summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYang Zhang <zyang@src.gnome.org>2008-02-23 11:52:13 +0000
committerYang Zhang <zyang@src.gnome.org>2008-02-23 11:52:13 +0000
commit3f20c32165aa73b0309c21d9a3178c4f3f127df4 (patch)
treebab80503082999e98327c5fcb4c4400913f76873
parentb73de8bb6248d7e7fb00ff06d105d1c655875fa4 (diff)
downloadyelp-3f20c32165aa73b0309c21d9a3178c4f3f127df4.tar.gz
Updated zh_CN translation
svn path=/trunk/; revision=3085
-rw-r--r--po/zh_CN.po170
1 files changed, 82 insertions, 88 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 27688cbe..826eed48 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-13 16:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-22 13:23+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-22 05:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-23 19:51+0800\n"
"Last-Translator: Shaodong Di <gnuyhlfh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese i18n <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -352,7 +352,6 @@ msgid "Board Games"
msgstr "棋盘游戏"
#: ../data/toc.xml.in.h:18
-#, fuzzy
msgid "Building"
msgstr "构建"
@@ -393,7 +392,6 @@ msgid "Computer Science"
msgstr "计算机科学"
#: ../data/toc.xml.in.h:28
-#, fuzzy
msgid "Construction"
msgstr "构造"
@@ -523,14 +521,12 @@ msgid "Graphics"
msgstr "图形"
#: ../data/toc.xml.in.h:63
-#, fuzzy
msgid "Guides and manuals for applications that connect to the outside world"
-msgstr "与外界相连的应用程序手册与指南"
+msgstr "与外界相连的应用程序的手册与指南"
#: ../data/toc.xml.in.h:64
-#, fuzzy
msgid "Guides for getting involved in development"
-msgstr "参与开发指南"
+msgstr "参与开发的指南"
#: ../data/toc.xml.in.h:65
msgid "Ham Radio"
@@ -692,7 +688,6 @@ msgid "Printing"
msgstr "打印"
#: ../data/toc.xml.in.h:105
-#, fuzzy
msgid "Profiling Tools"
msgstr "性能评测工具"
@@ -746,7 +741,6 @@ msgid "Security"
msgstr "安全"
#: ../data/toc.xml.in.h:119
-#, fuzzy
msgid "Sequencers"
msgstr "音序器"
@@ -755,7 +749,6 @@ msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: ../data/toc.xml.in.h:121
-#, fuzzy
msgid "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant"
msgstr "用户可调整以使他们工作环境更舒适的设置"
@@ -1015,38 +1008,38 @@ msgid "Document Sections"
msgstr "文档章节"
#: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350
-#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:242
-#: ../src/yelp-info.c:337 ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:387
-#: ../src/yelp-toc.c:265 ../src/yelp-toc.c:363
+#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243
+#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-man.c:293 ../src/yelp-man.c:388
+#: ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365
msgid "Page not found"
msgstr "页面未找到"
-#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:243
-#: ../src/yelp-man.c:293
+#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244
+#: ../src/yelp-man.c:294
#, c-format
msgid "The page %s was not found in the document %s."
msgstr "文档 %2$s 中没有找到页面 %1$s。"
-#: ../src/yelp-db-print.c:351 ../src/yelp-docbook.c:368 ../src/yelp-info.c:338
-#: ../src/yelp-man.c:388
+#: ../src/yelp-db-print.c:351 ../src/yelp-docbook.c:368 ../src/yelp-info.c:339
+#: ../src/yelp-man.c:389
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document %s."
