diff options
author | Yair Hershkovitz <yairhr@src.gnome.org> | 2008-09-12 14:15:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Yair Hershkovitz <yairhr@src.gnome.org> | 2008-09-12 14:15:30 +0000 |
commit | 993d04a4ad122b0710d8264447dfbeb7b25fb808 (patch) | |
tree | 1eb47de8ee5f4124e90766269d58903c32ef449b | |
parent | 31e88a7d132ca5721f05a9c8532b554c5d087041 (diff) | |
download | yelp-993d04a4ad122b0710d8264447dfbeb7b25fb808.tar.gz |
updated hebrew translation
svn path=/trunk/; revision=3194
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 124 |
2 files changed, 38 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 5b0cf143..a5d7f63a 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-09-12 Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com> + + * he.po: Updated Hebrew translation. + 2008-09-12 Goran Rakić <grakic@devbase.net> * sr.po, sr@latin.po: Updated Serbian translation (by Miloš Popović). @@ -6,13 +6,13 @@ # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002,2003. # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004. # Yuval Tanny, 2005. -# -# +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-20 15:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-12 15:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-31 15:56+0300\n" "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "מדריך להשתלבות בפיתוח" #: ../data/toc.xml.in.h:65 msgid "Ham Radio" -msgstr "" +msgstr "רדיו חובבני" #: ../data/toc.xml.in.h:66 msgid "Hardware Settings" @@ -706,9 +706,8 @@ msgid "Qt" msgstr "Qt" #: ../data/toc.xml.in.h:109 -#, fuzzy msgid "Raster Graphics" -msgstr "גרפיקה" +msgstr "גרפיקת Raster" #. Translators: this is a menu title for audio and video recorders #: ../data/toc.xml.in.h:111 @@ -832,9 +831,8 @@ msgid "Utilities" msgstr "כלים שימושיים" #: ../data/toc.xml.in.h:141 -#, fuzzy msgid "Utilities to help you get work done" -msgstr "כלים שימושיים אשר יעזרו לך לבצע את העבודה" +msgstr "כלים אשר יעזרו לך לבצע את העבודה" #: ../data/toc.xml.in.h:142 msgid "Vector Graphics" @@ -1071,7 +1069,7 @@ msgstr "לא ידוע" msgid "Unknown Error" msgstr "שגיאה לא ידועה" -#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1642 +#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1643 msgid "Could Not Read File" msgstr "לא ניתן לקרוא קובץ" @@ -1080,40 +1078,42 @@ msgid "No information is available about this error." msgstr "אין מידע זמין אודות שגיאה זו." #: ../src/yelp-info.c:396 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." -msgstr "הקובץ '%s' לא ניתן לעיבוד. הקובץ לא קיים או שאינו קובץ מידע תקני." +msgstr "" +"הקובץ ’%s’ לא ניתן לפירוק מכיון שאינו דף מידע תקין." -#: ../src/yelp-io-channel.c:123 +#: ../src/yelp-io-channel.c:132 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in " "an unsupported format." msgstr "הקובץ '%s' לא ניתן לקריאה ופיענוח.הקובץ אולי מכווץ בתצורה לא נתמכת." -#: ../src/yelp-main.c:92 +#: ../src/yelp-main.c:91 msgid "Use a private session" msgstr "Use a private session" -#: ../src/yelp-main.c:101 +#: ../src/yelp-main.c:100 msgid "Define which cache directory to use" msgstr "Define which cache directory to use" #. Commandline parsing is done here -#: ../src/yelp-main.c:358 +#: ../src/yelp-main.c:357 msgid " GNOME Help Browser" msgstr " GNOME Help Browser" -#: ../src/yelp-main.c:378 ../yelp.