../src/yelp-transform.c:382
+#: ../src/yelp-transform.c:387
msgid "Out of memory"
msgstr "Pas pro de memòria"
@@ -971,7 +972,7 @@ msgstr "Copiar l'adreça _electronica"
msgid "Help Browser"
msgstr "Navegador d'ajuda"
-#: ../src/yelp-window.c:586 ../src/yelp-window.c:638 ../src/yelp-window.c:1623
+#: ../src/yelp-window.c:586 ../src/yelp-window.c:638 ../src/yelp-window.c:1635
msgid "Loading..."
msgstr "Cargament..."
@@ -979,52 +980,52 @@ msgstr "Cargament..."
msgid "Unknown Page"
msgstr "Pagina desconeguda"
-#: ../src/yelp-window.c:1001 ../src/yelp-window.c:1061
+#: ../src/yelp-window.c:1001 ../src/yelp-window.c:1067
#, c-format
msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
msgstr ""
-#: ../src/yelp-window.c:1002 ../src/yelp-window.c:1062
+#: ../src/yelp-window.c:1002 ../src/yelp-window.c:1068
msgid "Unable to load page"
msgstr "Impossible de cargar la pagina"
-#: ../src/yelp-window.c:1056
+#: ../src/yelp-window.c:1062
msgid "Error executing \"gnome-open\""
msgstr ""
-#: ../src/yelp-window.c:1238
+#: ../src/yelp-window.c:1246
msgid "_Search:"
msgstr "_Recercar :"
-#: ../src/yelp-window.c:1239
+#: ../src/yelp-window.c:1247
msgid "Search for other documentation"
msgstr "Recercar d'autras documentacions"
-#: ../src/yelp-window.c:1258
+#: ../src/yelp-window.c:1266
msgid "Cannot create window"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de crear una fenèstra"
-#: ../src/yelp-window.c:1264
+#: ../src/yelp-window.c:1272
msgid "Cannot create search component"
msgstr ""
-#: ../src/yelp-window.c:1397
+#: ../src/yelp-window.c:1405
msgid "Fin_d:"
msgstr "_Recercar :"
-#: ../src/yelp-window.c:1417
+#: ../src/yelp-window.c:1425
msgid "Find _Next"
msgstr "Recercar lo seguent"
-#: ../src/yelp-window.c:1429
+#: ../src/yelp-window.c:1437
msgid "Find _Previous"
msgstr "Recercar lo _precedent"
-#: ../src/yelp-window.c:1442
+#: ../src/yelp-window.c:1450
msgid "Phrase not found"
msgstr "Impossible de trobar la frasa"
-#: ../src/yelp-window.c:1569
+#: ../src/yelp-window.c:1578
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might "
@@ -1033,15 +1034,15 @@ msgstr ""
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will show up in the "about" box
-#: ../src/yelp-window.c:2389
+#: ../src/yelp-window.c:2401
msgid "translator-credits"
msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org)"
-#: ../src/yelp-window.c:2392
+#: ../src/yelp-window.c:2404
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
-#: ../src/yelp-window.c:2394
+#: ../src/yelp-window.c:2406
msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
msgstr "Un navegador e legidor de documentacion pel burèu GNOME."
@@ -1049,58 +1050,3 @@ msgstr "Un navegador e legidor de documentacion pel burèu GNOME."
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Obténer d'ajuda amb GNOME"
-#~ msgid "An unknown error occured"
-#~ msgstr "I a agut una error desconeguda"
-
-#~ msgid "Could not load document"
-#~ msgstr "Impossible de cargar lo document"
-
-#~ msgid "Unsupported Format"
-#~ msgstr "Format pas gerit"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it "
-#~ "is formatted incorrectly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible d'analizar lo fichièr '%s'. Ja lo fichièr existís pas, ja es "
-#~ "pas plan format."
-
-#~ msgid "The YelpDocInfo struct of the document"
-#~ msgstr "L'estructura YelpDocInfo del document"
-
-#~ msgid "Help Contents"
-#~ msgstr "Somari de l'ajuda"
-
-#~ msgid "Could not load the OMF file '%s'."
-#~ msgstr "Impossible de cargar lo fichièr OMF '%s'."
-
-#~ msgid "yelp-watermark-blockquote-201C"
-#~ msgstr "yelp-watermark-blockquote-00AB"
-
-#~ msgid "Read man page for %s"
-#~ msgstr "Legir la pagina man per %s"
-
-#~ msgid "Read info page for %s"
-#~ msgstr "Legir la pagina info per %s"
-
-#~ msgid "Command Line Help"
-#~ msgstr "Ajuda per la linha de comanda"
-
-#~ msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid."
-#~ msgstr "L'URI del fichièr es pas valid."
-
-#~ msgid "Man pages are not supported in this version."
-#~ msgstr "Las paginas de manual son pas geridas dins aquesta version."
-
-#~ msgid "GNU info pages are not supported in this version"
-#~ msgstr "Las paginas GNU info son pas geridas dins aquesta version"
-
-#~ msgid "Search is not supported in this version."
-#~ msgstr "La foncion de recèrca es pas gerida dins aquesta version."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it "
-#~ "is improperly formatted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible d'analizar lo fichièr '%s'. Ja lo fichièr existís pas, ja es "
-#~ "pas plan formatat."