msgstr "文档 %s 中没有找到请求的页面。"
-#: ../src/yelp-db-print.c:392 ../src/yelp-docbook.c:409 ../src/yelp-info.c:378
-#: ../src/yelp-man.c:430
+#: ../src/yelp-db-print.c:392 ../src/yelp-docbook.c:409 ../src/yelp-info.c:379
+#: ../src/yelp-man.c:431
msgid "File not found"
msgstr "文件未找到"
-#: ../src/yelp-db-print.c:393 ../src/yelp-docbook.c:410 ../src/yelp-info.c:379
-#: ../src/yelp-man.c:431
+#: ../src/yelp-db-print.c:393 ../src/yelp-docbook.c:410 ../src/yelp-info.c:380
+#: ../src/yelp-man.c:432
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
msgstr "文件“%s”不存在。"
#: ../src/yelp-db-print.c:406 ../src/yelp-db-print.c:418
-#: ../src/yelp-docbook.c:423 ../src/yelp-docbook.c:435 ../src/yelp-info.c:393
-#: ../src/yelp-man.c:459 ../src/yelp-toc.c:433
+#: ../src/yelp-docbook.c:423 ../src/yelp-docbook.c:435 ../src/yelp-info.c:394
+#: ../src/yelp-man.c:460 ../src/yelp-toc.c:436
msgid "Could not parse file"
msgstr "无法解析文件"
@@ -1072,7 +1065,7 @@ msgstr "未知"
msgid "Unknown Error"
msgstr "未知错误"
-#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1582
+#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1630
msgid "Could Not Read File"
msgstr "无法读取文档"
@@ -1080,9 +1073,10 @@ msgstr "无法读取文档"
msgid "No information is available about this error."
msgstr "没有关于此错误的信息。"
-#: ../src/yelp-info.c:394
+#: ../src/yelp-info.c:395
#, c-format
-msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
msgstr "无法解析文件“%s”,因为它不是有效的信息页。"
#: ../src/yelp-io-channel.c:123
@@ -1109,9 +1103,10 @@ msgstr " GNOME 帮助浏览器"
msgid "Help"
msgstr "帮助"
-#: ../src/yelp-man.c:460
+#: ../src/yelp-man.c:461
#, c-format
-msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page."
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page."
msgstr "无法解析文件“%s”,因为它不是有效的手册页。"
#: ../src/yelp-print.c:97
@@ -1234,16 +1229,16 @@ msgstr "无法处理搜索"
msgid "The search processor returned invalid results"
msgstr "搜索处理器返回无效的搜索结果"
-#: ../src/yelp-toc.c:266
+#: ../src/yelp-toc.c:267
#, c-format
msgid "The page %s was not found in the TOC."
msgstr "TOC 中未找到页面 %s 。"
-#: ../src/yelp-toc.c:364
+#: ../src/yelp-toc.c:366
msgid "The requested page was not found in the TOC."
msgstr "TOC 中未找到请求的页面。"
-#: ../src/yelp-toc.c:434
+#: ../src/yelp-toc.c:437
msgid ""
"The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML "
"document."
@@ -1274,212 +1269,212 @@ msgstr "在 yelp:document 中未发现 href 属性\n"
msgid "Out of memory"
msgstr "内存不足"
-#: ../src/yelp-window.c:298
+#: ../src/yelp-window.c:304
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"
-#: ../src/yelp-window.c:299
+#: ../src/yelp-window.c:305
msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)"
-#: ../src/yelp-window.c:300
+#: ../src/yelp-window.c:306
msgid "_Go"
msgstr "转到(_G)"
-#: ../src/yelp-window.c:301
+#: ../src/yelp-window.c:307
msgid "_Bookmarks"
msgstr "书签(_B)"
-#: ../src/yelp-window.c:302
+#: ../src/yelp-window.c:308
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
-#: ../src/yelp-window.c:305
+#: ../src/yelp-window.c:311
msgid "_New Window"
msgstr "新建窗口(_N)"
-#: ../src/yelp-window.c:310
+#: ../src/yelp-window.c:316
msgid "Print This Document ..."
msgstr "打印此文档..."
-#: ../src/yelp-window.c:315
+#: ../src/yelp-window.c:321
msgid "Print This Page ..."
msgstr "打印此页..."