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/yelp-main.c:377 ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Help" msgstr "עזרה" #: ../src/yelp-man.c:459 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page." -msgstr "הקובץ '%s' לא ניתן לעיבוד. הקובץ לא קיים או שאינו קובץ מידע תקני." +msgstr "" +"הקובץ ’%s’ לא ניתן לפירוק מכיון שאינו דף תיעוד תקין." #: ../src/yelp-print.c:97 msgid "Print" @@ -1145,22 +1145,22 @@ msgstr "ארעה שגיה בזמן ההדפסה" msgid "It was not possible to print your document: %s" msgstr "לא תאפשר להדפיס את המסמך שלך: %s" -#: ../src/yelp-search-parser.c:68 +#: ../src/yelp-search-parser.c:67 msgid "the GNOME Support Forums" msgstr "פורומי התמיכה של GNOME" -#: ../src/yelp-search-parser.c:286 +#: ../src/yelp-search-parser.c:285 #, c-format msgid "No results for \"%s\"" msgstr "אין תוצאות עבור \"%s\"" -#: ../src/yelp-search-parser.c:287 +#: ../src/yelp-search-parser.c:286 msgid "" "Try using different words to describe the problem you're having or the topic " "you want help with." msgstr "נסה להשתמש במילים אחרות לתיאור הבעיה או הנושא בהם אתה מחפש עזרה." -#: ../src/yelp-search-parser.c:290 +#: ../src/yelp-search-parser.c:289 #, c-format msgid "Search results for \"%s\"" msgstr "תוצאות חיפוש עבור \"%s\"" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "תוצאות חיפוש עבור \"%s\"" #. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked) #. * should be. This is done in the XSLT #. -#: ../src/yelp-search-parser.c:304 +#: ../src/yelp-search-parser.c:303 #, c-format msgid "Repeat the search online at %s" msgstr "חזור על החיפוש כמקוון ב-%s" @@ -1252,27 +1252,26 @@ msgstr "קובץ ה-TOC לא ניתן לעיבוד מכיון שאינו קוב #: ../src/yelp-transform.c:80 msgid "Invalid Stylesheet" -msgstr "" +msgstr "גליון סגנון שגוי" #: ../src/yelp-transform.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing, or it is not valid." msgstr "" -"לא ניתן לעבד את הקובץ ‘%s’. הקובץ ‘%s’ חסר, או שהוא אינו מסמך XSLT תקין." +"גליון סגנון ה-XSLT ’%s’ חסר או שאינו תקין." #: ../src/yelp-transform.c:112 -#, fuzzy msgid "Broken Transformation" -msgstr "מידע מסמך" +msgstr "המרה שבורה" #: ../src/yelp-transform.c:113 msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document." msgstr "" +"שגיאה לא ידועה התרחשה במהלך המרת המסמך." #: ../src/yelp-transform.c:373 -#, fuzzy msgid "No href attribute found on yelp:document\n" -msgstr "לא נמצא מאפיין href ב yelp:document" +msgstr "לא נמצא מאפיין href ב yelp:document\n" #: ../src/yelp-transform.c:388 msgid "Out of memory" @@ -1430,7 +1429,7 @@ msgstr "העתק כתובת _דוא\"ל" msgid "Help Browser" msgstr "דפדפן עזרה" -#: ../src/yelp-window.c:592 ../src/yelp-window.c:644 ../src/yelp-window.c:1696 +#: ../src/yelp-window.c:592 ../src/yelp-window.c:644 ../src/yelp-window.c:1700 msgid "Loading..." msgstr "טוען..." @@ -1485,7 +1484,7 @@ msgstr "מצא _הבא" msgid "Phrase not found" msgstr "ביטוי לא נמצא" -#: ../src/yelp-window.c:1639 +#: ../src/yelp-window.c:1640 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " @@ -1495,7 +1494,7 @@ msgstr "" #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will show up in the "about" box -#: ../src/yelp-window.c:2465 +#: ../src/yelp-window.c:2480 msgid "translator-credits" msgstr "" "גיל אשר <dolfin@rpg.org.il>\n" @@ -1505,69 +1504,14 @@ msgstr "" "פרוייקט תרגום GNOME לעברית:\n" "http://gnome-il.berlios.de" -#: ../src/yelp-window.c:2468 +#: ../src/yelp-window.c:2483 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" -#: ../src/yelp-window.c:2470 +#: ../src/yelp-window.c:2485 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." msgstr "דפדפן העזרה של שולחן העבודה GNOME" #: ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" msgstr "קבל עזרה עם GNOME" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |