diff options
author | Yuriy Penkin <yura.penkin@gmail.com> | 2008-04-06 20:22:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@src.gnome.org> | 2008-04-06 20:22:46 +0000 |
commit | cc3e8ab7da9bd91e974ccce27d1314942ec7e457 (patch) | |
tree | 97e7796d30cfb27132be79299715c07e381e410b | |
parent | 4ce08cea80144a5370c2d126cf1a36cfc20c2af6 (diff) | |
download | yelp-cc3e8ab7da9bd91e974ccce27d1314942ec7e457.tar.gz |
Updated Russian translation.
2008-04-07 Yuriy Penkin <yura.penkin@gmail.com>
* ru.po: Updated Russian translation.
svn path=/trunk/; revision=3121
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 64 |
2 files changed, 37 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 4e8d885c..ae6a40d7 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-04-07 Yuriy Penkin <yura.penkin@gmail.com> + + * ru.po: Updated Russian translation. + 2008-04-02 Petr Kovar <pknbe@volny.cz> * cs.po: Fixed Czech translation. @@ -1,23 +1,23 @@ -# translation of ru.po to Russian -# translation of yelp.pot to Russian +# Russian translation of yelp # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Igor Androsov <blace@mail.ru>, 2002. # Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002-2004. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005, 2006, 2008. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 15:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-03 15:39+0200\n" -"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n" -"Language-Team: Russian <en@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 00:18+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-06 20:59+0300\n" +"Last-Translator: Yuriy Penkin <yura.penkin@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../data/info.xml.in.h:1 msgid "GNU Info Pages" @@ -296,9 +296,8 @@ msgid "Accessibility" msgstr "Специальные возможности" #: ../data/toc.xml.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Action Games" -msgstr "Раздел 3nas" +msgstr "Активные игры" #: ../data/toc.xml.in.h:5 msgid "Adventure Games" @@ -306,7 +305,7 @@ msgstr "Приключенческие игры" #: ../data/toc.xml.in.h:6 msgid "Amusement" -msgstr "" +msgstr "Развлечение" #: ../data/toc.xml.in.h:7 msgid "Applications for viewing and manipulating graphics" @@ -317,9 +316,8 @@ msgid "Applications related to audio and video" msgstr "Приложения, относящиеся к звуку и видео" #: ../data/toc.xml.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Applications that teach or aid in learning" -msgstr "Приложения, относящиеся к интернету" +msgstr "Приложения, которые учат или помогают в изучении" #: ../data/toc.xml.in.h:10 msgid "Arcade Games" @@ -327,7 +325,7 @@ msgstr "Аркадные игры" #: ../data/toc.xml.in.h:11 msgid "Archiving Tools" -msgstr "" +msgstr "Средства архивации" #: ../data/toc.xml.in.h:12 msgid "Art" @@ -355,7 +353,7 @@ msgstr "Настольные игры" #: ../data/toc.xml.in.h:18 msgid "Building" -msgstr "" +msgstr "Сборка" #: ../data/toc.xml.in.h:19 msgid "Calculator" @@ -387,7 +385,7 @@ msgstr "Часы" #: ../data/toc.xml.in.h:26 msgid "Compression Tools" -msgstr "" +msgstr "Средства сжатия" #: ../data/toc.xml.in.h:27 msgid "Computer Science" @@ -484,7 +482,7 @@ msgstr "Средства управления финансами" #: ../data/toc.xml.in.h:52 msgid "Flow Charting Tools" -msgstr "" +msgstr "Средства создания блок-схем" #: ../data/toc.xml.in.h:53 msgid "GNOME Applications" @@ -496,7 +494,7 @@ msgstr "GTK" #: ../data/toc.xml.in.h:55 msgid "GUI Designers" -msgstr "" +msgstr "Редакторы пользовательского интерфейса" #: ../data/toc.xml.in.h:57 msgid "Generic applications for the GNOME environment" @@ -516,7 +514,7 @@ msgstr "Геология" #: ../data/toc.xml.in.h:61 msgid "Geoscience" -msgstr "" +msgstr "Наука о Земле" #: ../data/toc.xml.in.h:62 msgid "Graphics" @@ -525,6 +523,7 @@ msgstr "Графика" #: ../data/toc.xml.in.h:63 msgid "Guides and manuals for applications that connect to the outside world" msgstr "" +"Инструкции и руководства для приложений, которые связываются с внешним миром" #: ../data/toc.xml.in.h:64 msgid "Guides for getting involved in development" @@ -540,7 +539,7 @@ msgstr "Настройка аппаратных средств" #: ../data/toc.xml.in.h:67 msgid "Have some fun" -msgstr "" +msgstr "Повеселимся" #: ../data/toc.xml.in.h:68 msgid "History" @@ -583,6 +582,8 @@ msgid "" "Learn more about making your system more accessible for a range of " "disabilities" msgstr "" +"Узнайте больше о том, как сделать вашу систему более удобной с учётом " +"ограниченных возможностей" #: ../data/toc.xml.in.h:78 msgid "Licenses" @@ -691,7 +692,7 @@ msgstr "Печать" #: ../data/toc.xml.in.h:105 msgid "Profiling Tools" -msgstr "Профайлеры" +msgstr "Средства профилирования" #: ../data/toc.xml.in.h:106 msgid "Project Management Tools" @@ -747,13 +748,14 @@ msgid "Sequencers" msgstr "Секвенсоры" #: ../data/toc.xml.in.h:120 -#, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "Раздел 1ssl" +msgstr "Настройки" #: ../data/toc.xml.in.h:121 msgid "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant" msgstr "" +"Настройки, которые могут менять пользователи, чтобы получить более приятное " +"окружение" #: ../data/toc.xml.in.h:122 msgid "Simulation Games" @@ -801,7 +803,7 @@ msgstr "Телефония" #: ../data/toc.xml.in.h:133 msgid "Telephony Tools" -msgstr "Утилиты для телефонии" +msgstr "Приложения телефонии" #: ../data/toc.xml.in.h:134 msgid "Terminal Emulator" @@ -817,7 +819,7 @@ msgstr "Средства для работы с текстами" #: ../data/toc.xml.in.h:137 msgid "Tools to help you manage your computer" -msgstr "Утилиты для управления вашим компьютером" +msgstr "Инструменты для управления компьютером" #: ../data/toc.xml.in.h:138 msgid "Translation Tools" @@ -829,12 +831,11 @@ msgstr "Тюнеры" #: ../data/toc.xml.in.h:140 msgid "Utilities" -msgstr "Утилиты" +msgstr "Инструменты" #: ../data/toc.xml.in.h:141 -#, fuzzy msgid "Utilities to help you get work done" -msgstr "Утилиты для управления вашим компьютером" +msgstr "Вспомогательные приложения, которые помогают вам сделать вашу работу" #: ../data/toc.xml.in.h:142 msgid "Vector Graphics" @@ -1083,7 +1084,8 @@ msgstr "Сведения об этой ошибке недоступны." #: ../src/yelp-info.c:396 #, c-format -msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." msgstr "" "Не удалось разобрать файл «%s», потому что он не является корректной " "страницей в формате info." @@ -1116,7 +1118,8 @@ msgstr "Справка" #: ../src/yelp-man.c:459 #, c-format -msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page." +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page." msgstr "" "Не удалось разобрать файл «%s». Файл не является корректной страницей в " "формате помощи man." @@ -1525,4 +1528,3 @@ msgstr "Программа просмотра документации для с #: ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" msgstr "Получение справки в среде GNOME" - |