-#: ../src/yelp-window.c:320
+#: ../src/yelp-window.c:326
msgid "About This Document"
msgstr "关于此文档"
-#: ../src/yelp-window.c:325
+#: ../src/yelp-window.c:331
msgid "Open _Location"
msgstr "打开位置(_L)"
-#: ../src/yelp-window.c:330
+#: ../src/yelp-window.c:336
msgid "_Close Window"
msgstr "关闭窗口(_C)"
-#: ../src/yelp-window.c:336
+#: ../src/yelp-window.c:342
msgid "_Copy"
msgstr "复制(_C)"
-#: ../src/yelp-window.c:342
+#: ../src/yelp-window.c:348
msgid "_Select All"
msgstr "全选(_S)"
-#: ../src/yelp-window.c:347
+#: ../src/yelp-window.c:353
msgid "_Find..."
msgstr "查找(_F)..."
-#: ../src/yelp-window.c:352
+#: ../src/yelp-window.c:358
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "查找上一个(_V)"
-#: ../src/yelp-window.c:354
+#: ../src/yelp-window.c:360
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "查找单词或短语的上次出现"
-#: ../src/yelp-window.c:357
+#: ../src/yelp-window.c:363
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "查找下一个(_X)"
-#: ../src/yelp-window.c:359
+#: ../src/yelp-window.c:365
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "查找单词或短语的下次出现"
-#: ../src/yelp-window.c:362
+#: ../src/yelp-window.c:368
msgid "_Preferences"
msgstr "首选项(_P)"
-#: ../src/yelp-window.c:367
+#: ../src/yelp-window.c:373
msgid "_Reload"
msgstr "重新装入(_R)"
-#: ../src/yelp-window.c:379
+#: ../src/yelp-window.c:385
msgid "_Back"
msgstr "后退(_B)"
-#: ../src/yelp-window.c:381
+#: ../src/yelp-window.c:387
msgid "Show previous page in history"
msgstr "显示历史中的上一页"
-#: ../src/yelp-window.c:384
+#: ../src/yelp-window.c:390
msgid "_Forward"
msgstr "前进(_F)"
-#: ../src/yelp-window.c:386
+#: ../src/yelp-window.c:392
msgid "Show next page in history"
msgstr "显示历史中的下一页"
-#: ../src/yelp-window.c:389
+#: ../src/yelp-window.c:395
msgid "_Help Topics"
msgstr "帮助主题(_H)"
-#: ../src/yelp-window.c:391
+#: ../src/yelp-window.c:397
msgid "Go to the listing of help topics"
msgstr "转到帮助主题列表"
-#: ../src/yelp-window.c:394
+#: ../src/yelp-window.c:400
msgid "_Previous Section"
msgstr "上一节(_P)"
-#: ../src/yelp-window.c:399
+#: ../src/yelp-window.c:405
msgid "_Next Section"
msgstr "下一节(_N)"
-#: ../src/yelp-window.c:404 ../src/yelp-window.c:436
+#: ../src/yelp-window.c:410 ../src/yelp-window.c:442
msgid "_Contents"
msgstr "目录(_C)"
-#: ../src/yelp-window.c:410
+#: ../src/yelp-window.c:416
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "添加书签(_A)"
-#: ../src/yelp-window.c:415
+#: ../src/yelp-window.c:421
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "编辑书签(_E)..."
