summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorTheppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>2008-09-10 14:51:25 +0000
committerTheppitak Karoonboonyanan <tkaroonb@src.gnome.org>2008-09-10 14:51:25 +0000
commit4a2f0ec9a2108fda72cd2a3cc195710e24c2efba (patch)
treef62348399b85dc44e010af3426b81b69c4b31485
parent197e244a30583a29ce4d85b0852b20ff4ae99df2 (diff)
downloadyelp-4a2f0ec9a2108fda72cd2a3cc195710e24c2efba.tar.gz
Updated Thai translation.
2008-09-10 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net> * th.po: Updated Thai translation. svn path=/trunk/; revision=3189
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/th.po94
2 files changed, 52 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 327ecf79..a7ec7e53 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-09-10 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
+
+ * th.po: Updated Thai translation.
+
2008-09-09 Robert Sedak <robert.sedak@sk.t-com.hr>
* hr.po: Updated Croatian translation.
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 01a5caf3..78b310b6 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-01 13:47+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-01 16:56+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-10 21:49+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-10 20:31+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1011,48 +1011,48 @@ msgstr "หัวข้อเอกสาร"
#: src/yelp-db-print.c:258 src/yelp-db-print.c:350
#: src/yelp-docbook.c:275 src/yelp-docbook.c:367 src/yelp-info.c:243
-#: src/yelp-info.c:338 src/yelp-man.c:293 src/yelp-man.c:388
+#: src/yelp-info.c:338 src/yelp-man.c:292 src/yelp-man.c:385
#: src/yelp-toc.c:266 src/yelp-toc.c:365
msgid "Page not found"
msgstr "หาหน้าไม่พบ"
#: src/yelp-db-print.c:259 src/yelp-docbook.c:276 src/yelp-info.c:244
-#: src/yelp-man.c:294
+#: src/yelp-man.c:293
#, c-format
msgid "The page %s was not found in the document %s."
msgstr "ไม่พบหน้า %s ในเอกสาร %s"
#: src/yelp-db-print.c:351 src/yelp-docbook.c:368 src/yelp-info.c:339
-#: src/yelp-man.c:389
+#: src/yelp-man.c:386
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document %s."
msgstr "ไม่พบหน้าที่เรียกในเอกสาร %s"
-#: src/yelp-db-print.c:392 src/yelp-docbook.c:409 src/yelp-info.c:379
-#: src/yelp-man.c:431
+#: src/yelp-db-print.c:392 src/yelp-docbook.c:410 src/yelp-info.c:380
+#: src/yelp-man.c:429
msgid "File not found"
msgstr "หาแฟ้มไม่พบ"
-#: src/yelp-db-print.c:393 src/yelp-docbook.c:410 src/yelp-info.c:380
-#: src/yelp-man.c:432
+#: src/yelp-db-print.c:393 src/yelp-docbook.c:411 src/yelp-info.c:381
+#: src/yelp-man.c:430
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
msgstr "แฟ้ม '%s' ไม่มีอยู่"
#: src/yelp-db-print.c:406 src/yelp-db-print.c:418
-#: src/yelp-docbook.c:423 src/yelp-docbook.c:435 src/yelp-info.c:394
-#: src/yelp-man.c:460 src/yelp-toc.c:436
+#: src/yelp-docbook.c:424 src/yelp-docbook.c:436 src/yelp-info.c:395
+#: src/yelp-man.c:458 src/yelp-toc.c:437
msgid "Could not parse file"
msgstr "ไม่สามารถแจงแฟ้มได้"
-#: src/yelp-db-print.c:407 src/yelp-docbook.c:424
+#: src/yelp-db-print.c:407 src/yelp-docbook.c:425
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
"document."
msgstr "ไม่สามารถแจงแฟ้ม ‘%s’ ได้ เนื่องจากแฟ้มดังกล่าวไม่ได้เป็น XML ที่ถูกรูปแบบ"
-#: src/yelp-db-print.c:419 src/yelp-docbook.c:436
+#: src/yelp-db-print.c:419 src/yelp-docbook.c:437
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "หัวข้อไม่รู้จัก"
msgid "Unknown Error"
msgstr "ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
-#: src/yelp-error.c:136 src/yelp-window.c:1630
+#: src/yelp-error.c:136 src/yelp-window.c:1643
msgid "Could Not Read File"
msgstr "อ่านแฟ้มไม่ได้"
@@ -1075,37 +1075,37 @@ msgstr "อ่านแฟ้มไม่ได้"
msgid "No information is available about this error."
msgstr "ไม่มีข้อมูลสำหรับข้อผิดพลาดนี้"
-#: src/yelp-info.c:395
+#: src/yelp-info.c:396
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
msgstr "ไม่สามารถแจงแฟ้ม ‘%s’ ได้ เนื่องจากแฟ้มดังกล่าวไม่ได้เป็น info page ที่ถูกรูปแบบ"
-#: src/yelp-io-channel.c:123
+#: src/yelp-io-channel.c:132
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in "
"an unsupported format."
msgstr "ไม่สามารถอ่านและแปลงรหัสแฟ้ม ‘%s’ ได้ แฟ้มดังกล่าวอาจถูกบีบอัดไว้ด้วยรูปแบบที่ไม่สนับสนุน"
-#: src/yelp-main.c:92
+#: src/yelp-main.c:91
msgid "Use a private session"
msgstr "ใช้วาระส่วนตัว"
-#: src/yelp-main.c:101
+#: src/yelp-main.c:100
msgid "Define which cache directory to use"
msgstr "ตั้งโฟลเดอร์สำหรับเก็บข้อมูลชั่วคราว"
#. Commandline parsing is done here
-#: src/yelp-main.c:358
+#: src/yelp-main.c:357
msgid " GNOME Help Browser"
msgstr "โปรแกรมอ่านวิธีใช้ของ GNOME"
-#: src/yelp-main.c:378 yelp.desktop.in.in.h:2
+#: src/yelp-main.c:377 yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "วิธีใช้"
-#: src/yelp-man.c:461
+#: src/yelp-man.c:459
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page."
@@ -1141,22 +1141,22 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะพิมพ์"
msgid "It was not possible to print your document: %s"
msgstr "ไม่สามารถพิมพ์เอกสารของคุณได้: %s"
-#: src/yelp-search-parser.c:68
+#: src/yelp-search-parser.c:67
msgid "the GNOME Support Forums"
msgstr "วงสนทนาสำหรับสนับสนุนการใช้ GNOME"
-#: src/yelp-search-parser.c:286
+#: src/yelp-search-parser.c:285
#, c-format
msgid "No results for \"%s\""
msgstr "ไม่มีผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ \"%s\""
-#: src/yelp-search-parser.c:287
+#: src/yelp-search-parser.c:286
msgid ""
"Try using different words to describe the problem you're having or the topic "
"you want help with."
msgstr "กรุณาลองใช้คำอื่นเพื่อบรรยายปัญหาที่คุณกำลังพบ หรือหัวข้อที่คุณต้องการค้นหาวิธีใช้"
-#: src/yelp-search-parser.c:290
+#: src/yelp-search-parser.c:289
#, c-format
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "ผลการค้นหาสำหรับ \"%s\""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "ผลการค้นหาสำหรับ \"%s\""
#. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked)
#. * should be. This is done in the XSLT
#.
-#: src/yelp-search-parser.c:304
+#: src/yelp-search-parser.c:303
#, c-format
msgid "Repeat the search online at %s"
msgstr "ค้นหาแบบออนไลน์ที่ %s ซ้ำอีกครั้ง"
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "หาหน้า %s ในสารบัญไม่พบ"
msgid "The requested page was not found in the TOC."
msgstr "ไม่พบหน้าที่เรียกในสารบัญ"
-#: src/yelp-toc.c:437
+#: src/yelp-toc.c:438
msgid ""
"The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML "
"document."
@@ -1267,11 +1267,11 @@ msgstr "การแปลงมีปัญหา"
msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุขณะพยายามแปลงเอกสาร"
-#: src/yelp-transform.c:372
+#: src/yelp-transform.c:373
msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
msgstr "ไม่มีแอตทริบิวต์ href ใน yelp:document\n"
-#: src/yelp-transform.c:387
+#: src/yelp-transform.c:388
msgid "Out of memory"
msgstr "หน่วยความจำหมด"
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "_หมวดหมู่วิธีใช้"
#: src/yelp-window.c:397
msgid "Go to the listing of help topics"
-msgstr "ไปยังรายการหมวดหมู่วิธีใช้"
+msgstr "ไปยังรายชื่อหมวดหมู่วิธีใช้"
#: src/yelp-window.c:400
msgid "_Previous Section"
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "คัดลอกที่อยู่_อีเมล"
msgid "Help Browser"
msgstr "โปรแกรมอ่านวิธีใช้"
-#: src/yelp-window.c:592 src/yelp-window.c:644 src/yelp-window.c:1684
+#: src/yelp-window.c:592 src/yelp-window.c:644 src/yelp-window.c:1700
msgid "Loading..."
msgstr "กำลังโหลด..."
@@ -1435,53 +1435,55 @@ msgstr "กำลังโหลด..."
msgid "Unknown Page"
msgstr "หน้าไม่รู้จัก"
-#: src/yelp-window.c:1008 src/yelp-window.c:1074
+#: src/yelp-window.c:1008 src/yelp-window.c:1064
+#: src/yelp-window.c:1084
#, c-format
msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
msgstr "URI \"%s\" ที่ต้องการไม่ถูกต้อง"
-#: src/yelp-window.c:1009 src/yelp-window.c:1075
+#: src/yelp-window.c:1009 src/yelp-window.c:1066
+#: src/yelp-window.c:1085
msgid "Unable to load page"
msgstr "ไม่สามารถโหลดหน้าที่ต้องการ"
-#: src/yelp-window.c:1069
+#: src/yelp-window.c:1079
msgid "Error executing \"gnome-open\""
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกใช้ \"gnome-open\""
-#: src/yelp-window.c:1253
+#: src/yelp-window.c:1265
msgid "_Search:"
msgstr "_ค้นหา:"
# There should be a better translation.
-#: src/yelp-window.c:1254
+#: src/yelp-window.c:1266
msgid "Search for other documentation"
msgstr "ค้นหาเอกสารอื่นๆ"
-#: src/yelp-window.c:1274
+#: src/yelp-window.c:1286
msgid "Cannot create window"
msgstr "สร้างหน้าต่างใหม่ไม่สำเร็จ"
-#: src/yelp-window.c:1280
+#: src/yelp-window.c:1292
msgid "Cannot create search component"
msgstr "ไม่สามารถสร้างองค์ประกอบการค้นหาได้"
-#: src/yelp-window.c:1452
+#: src/yelp-window.c:1464
msgid "Fin_d:"
msgstr "_หา:"
-#: src/yelp-window.c:1474
+#: src/yelp-window.c:1486
msgid "Find _Previous"
msgstr "หา_ย้อน"
-#: src/yelp-window.c:1486
+#: src/yelp-window.c:1498
msgid "Find _Next"
msgstr "หา_ต่อ"
-#: src/yelp-window.c:1499
+#: src/yelp-window.c:1511
msgid "Phrase not found"
msgstr "ไม่พบคำที่ค้น"
-#: src/yelp-window.c:1627
+#: src/yelp-window.c:1640
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might "
@@ -1490,7 +1492,7 @@ msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้ม ‘%s’ ได้
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will show up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:2453
+#: src/yelp-window.c:2480
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ไพศาข์ สีเหลืองสวัสดิ์\n"
@@ -1500,11 +1502,11 @@ msgstr ""
"ถ้ามีเวลาโปรดมาช่วยกันแปล ;-)\n"
"http://gnome-th.sf.net"
-#: src/yelp-window.c:2456
+#: src/yelp-window.c:2483
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
-#: src/yelp-window.c:2458
+#: src/yelp-window.c:2485
msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
msgstr "โปรแกรมเรียกดูและอ่านเอกสารสำหรับเดสก์ท็อป GNOME"