-#: ../src/yelp-window.c:421
+#: ../src/yelp-window.c:427
msgid "_Open Link"
msgstr "打开链接(_O)"
-#: ../src/yelp-window.c:426
+#: ../src/yelp-window.c:432
msgid "Open Link in _New Window"
msgstr "在新窗口打开链接(_N)"
-#: ../src/yelp-window.c:431
+#: ../src/yelp-window.c:437
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "复制链接地址(_C)"
-#: ../src/yelp-window.c:438
+#: ../src/yelp-window.c:444
msgid "Help On this application"
msgstr "关于此应用程序的帮助"
-#: ../src/yelp-window.c:441
+#: ../src/yelp-window.c:447
msgid "_About"
msgstr "关于(_A)"
-#: ../src/yelp-window.c:446
+#: ../src/yelp-window.c:452
msgid "Copy _Email Address"
msgstr "复制电子邮件地址(_E)"
-#: ../src/yelp-window.c:495
+#: ../src/yelp-window.c:501
msgid "Help Browser"
msgstr "帮助浏览器"
-#: ../src/yelp-window.c:586 ../src/yelp-window.c:638 ../src/yelp-window.c:1636
+#: ../src/yelp-window.c:592 ../src/yelp-window.c:644 ../src/yelp-window.c:1684
msgid "Loading..."
msgstr "正在装入..."
-#: ../src/yelp-window.c:587 ../src/yelp-window.c:639
+#: ../src/yelp-window.c:593 ../src/yelp-window.c:645
msgid "Unknown Page"
msgstr "未知页面"
-#: ../src/yelp-window.c:1001 ../src/yelp-window.c:1067
+#: ../src/yelp-window.c:1008 ../src/yelp-window.c:1074
#, c-format
msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
msgstr "请求的URI “%s”无效"
-#: ../src/yelp-window.c:1002 ../src/yelp-window.c:1068
+#: ../src/yelp-window.c:1009 ../src/yelp-window.c:1075
msgid "Unable to load page"
msgstr "无法加载页面"
-#: ../src/yelp-window.c:1062
+#: ../src/yelp-window.c:1069
msgid "Error executing \"gnome-open\""
msgstr "执行 “gnome-open” 时出错"
-#: ../src/yelp-window.c:1246
+#: ../src/yelp-window.c:1253
msgid "_Search:"
msgstr "搜索(_S):"
-#: ../src/yelp-window.c:1247
+#: ../src/yelp-window.c:1254
msgid "Search for other documentation"
msgstr "搜索其它文档"
-#: ../src/yelp-window.c:1266
+#: ../src/yelp-window.c:1274
msgid "Cannot create window"
msgstr "无法创建窗口"
-#: ../src/yelp-window.c:1272
+#: ../src/yelp-window.c:1280
msgid "Cannot create search component"
msgstr "无法创建搜索组件"
-#: ../src/yelp-window.c:1406
+#: ../src/yelp-window.c:1452
msgid "Fin_d:"
msgstr "查找(_D):"
-#: ../src/yelp-window.c:1426
+#: ../src/yelp-window.c:1474
msgid "Find _Previous"
msgstr "查找上一个(_P)"
-#: ../src/yelp-window.c:1438
+#: ../src/yelp-window.c:1486
msgid "Find _Next"
msgstr "查找下一个(_N)"
-#: ../src/yelp-window.c:1451
+#: ../src/yelp-window.c:1499
msgid "Phrase not found"
msgstr "未找到词组"
-#: ../src/yelp-window.c:1579
+#: ../src/yelp-window.c:1627
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might "
@@ -1488,7 +1483,7 @@ msgstr "无法读取文件“%s”。文件可能已经损坏,或者您没有
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will show up in the "about" box
-#: ../src/yelp-window.c:2402
+#: ../src/yelp-window.c:2453
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"开源软件国际化简体中文组(http://i18n.linux.net.cn)\n"
@@ -1496,15 +1491,14 @@ msgstr ""
"Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003, 2005\n"
"Jan2xue <75jan@163.com>, 2003-2004"
-#: ../src/yelp-window.c:2405
+#: ../src/yelp-window.c:2456
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
-#: ../src/yelp-window.c:2407
+#: ../src/yelp-window.c:2458
msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
msgstr "Gnome 桌面的文档浏览器和阅读器。"
#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "获得 GNOME 的帮助"
-