diff options
author | Shankar Prasad <sprasad@src.gnome.org> | 2008-09-21 09:48:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Shankar Prasad <sprasad@src.gnome.org> | 2008-09-21 09:48:14 +0000 |
commit | e4f48cbeb836cdcb400040a52510cf6838d2d4c7 (patch) | |
tree | 732d55a1291288bcaa72a618c8f3dd6ebaf933ff | |
parent | a262eb9a57a773ace1afa0f7c5ce41f7f87a1d5f (diff) | |
download | yelp-e4f48cbeb836cdcb400040a52510cf6838d2d4c7.tar.gz |
updated Kannada translation and ChangeLog
svn path=/trunk/; revision=3204
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 1726 |
2 files changed, 1221 insertions, 509 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 4c575a10..a7c6d871 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-09-21 Shankar Prasad <svenkate@redhat.com> + + * kn.po: Updated Kannada Translation + 2008-09-21 Mugurel Tudor <mugurelu@gnome.ro> * ro.po: Updated Romanian translation by @@ -1,793 +1,1501 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# translation of yelp.HEAD.kn.po to Kannada # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Yelp.Gnome.Core-2.1\n" +"Project-Id-Version: yelp.HEAD.kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-13 18:12-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-27 17:17+0530\n" -"Last-Translator: Pramod <rpramod@postmaster.co.uk>\n" -"Language-Team: Kannada <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-13 16:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-21 13:08+0530\n" +"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" +"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/man.xml.in.h:1 data/toc.xml.in.h:4 +#: ../data/info.xml.in.h:1 +msgid "GNU Info Pages" +msgstr "GNU ಮಾಹಿತಿ ಪುಟಗಳು" + +#: ../data/info.xml.in.h:2 +msgid "Traditional command line help (info)" +msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ನೆರವು (ಮಾಹಿತಿ)" + +#: ../data/man.xml.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು" -#: data/man.xml.in.h:2 +#: ../data/man.xml.in.h:2 +msgid "BLT Functions" +msgstr "BLT ಕ್ರಿಯೆಗಳು" + +#: ../data/man.xml.in.h:3 msgid "Configuration Files" -msgstr "" +msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: ../data/man.xml.in.h:4 +msgid "Curses Functions" +msgstr "ಕರ್ಸಸ್ ಕ್ರಿಯೆಗಳು" -#: data/man.xml.in.h:3 +#: ../data/man.xml.in.h:5 ../data/toc.xml.in.h:35 msgid "Development" msgstr "ಅಭಿವೃದ್ಧಿ" -#: data/man.xml.in.h:4 +#: ../data/man.xml.in.h:6 msgid "FORTRAN Functions" -msgstr "" +msgstr "FORTRAN ಕ್ರಿಯೆಗಳು" -#: data/man.xml.in.h:5 data/toc.xml.in.h:7 +#: ../data/man.xml.in.h:7 ../data/toc.xml.in.h:56 msgid "Games" msgstr "ಆಟಗಳು" -#: data/man.xml.in.h:6 +#: ../data/man.xml.in.h:8 msgid "Hardware Devices" -msgstr "" +msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಸಾಧನಗಳು" -#: data/man.xml.in.h:7 +#: ../data/man.xml.in.h:9 msgid "Kernel Routines" -msgstr "" +msgstr "ಕರ್ನಲ್ ದಿನಚರಿಗಳು" -#: data/man.xml.in.h:8 -msgid "Library Functions" -msgstr "" +#: ../data/man.xml.in.h:10 +msgid "Manual Pages" +msgstr "ಕೈಪಿಡಿ ಪುಟಗಳು" -#: data/man.xml.in.h:9 src/yelp-toc-pager.c:785 -#, fuzzy -msgid "Man Pages" -msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಪುಟಗಳು" +#: ../data/man.xml.in.h:11 +msgid "Network Audio Sound Functions" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಆಡಿಯೋ ಧ್ವನಿ ಕ್ರಿಯೆಗಳು" -#: data/man.xml.in.h:10 -#, fuzzy +#: ../data/man.xml.in.h:12 msgid "OpenSSL Applications" -msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು" +msgstr "OpenSSL ಅನ್ವಯಗಳು" -#: data/man.xml.in.h:11 -#, fuzzy +#: ../data/man.xml.in.h:13 msgid "OpenSSL Configuration" -msgstr "ವಿಭಾಗ" +msgstr "OpenSSL ಸಂರಚನೆ" + +#: ../data/man.xml.in.h:14 +msgid "OpenSSL Functions" +msgstr "OpenSSL ಕ್ರಿಯೆಗಳು" -#: data/man.xml.in.h:12 +#: ../data/man.xml.in.h:15 msgid "OpenSSL Overviews" -msgstr "" +msgstr "OpenSSL ಅವಲೋಕನಗಳು" -#: data/man.xml.in.h:13 +#: ../data/man.xml.in.h:16 msgid "Overviews" -msgstr "" +msgstr "ಅವಲೋಕನಗಳು" + +#: ../data/man.xml.in.h:17 +msgid "POSIX Functions" +msgstr "POSIX ಕ್ರಿಯೆಗಳು" + +#: ../data/man.xml.in.h:18 +msgid "POSIX Headers" +msgstr "POSIX ಹೆಡರುಗಳು" -#: data/man.xml.in.h:14 +#: ../data/man.xml.in.h:19 msgid "Perl Functions" -msgstr "" +msgstr "ಪರ್ಲ್ ಕ್ರಿಯೆಗಳು" -#: data/man.xml.in.h:15 +#: ../data/man.xml.in.h:20 msgid "Qt Functions" +msgstr "Qt ಕ್ರಿಯೆಗಳು" + +#: ../data/man.xml.in.h:21 +msgid "Readline Functions" msgstr "" -#: data/man.xml.in.h:16 +#: ../data/man.xml.in.h:22 +msgid "Section 0p" +msgstr "0p ವಿಭಾಗ" + +#: ../data/man.xml.in.h:23 +msgid "Section 1m" +msgstr "1m ವಿಭಾಗ" + +#: ../data/man.xml.in.h:24 +msgid "Section 1ssl" +msgstr "1ssl ವಿಭಾಗ" + +#: ../data/man.xml.in.h:25 +msgid "Section 1x" +msgstr "1x ವಿಭಾಗ" + +#: ../data/man.xml.in.h:26 +msgid "Section 2" +msgstr "2 ವಿಭಾಗ" + +#: ../data/man.xml.in.h:27 +msgid "Section 3blt" +msgstr "3blt ವಿಭಾಗ" + +#: ../data/man.xml.in.h:28 +msgid "Section 3f" +msgstr "3f ವಿಭಾಗ" + +#: ../data/man.xml.in.h:29 +msgid "Section 3nas" +msgstr "3nas ವಿಭಾಗ" + +#: ../data/man.xml.in.h:30 +msgid "Section 3p" +msgstr "3p ವಿಭಾಗ" + +#: ../data/man.xml.in.h:31 +msgid "Section 3qt" +msgstr "3qt ವಿಭಾಗ" + +#: ../data/man.xml.in.h:32 +msgid "Section 3readline" +msgstr "3readline ವಿಭಾಗ" + +#: ../data/man.xml.in.h:33 +msgid "Section 3ssl" +msgstr "3ssl ವಿಭಾಗ" + +#: ../data/man.xml.in.h:34 +msgid "Section 3tiff" +msgstr "3tiff ವಿಭಾಗ" + +#: ../data/man.xml.in.h:35 +msgid "Section 4" +msgstr "4 ವಿಭಾಗ" + +#: ../data/man.xml.in.h:36 +msgid "Section 4x" +msgstr "4x ವಿಭಾಗ" + +#: ../data/man.xml.in.h:37 +msgid "Section 5" +msgstr "5 ವಿಭಾಗ" + +#: ../data/man.xml.in.h:38 +msgid "Section 5ssl" +msgstr "5ssl ವಿಭಾಗ" + +#: ../data/man.xml.in.h:39 +msgid "Section 5x" +msgstr "5x ವಿಭಾಗ" + +#: ../data/man.xml.in.h:40 +msgid "Section 6" +msgstr "6 ವಿಭಾಗ" + +#: ../data/man.xml.in.h:41 +msgid "Section 6x" +msgstr "6x ವಿಭಾಗ" + +#: ../data/man.xml.in.h:42 +msgid "Section 7ssl" +msgstr "7ssl ವಿಭಾಗ" + +#: ../data/man.xml.in.h:43 +msgid "Section 7x" +msgstr "7x ವಿಭಾಗ" + +#: ../data/man.xml.in.h:44 +msgid "Section 9" +msgstr "9 ವಿಭಾಗ" + +#: ../data/man.xml.in.h:45 +msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t" +msgstr "1, 1p, 1g ಹಾಗು 1t ವಿಭಾಗಗಳು" + +#: ../data/man.xml.in.h:46 +msgid "Sections 3, 3o, and 3t" +msgstr "3, 3o, ಹಾಗು 3t ವಿಭಾಗಗಳು" + +#: ../data/man.xml.in.h:47 +msgid "Sections 3form and 3menu" +msgstr "3form ಹಾಗು 3menu ವಿಭಾಗಗಳು" + +#: ../data/man.xml.in.h:48 +msgid "Sections 3ncurses and 3curses" +msgstr "3ncurses ಹಾಗು 3curses ವಿಭಾಗಗಳು" + +#: ../data/man.xml.in.h:49 +msgid "Sections 3pm and 3perl" +msgstr "3pm ಹಾಗು 3perl ವಿಭಾಗಗಳು" + +#: ../data/man.xml.in.h:50 +msgid "Sections 3x and 3X11" +msgstr "3x ಹಾಗು 3X11 ವಿಭಾಗಗಳು" + +#: ../data/man.xml.in.h:51 +msgid "Sections 7 and 7gcc" +msgstr "7 ಹಾಗು 7gcc ವಿಭಾಗಗಳು" + +#: ../data/man.xml.in.h:52 +msgid "Sections 8 and 8l" +msgstr "8 ಹಾಗು 8l ವಿಭಾಗಗಳು" + +#: ../data/man.xml.in.h:53 msgid "System Administration" -msgstr "" +msgstr "ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" -#: data/man.xml.in.h:17 +#: ../data/man.xml.in.h:54 msgid "System Calls" +msgstr "ಗಣಕದ ಕರೆಗಳು" + +#: ../data/man.xml.in.h:55 +msgid "System V Form/Menu Functions" msgstr "" -#: data/man.xml.in.h:18 -#, fuzzy +#: ../data/man.xml.in.h:56 +msgid "TIFF Functions" +msgstr "TIFF ಕ್ರಿಯೆಗಳು" + +#: ../data/man.xml.in.h:57 msgid "Termcap Applications" -msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು" +msgstr "Termcap ಅನ್ವಯಗಳು" + +#: ../data/man.xml.in.h:58 +msgid "Traditional command line help (man)" +msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ನೆರವು (ಮ್ಯಾನ್)" -#: data/man.xml.in.h:19 -#, fuzzy +#: ../data/man.xml.in.h:59 msgid "X11 Applications" -msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು" +msgstr "X11 ಅನ್ವಯಗಳು" -#: data/man.xml.in.h:20 +#: ../data/man.xml.in.h:60 msgid "X11 Configuration" -msgstr "" +msgstr "X11 ಸಂರಚನೆ" -#: data/man.xml.in.h:21 +#: ../data/man.xml.in.h:61 msgid "X11 Devices" -msgstr "" +msgstr "X11 ಸಾಧನಗಳು" -#: data/man.xml.in.h:22 +#: ../data/man.xml.in.h:62 msgid "X11 Functions" -msgstr "" +msgstr "X11 ಕ್ರಿಯೆಗಳು" -#: data/man.xml.in.h:23 -#, fuzzy +#: ../data/man.xml.in.h:63 msgid "X11 Games" -msgstr "ಆಟಗಳು" +msgstr "X11 ಆಟಗಳು" -#: data/man.xml.in.h:24 +#: ../data/man.xml.in.h:64 msgid "X11 Overviews" -msgstr "" +msgstr "X11 ಅವಲೋಕನಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:1 +msgid "2D Graphics" +msgstr "2D ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸುಗಳು" -#: data/toc.xml.in.h:1 +#: ../data/toc.xml.in.h:2 +msgid "3D Graphics" +msgstr "3D ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸುಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:3 msgid "Accessibility" +msgstr "ನಿಲುಕಣೆ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:4 +msgid "Action Games" +msgstr "ಯುದ್ಧದ ಆಟಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:5 +msgid "Adventure Games" +msgstr "ಸಾಹಸದ ಆಟಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:6 +msgid "Amusement" +msgstr "ವಿನೋದ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:7 +msgid "Applications for viewing and manipulating graphics" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:2 -msgid "Accessories" +#: ../data/toc.xml.in.h:8 +msgid "Applications related to audio and video" +msgstr "ಆಡಿಯೋ ಹಾಗು ವೀಡಿಯೋ ಸಂಬಂಧಿತ ಅನ್ವಯಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:9 +msgid "Applications that teach or aid in learning" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Applets" -msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು" +#: ../data/toc.xml.in.h:10 +msgid "Arcade Games" +msgstr "ಆರ್ಕೇಡ್ ಆಟಗಳು" -#: data/toc.xml.in.h:5 -msgid "Desktop" +#: ../data/toc.xml.in.h:11 +msgid "Archiving Tools" +msgstr "ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡುವ ಉಪಕರಣಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:12 +msgid "Art" +msgstr "ಕಲೆ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:13 +msgid "Artificial Intelligence" +msgstr "ಕೃತಕ ಬುದ್ಧಿಮತ್ತೆ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:14 +msgid "Astronomy" +msgstr "ಖಗೋಳಶಾಸ್ತ್ರ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:15 +msgid "Biology" +msgstr "ಜೀವಶಾಸ್ತ್ರ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:16 +msgid "Blocks Games" +msgstr "ಇಟ್ಟಗೆಗಳ ಆಟಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:17 +msgid "Board Games" +msgstr "ಇಟ್ಟಗೆಗಳ ಆಟಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:18 +msgid "Building" +msgstr "ನಿರ್ಮಾಣ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:19 +msgid "Calculator" +msgstr "ಕ್ಯಾಲ್ಕುಲೇಟರ್" + +#: ../data/toc.xml.in.h:20 +msgid "Calendar" +msgstr "ದಿನಸೂಚಿ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:21 +msgid "Card Games" +msgstr "ಎಲೆಯ ಆಟಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:22 +msgid "Charting Tools" +msgstr "ಚಾರ್ಟ್ ಮಾಡುವ ಉಪಕರಣಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:23 +msgid "Chat" +msgstr "ಹರಟೆ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:24 +msgid "Chemistry" +msgstr "ರಸಾಯನ ಶಾಸ್ತ್ರ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:25 +msgid "Clocks" +msgstr "ಗಡಿಯಾರಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:26 +msgid "Compression Tools" +msgstr "ಸಂಕುಚನಾ ಉಪಕರಣ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:27 +msgid "Computer Science" +msgstr "ಗಣಕ ವಿಜ್ಞಾನ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:28 +msgid "Construction" +msgstr "ನಿರ್ಮಾಣ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:29 +msgid "Contact Management" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:30 +msgid "Data Visualization" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Education Applications" -msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು" +#: ../data/toc.xml.in.h:31 +msgid "Databases" +msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:32 +msgid "Debuggers" +msgstr "ತೊಂದರೆ ನಿವಾರಣೆಗಾರರು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:33 +msgid "Desktop" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:34 +msgid "Desktop Settings" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:36 +msgid "Dialup" +msgstr "ಡಯಲ್ಅಪ್" + +#: ../data/toc.xml.in.h:37 +msgid "Dictionaries" +msgstr "ಶಬ್ಧಕೋಶಗಳು" + +#. Translators: this is a menu title for burning audio and video to dics +#: ../data/toc.xml.in.h:39 +msgid "Disc Burning" +msgstr "ಡಿಸ್ಕ್ ಬರೆಯುವಿಕೆ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:40 +msgid "Economy" +msgstr "ಅರ್ಥಶಾಸ್ತ್ರ" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: ../data/toc.xml.in.h:41 +msgid "Education" +msgstr "ಶಿಕ್ಷಣ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:42 +msgid "Electricity" +msgstr "ವಿದ್ಯುತ್" + +#: ../data/toc.xml.in.h:43 +msgid "Electronics" +msgstr "ಎಲೆಕ್ಟ್ರಾನಿಕ್ಸ್" + +#: ../data/toc.xml.in.h:44 +msgid "Email Tools" +msgstr "ಇಮೈಲ ಉಪಕರಣಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:45 +msgid "Emulator" +msgstr "ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್" + +#: ../data/toc.xml.in.h:46 +msgid "Engineering" +msgstr "ಇಂಜಿನೀಯರಿಂಗ್" + +#: ../data/toc.xml.in.h:47 +msgid "File Manager" +msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:48 +msgid "File Tools" +msgstr "ಕಡತ ಉಪಕರಣಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:49 +msgid "File Transfer" +msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:50 +msgid "Filesystem" +msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:51 +msgid "Financial Tools" +msgstr "ಅರ್ಥಶಾಸ್ತ್ರ ಉಪಕರಣಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:52 +msgid "Flow Charting Tools" +msgstr "ಫ್ಲೋ ಚಾರ್ಟ್ ಉಪಕರಣಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:53 +msgid "GNOME Applications" +msgstr "GNOME ಅನ್ವಯಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:54 +msgid "GTK" +msgstr "GTK" + +#: ../data/toc.xml.in.h:55 +msgid "GUI Designers" +msgstr "GUI ವಿಕಸನಗಾರರು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:57 +msgid "Generic applications for the GNOME environment" +msgstr "GNOME ಪರಿಸರಗಳಿಗಾಗಿನ ಸಾಮಾನ್ಯ ಅನ್ವಯಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:58 +msgid "Generic applications for the KDE environment" +msgstr "KDE ಪರಿಸರಗಳಿಗಾಗಿನ ಸಾಮಾನ್ಯ ಅನ್ವಯಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:59 +msgid "Geography" +msgstr "ಭೂಗೋಳಶಾಸ್ತ್ರ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:60 +msgid "Geology" +msgstr "ಭೂಗರ್ಭಶಾಸ್ತ್ರ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:61 +msgid "Geoscience" +msgstr "ಭೂವಿಜ್ಞಾನ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:62 msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್" -#: data/toc.xml.in.h:9 src/yelp-bookmarks.c:326 -#, fuzzy -msgid "Help Topics" -msgstr "ಸಹಾಯ ವೀಕ್ಷಕ" +#: ../data/toc.xml.in.h:63 +msgid "Guides and manuals for applications that connect to the outside world" +msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಜಗತ್ತಿನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಹೊಂದಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಅನ್ವಯಗಳ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಗಳು ಹಾಗು ಕೈಪಿಡಿಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:64 +msgid "Guides for getting involved in development" +msgstr "ವಿಕಸನೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರ್ಪಡಗೊಳ್ಳಲು ಸೂಚನೆಗಳು" -#: data/toc.xml.in.h:10 +#: ../data/toc.xml.in.h:65 +msgid "Ham Radio" +msgstr "ಹ್ಯಾಮ್ ರೇಡಿಯೋ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:66 +msgid "Hardware Settings" +msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:67 +msgid "Have some fun" +msgstr "ಒಂದಿಷ್ಟು ಮಜಾ ಮಾಡಿ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:68 +msgid "History" +msgstr "ಚರಿತ್ರೆ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:69 +msgid "IDEs" +msgstr "IDE ಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:70 +msgid "IRC Clients" +msgstr "IRC ಕ್ಲೈಂಟುಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:71 +msgid "Image Processing" +msgstr "ಚಿತ್ರ ಸಂಸ್ಕರಣೆ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:72 +msgid "Instant Messaging" +msgstr "ಇನ್ಸ್ಟಂಟ್ ಮೆಸೇಜಿಂಗ್" + +#: ../data/toc.xml.in.h:73 msgid "Internet" -msgstr "" +msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲ" -#: data/toc.xml.in.h:11 -msgid "KDE" -msgstr "" +#: ../data/toc.xml.in.h:74 +msgid "Java" +msgstr "ಜಾವಾ" -#: data/toc.xml.in.h:12 -msgid "Office" -msgstr "" +#: ../data/toc.xml.in.h:75 +msgid "KDE Applications" +msgstr "KDE ಅನ್ವಯಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:76 +msgid "Kids Games" +msgstr "ಮಕ್ಕಳ ಆಟಗಳು" -#: data/toc.xml.in.h:13 -msgid "Other" +#: ../data/toc.xml.in.h:77 +msgid "" +"Learn more about making your system more accessible for a range of " +"disabilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:14 -#, fuzzy +#: ../data/toc.xml.in.h:78 +msgid "Licenses" +msgstr "ಲೈಸನ್ಸುಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:79 +msgid "Literature" +msgstr "ಸಾಹಿತ್ಯ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:80 +msgid "Logic Games" +msgstr "ತಾರ್ಕಿಕ ಆಟಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:81 +msgid "Math" +msgstr "ಗಣಿತ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:82 +msgid "Medical Software" +msgstr "ವೈದ್ಯಕೀಯ ಯಂತ್ರಾಂಶ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:83 +msgid "Midi" +msgstr "ಮಿಡಿ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:84 +msgid "Miscellaneous Documentation" +msgstr "ಇನ್ನಿತರೆ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:85 +msgid "Mixers" +msgstr "ಮಿಶ್ರಕಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:86 +msgid "Monitor" +msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:87 +msgid "Motif" +msgstr "ಮುಖ್ಯ ಉದ್ಧೇಶ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:88 +msgid "Music" +msgstr "ಸಂಗೀತ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:89 +msgid "News" +msgstr "ಸುದ್ದಿ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:90 +msgid "Numerical Analysis" +msgstr "ಸಾಂಖ್ಯಿಕ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:91 +msgid "OCR" +msgstr "OCR" + +#: ../data/toc.xml.in.h:92 +msgid "Office Applications" +msgstr "ಕಛೇರಿ ಅನ್ವಯಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:93 +msgid "Office applications" +msgstr "ಕಛೇರಿ ಅನ್ವಯಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:94 msgid "Other Documentation" -msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" +msgstr "ಇನ್ನಿತರೆ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" -#: data/toc.xml.in.h:15 -msgid "Programming" -msgstr "" +#: ../data/toc.xml.in.h:95 +msgid "P2P" +msgstr "P2P" -#: data/toc.xml.in.h:16 -#, fuzzy -msgid "Scientific" -msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು" +#: ../data/toc.xml.in.h:96 +msgid "PDA Communication" +msgstr "PDA ಸಂಪರ್ಕ" -#: data/toc.xml.in.h:17 -msgid "Sound & Video" -msgstr "" +#: ../data/toc.xml.in.h:97 +msgid "Package Manager" +msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" -#: data/toc.xml.in.h:18 -msgid "System Tools" -msgstr "" +#: ../data/toc.xml.in.h:98 +msgid "Parallel Computing" +msgstr "ಪ್ಯಾರಲಲ್ ಕಂಪ್ಯೂಟಿಂಗ್" -#: data/toc.xml.in.h:19 -#, fuzzy -msgid "X Applications" -msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು" +#: ../data/toc.xml.in.h:99 +msgid "Photography" +msgstr "ಫೋಟೋಗ್ರಾಫ್" -#: data/ui/yelp.glade.h:1 -msgid "<b>Accessibility</b>" -msgstr "" +#: ../data/toc.xml.in.h:100 +msgid "Physics" +msgstr "ಭೌತಶಾಸ್ತ್ರ" -#: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Fonts</b>" +#. Translators: this is a menu title for audio and video players +#: ../data/toc.xml.in.h:102 +msgid "Players" +msgstr "ಚಾಲಕಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:103 +msgid "Presentation Tools" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಕೆಯ ಉಪಕರಣಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:104 ../src/yelp-print.c:337 ../src/yelp-print.c:364 +msgid "Printing" +msgstr "ಮುದ್ರಣ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:105 +msgid "Profiling Tools" +msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮಾಡುವ ಉಪಕರಣಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:106 +msgid "Project Management Tools" +msgstr "ಯೋಜನೆ ನಿರ್ವಹಣಾ ಉಪಕರಣಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:107 +msgid "Publishing" +msgstr "ಪ್ರಕಾಶನ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:108 +msgid "Qt" +msgstr "ಕ್ಯು.ಟಿ." + +#: ../data/toc.xml.in.h:109 +msgid "Raster Graphics" msgstr "" -#: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "<b>_Bookmarks:</b>" +#. Translators: this is a menu title for audio and video recorders +#: ../data/toc.xml.in.h:111 +msgid "Recorders" +msgstr "ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡುವವು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:112 +msgid "Remote Access" +msgstr "ದೂರಸ್ಥ ನಿಲುಕಣೆ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:113 +msgid "Revision Control" +msgstr "ಮರುಪರಿಶೀಲನಾ ನಿಯಂತ್ರಣ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:114 +msgid "Robotics" +msgstr "ರೋಬೋಟಿಕ್ಸ್" + +#: ../data/toc.xml.in.h:115 +msgid "Role Playing Games" +msgstr "ಪಾತ್ರ ವಹಿಸುವ ಆಟಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:116 +msgid "Scanning" +msgstr "ಸ್ಕಾನಿಂಗ್" + +#: ../data/toc.xml.in.h:117 +msgid "Science" +msgstr "ವಿಜ್ಞಾನ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:118 +msgid "Security" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತೆ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:119 +msgid "Sequencers" msgstr "" -#: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "<b>_Title:</b>" +#: ../data/toc.xml.in.h:120 +msgid "Settings" +msgstr "ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:121 +msgid "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant" msgstr "" -#: data/ui/yelp.glade.h:5 +#: ../data/toc.xml.in.h:122 +msgid "Simulation Games" +msgstr "ಸಿಮುಲೇಶನ್ ಆಟಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:123 +msgid "Sound" +msgstr "ಧ್ವನಿ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:124 +msgid "Sound & Video" +msgstr "ಧ್ವನಿ & ವೀಡಿಯೋ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:125 +msgid "Sound & Video Editing" +msgstr "ಧ್ವನಿ & ವೀಡಿಯೋ ಸಂಪಾದನೆ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:126 +msgid "Sports" +msgstr "ಕ್ರೀಡೆಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:127 +msgid "Sports Games" +msgstr "ಕ್ರೀಡೆಗಳು ಆಟಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:128 +msgid "Spreadsheet Tools" +msgstr "ಸ್ಪ್ರೆಡ್ಶೀಟ್ ಉಪಕರಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:129 +msgid "Strategy Games" +msgstr "ಕೌಶಲ್ಯದ ಆಟಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:130 +msgid "System" +msgstr "ಗಣಕ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:131 +msgid "TV" +msgstr "TV" + +#: ../data/toc.xml.in.h:132 +msgid "Telephony" +msgstr "ದೂರವಾಣಿ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:133 +msgid "Telephony Tools" +msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಉಪಕರಣಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:134 +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್ ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್" + +#: ../data/toc.xml.in.h:135 +msgid "Text Editors" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಸಂಪಾದಕಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:136 +msgid "Text Tools" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಉಪಕರಣಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:137 +msgid "Tools to help you manage your computer" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ನೆರವಾಗುವ ಉಪಕರಣಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:138 +msgid "Translation Tools" +msgstr "ಅನುವಾದ ಉಪಕರಣಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:139 +msgid "Tuners" +msgstr "ಟ್ಯೂನರುಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:140 +msgid "Utilities" +msgstr "ಸವಲತ್ತುಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:141 +msgid "Utilities to help you get work done" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ನೆರವಾಗುವ ಸವಲತ್ತುಗಳು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:142 +msgid "Vector Graphics" +msgstr "ವೆಕ್ಟರ್ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್" + +#: ../data/toc.xml.in.h:143 +msgid "Video" +msgstr "ವೀಡಿಯೋ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:144 +msgid "Video Conference" +msgstr "ವೀಡಿಯೋ ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್" + +#. Translators: This is a menu title for graphics viewing applications +#: ../data/toc.xml.in.h:146 +msgid "Viewer" +msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸುವವರು" + +#: ../data/toc.xml.in.h:147 +msgid "Web Browser" +msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:148 +msgid "Web Development" +msgstr "ಜಾಲ ವಿಕಸನ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:149 +msgid "Welcome to the GNOME Help Browser" +msgstr "GNOME ನೆರವು ವೀಕ್ಷಕಕ್ಕೆ ಸ್ವಾಗತ" + +#: ../data/toc.xml.in.h:150 +msgid "Word Processors" +msgstr "ಶಬ್ಧ ಸಂಸ್ಕಾರಕಗಳು(ವರ್ಡ್ ಪ್ರೊಸೆಸರ್ಸ್)" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:1 +msgid "<b>Accessibility</b>" +msgstr "<b>ನಿಲುಕಣೆ</b>" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:2 +msgid "<b>Fonts</b>" +msgstr "<b>ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಳು</b>" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:3 msgid "Add Bookmark" -msgstr "" +msgstr "ಬುಕ್ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು" -#: data/ui/yelp.glade.h:6 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:4 msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "ಬುಕ್ಮಾರ್ಕುಗಳು" -#: data/ui/yelp.glade.h:7 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:5 msgid "C_ase sensitive" -msgstr "" +msgstr "ಕೇಸ್ ಸಂವೇದಿ(_a)" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "ಹುಡುಕು" -#: data/ui/yelp.glade.h:9 -#, fuzzy +#: ../data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "Open Location" -msgstr "ವಿಭಾಗ" +msgstr "ಸ್ಥಳವನ್ನು ತೆಗೆ" -#: data/ui/yelp.glade.h:10 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:8 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು" -#: data/ui/yelp.glade.h:11 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:9 msgid "Re_name" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(_n)" -#: data/ui/yelp.glade.h:12 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:10 +msgid "_Bookmarks:" +msgstr "ಬುಕ್ಮಾರ್ಕುಗಳು(_B):" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:11 msgid "_Browse with caret" msgstr "" -#: data/ui/yelp.glade.h:13 -msgid "_Find: " -msgstr "" +#: ../data/ui/yelp.glade.h:12 +msgid "_Find:" +msgstr "ಹುಡುಕು(_F):" -#: data/ui/yelp.glade.h:14 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:13 msgid "_Fixed width:" -msgstr "" +msgstr "ನಿಗದಿತ ಅಗಲ(_F):" -#: data/ui/yelp.glade.h:15 -#, fuzzy +#: ../data/ui/yelp.glade.h:14 msgid "_Location:" -msgstr "ವಿಭಾಗ" +msgstr "ಸ್ಥಳ(_L):" -#: data/ui/yelp.glade.h:16 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:15 msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "ಮುಂದಿನ(_N)" -#: data/ui/yelp.glade.h:17 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:16 msgid "_Previous" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಂದಿನ(_P)" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:17 +msgid "_Title:" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ(_T):" -#: data/ui/yelp.glade.h:18 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:18 msgid "_Use system fonts" -msgstr "" +msgstr "ಗಣಕದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಬಳಸು(_U)" -#: data/ui/yelp.glade.h:19 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:19 msgid "_Variable width:" -msgstr "" +msgstr "ಬದಲಾಗುವ ಅಗಲ(_V):" -#: data/ui/yelp.glade.h:20 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:20 msgid "_Wrap around" -msgstr "" +msgstr "ವ್ರಾಪ್ ಮಾಡು(_W)" -#: data/yelp.schemas.in.h:1 +#: ../data/yelp.schemas.in.h:1 msgid "Font for fixed text" -msgstr "" +msgstr "ನಿಗದಿತ ಪಠ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" -#: data/yelp.schemas.in.h:2 +#: ../data/yelp.schemas.in.h:2 msgid "Font for text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" -#: data/yelp.schemas.in.h:3 +#: ../data/yelp.schemas.in.h:3 msgid "Font for text with fixed width." -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ನಿಗದಿತ ಅಗಲದೊಂದಿಗಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ." -#: data/yelp.schemas.in.h:4 +#: ../data/yelp.schemas.in.h:4 msgid "Font for text with variable width." -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾದ ಅಗಲದೊಂದಿಗಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ." -#: data/yelp.schemas.in.h:5 +#: ../data/yelp.schemas.in.h:5 msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages." msgstr "" -#: data/yelp.schemas.in.h:6 +#: ../data/yelp.schemas.in.h:6 msgid "Use caret" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಯಾರೆಟ್(caret) ಅನ್ನು ಬಳಸು" -#: data/yelp.schemas.in.h:7 +#: ../data/yelp.schemas.in.h:7 msgid "Use system fonts" -msgstr "" +msgstr "ಗಣಕದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸು" -#: data/yelp.schemas.in.h:8 +#: ../data/yelp.schemas.in.h:8 msgid "Use the default fonts set for the system." -msgstr "" +msgstr "ಗಣಕಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸು." -#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 src/yelp-window.c:2169 -msgid "Yelp" -msgstr "ಯೆಲ್ಪ್" +#: ../src/yelp-bookmarks.c:150 +msgid "Open Bookmark in New Window" +msgstr "ಬುಕ್ಮಾರ್ಕನ್ನು ಹೊಸ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ತೆರೆ" -#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2 -msgid "Yelp Factory" -msgstr "ಯೆಲ್ಪ್ ಖಾರ್ಕಾಣೆ" +#: ../src/yelp-bookmarks.c:154 +msgid "Rename Bookmark" +msgstr "ಬುಕ್ಮಾರ್ಕಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: ../src/yelp-bookmarks.c:158 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "ಬುಕ್ಮಾರ್ಕನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು" + +#: ../src/yelp-bookmarks.c:315 +#, c-format +msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." +msgstr "ಈ ಪುಟಕ್ಕಾಗಿನ %s ಎಂಬ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಒಂದು ಬುಕ್ಮಾರ್ಕು ಈಗಾಗೆಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ." -#: src/yelp-bookmarks.c:241 src/yelp-bookmarks.c:313 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:392 #, c-format msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page." -msgstr "" +msgstr "ಈ ಪುಟಕ್ಕಾಗಿನ <b>%s</b> ಎಂಬ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಒಂದು ಬುಕ್ಮಾರ್ಕು ಈಗಾಗೆಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ." + +#: ../src/yelp-bookmarks.c:405 +msgid "Help Topics" +msgstr "ನೆರವಿನ ವಿಷಯಗಳು" -#: src/yelp-bookmarks.c:341 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-bookmarks.c:420 msgid "Document Sections" -msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ವಿಭಾಗಗಳು" -#: src/yelp-db-pager.c:238 -#, c-format -msgid "" -"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " -"not well-formed XML." -msgstr "" +#: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350 +#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:242 +#: ../src/yelp-info.c:337 ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:387 +#: ../src/yelp-toc.c:265 ../src/yelp-toc.c:363 +msgid "Page not found" +msgstr "ಪುಟವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/yelp-db-pager.c:486 -msgid "Unknown" -msgstr "" +#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:243 +#: ../src/yelp-man.c:293 +#, c-format +msgid "The page %s was not found in the document %s." +msgstr "%s ಪುಟವು %s ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." -#: src/yelp-error.c:42 src/yelp-error.c:58 -msgid "An unknown error occured" -msgstr "" +#: ../src/yelp-db-print.c:351 ../src/yelp-docbook.c:368 ../src/yelp-info.c:338 +#: ../src/yelp-man.c:388 +#, c-format +msgid "The requested page was not found in the document %s." +msgstr "ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಪುಟವು %s ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." -#: src/yelp-error.c:46 -msgid "Could not load document" -msgstr "" +#: ../src/yelp-db-print.c:392 ../src/yelp-docbook.c:409 ../src/yelp-info.c:378 +#: ../src/yelp-man.c:430 +msgid "File not found" +msgstr "ಕಡತ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/yelp-error.c:48 -#, fuzzy -msgid "Could not load section" -msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಅಗಲಿಲ್ಲ" +#: ../src/yelp-db-print.c:393 ../src/yelp-docbook.c:410 ../src/yelp-info.c:379 +#: ../src/yelp-man.c:431 +#, c-format +msgid "The file ‘%s’ does not exist." +msgstr "ಕಡತ ‘%s’ ವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." -#: src/yelp-error.c:50 -#, fuzzy -msgid "Could not read the table of contents" -msgstr "ಯೆಲ್ಪ್ ಶುರುಮಾಡಲು ಅಗಲಿಲ್ಲ: '%s'" +#: ../src/yelp-db-print.c:406 ../src/yelp-db-print.c:418 +#: ../src/yelp-docbook.c:423 ../src/yelp-docbook.c:435 ../src/yelp-info.c:393 +#: ../src/yelp-man.c:459 ../src/yelp-toc.c:433 +msgid "Could not parse file" +msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/yelp-error.c:52 -msgid "Unsupported Format" +#: ../src/yelp-db-print.c:407 ../src/yelp-docbook.c:424 +#, c-format +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " +"document." msgstr "" -#: src/yelp-error.c:54 -msgid "Could not read document" +#: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:436 +#, c-format +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " +"is not a well-formed XML document." msgstr "" -#: src/yelp-error.c:56 -msgid "Could not process document" -msgstr "" +#: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:786 +msgid "Unknown" +msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ" + +#: ../src/yelp-error.c:132 ../src/yelp-error.c:139 +msgid "Unknown Error" +msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ದೋಷ" + +#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1582 +msgid "Could Not Read File" +msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಓದಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/yelp-error.c:66 -msgid "No information is available about the error." +#: ../src/yelp-error.c:146 +msgid "No information is available about this error." +msgstr "ಈ ದೋಷದ ಬಗ್ಗೆ ಯಾವುದೆ ಮಾಹಿತಿಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." + +#: ../src/yelp-info.c:394 +#, c-format +msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." msgstr "" -#: src/yelp-io-channel.c:98 +#: ../src/yelp-io-channel.c:123 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in " "an unsupported format." msgstr "" -#: src/yelp-main.c:95 +#: ../src/yelp-main.c:92 +msgid "Use a private session" +msgstr "ಖಾಸಗಿ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಬಳಸು" + +#: ../src/yelp-main.c:101 msgid "Define which cache directory to use" +msgstr "ಯಾವ ಕ್ಯಾಶೆ ಕೋಶವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿ" + +#. Commandline parsing is done here +#: ../src/yelp-main.c:358 +msgid " GNOME Help Browser" +msgstr " GNOME ಸಹಾಯ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: ../src/yelp-main.c:378 ../yelp.desktop.in.in.h:2 +msgid "Help" +msgstr "ಸಹಾಯ" + +#: ../src/yelp-man.c:460 +#, c-format +msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page." msgstr "" -#: src/yelp-main.c:129 +#: ../src/yelp-print.c:97 +msgid "Print" +msgstr "ಮುದ್ರಿಸು" + +#: ../src/yelp-print.c:167 +msgid "Preparing to print" +msgstr "ಮುದ್ರಣಕ್ಕೆ ಅಣಿಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" + +#: ../src/yelp-print.c:261 +msgid "Printing is not supported on this printer" +msgstr "ಈ ಮುದ್ರಕದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಣಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" + +#: ../src/yelp-print.c:264 #, c-format -msgid "Could not activate Yelp: '%s'" -msgstr "ಯೆಲ್ಪ್ ಶುರುಮಾಡಲು ಅಗಲಿಲ್ಲ: '%s'" +msgid "Printer %s does not support postscript printing." +msgstr "ಮುದ್ರಕ %s ವು ಪೋಸ್ಟ್ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮುದ್ರಣವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." -#: src/yelp-main.c:148 -msgid "Could not open new window." -msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಅಗಲಿಲ್ಲ" +#: ../src/yelp-print.c:366 +msgid "Waiting to print" +msgstr "ಮುದ್ರಿಸಲು ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/yelp-main.c:326 yelp.desktop.in.in.h:2 -msgid "Help" -msgstr "ಸಹಾಯ" +#: ../src/yelp-print.c:578 +msgid "An error occurred while printing" +msgstr "ಮುದ್ರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ" + +#: ../src/yelp-print.c:582 +#, c-format +msgid "It was not possible to print your document: %s" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" + +#: ../src/yelp-search-parser.c:68 +msgid "the GNOME Support Forums" +msgstr "GNOME ಬೆಂಬಲ ವೇದಿಕೆಗಳು" -#: src/yelp-man-pager.c:164 +#: ../src/yelp-search-parser.c:286 #, c-format +msgid "No results for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಫಲಿತಾಂಶಗಳಿಲ್ಲ" + +#: ../src/yelp-search-parser.c:287 msgid "" -"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " -"formatted incorrectly." +"Try using different words to describe the problem you're having or the topic " +"you want help with." msgstr "" -#: src/yelp-pager.c:120 -#, fuzzy -msgid "Document Information" -msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" +#: ../src/yelp-search-parser.c:290 +#, c-format +msgid "Search results for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ಗಾಗಿನ ಹುಡುಕು ಫಲಿತಾಂಶಗಳು" -#: src/yelp-pager.c:121 -msgid "The YelpDocInfo struct of the document" +#. TRANSLATORS: Please don't do anything funny with the +#. * format arguement. It isn't really going through a printf +#. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked) +#. * should be. This is done in the XSLT +#. +#: ../src/yelp-search-parser.c:304 +#, c-format +msgid "Repeat the search online at %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: -#. This is an image of the opening quote character used to watermark -#. blockquote elements. Different languages use different opening -#. quote characters, so the icon name is translatable. The name of -#. the icon should be "yelp-watermark-blockquote-XXXX", where XXXX -#. is the Unicode code point of the opening quote character. For -#. example, some languages use the double angle quotation mark, so -#. those would use "yelp-watermark-blockquote-00AB". However, the -#. image is not automagically created. Do not translate this to a -#. value if there isn't a corresponding icon in yelp/data/icons. -#. If you need an image created, contact the maintainers. +#. Translators: Do not translate this list exactly. These are +#. * colon-separated words that aren't useful for choosing search +#. * results; they will be different for each language. Include +#. * pronouns, articles, very common verbs and prepositions, +#. * words from question structures like "tell me about" and +#. * "how do I", and words for functional states like "not", +#. * "work", and "broken". #. -#. Phew, now some notes on which character to use. Languages that -#. use guillemets (angle quotations) should use either 00AB or AABB, -#. depending on whether the opening quotation is the left guillemet -#. or the right guillemet. Languages that use inverted comma style -#. quotations should use 201C, 201D, or 201E. Note that single -#. quotation marks don't make very nice watermarks. So if you use -#. single quotes as your primary (outer) quotation marks, you should -#. just use the corresponding double quote watermark. +#: ../src/yelp-search-parser.c:874 +msgid "" +"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:" +"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:" +"help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:" +"where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works" +msgstr "" +"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:" +"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:" +"help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:" +"where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works" + +#. Translators: This is a list of common prefixes for words. +#. * Do not translate this directly. Instead, use a colon +#. * seperated list of word-starts. In English, an example +#. * is re-. If there is none, please use the term NULL +#. * If there is only one, please put a colon after. +#. * E.g. if the common prefix is re then the string would be +#. * "re:" #. -#: src/yelp-settings.c:151 -msgid "yelp-watermark-blockquote-201C" -msgstr "" +#: ../src/yelp-search-parser.c:890 +msgid "re" +msgstr "NULL" + +#. Translators: This is a list of (guess what?) common suffixes +#. * to words. Things that may be put at ends of words to slightly +#. * alter their meaning (like -ing and -s in English). This is a +#. * colon seperated list (I like colons). If there are none, +#. * please use the string NULL. If there is only 1, please +#. * add a colon at the end of the list +#. +#: ../src/yelp-search-parser.c:899 +msgid "ers:er:ing:es:s:'s" +msgstr "NULL" -#: src/yelp-toc-pager.c:268 -msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." -msgstr "" +#: ../src/yelp-search-parser.c:1095 +msgid "No Comment" +msgstr "ಯಾವುದೆ ಟಿಪ್ಪಣಿ ಇಲ್ಲ" -#: src/yelp-toc-pager.c:491 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load the OMF file '%s'." -msgstr "ಯೆಲ್ಪ್ ಶುರುಮಾಡಲು ಅಗಲಿಲ್ಲ: '%s'" +#. Much bigger problems +#: ../src/yelp-search.c:238 +msgid "Search could not be processed" +msgstr "ಹುಡಕನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/yelp-toc-pager.c:680 -#, c-format -msgid "Read man page for %s" -msgstr "" +#: ../src/yelp-search.c:239 +msgid "The requested search could not be processed." +msgstr "ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಹುಡುಕನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: src/yelp-toc-pager.c:765 +#: ../src/yelp-search.c:366 +msgid "Cannot process the search" +msgstr "ಹುಡುಕನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: ../src/yelp-search.c:367 +msgid "The search processor returned invalid results" +msgstr "ಹುಡುಕು ಸಂಸ್ಕಾರವು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ" + +#: ../src/yelp-toc.c:266 #, c-format +msgid "The page %s was not found in the TOC." +msgstr "%s ಪುಟವು TOC ಯಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/yelp-toc.c:364 +msgid "The requested page was not found in the TOC." +msgstr "ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಪುಟವು TOC ಯಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/yelp-toc.c:434 msgid "" -"The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either missing " -"or is not well-formed XML." +"The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML " +"document." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:873 +#: ../src/yelp-transform.c:80 +msgid "Invalid Stylesheet" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಶೈಲಿಹಾಳೆ" + +#: ../src/yelp-transform.c:81 #, c-format -msgid "" -"The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either " -"missing or is not a valid XSLT stylesheet." +msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing, or it is not valid." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:1024 src/yelp-xslt-pager.c:365 -msgid "No href attribute found on yelp:document" -msgstr "" +#: ../src/yelp-transform.c:112 +msgid "Broken Transformation" +msgstr "ಭಿನ್ನಗೊಂಡ ಪರಿವರ್ತನೆ" -#: src/yelp-toc-pager.c:1038 src/yelp-xslt-pager.c:381 -msgid "Out of memory" -msgstr "" +#: ../src/yelp-transform.c:113 +msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document." +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ಒಂದು ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ." -#: src/yelp-toc-pager.c:1079 -msgid "Help Contents" -msgstr "" +#: ../src/yelp-transform.c:372 +msgid "No href attribute found on yelp:document\n" +msgstr "yelp:ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ href ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n" + +#: ../src/yelp-transform.c:387 +msgid "Out of memory" +msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" -#: src/yelp-window.c:302 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:298 msgid "_File" -msgstr "/ಕಡತ" +msgstr "ಕಡತ(_F)" -#: src/yelp-window.c:303 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:299 msgid "_Edit" -msgstr "/ಸಂಸ್ಕರಿಸು" +msgstr "ಸಂಪಾದನೆ(_E)" -#: src/yelp-window.c:304 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:300 msgid "_Go" -msgstr "/ಹೊಗು" +msgstr "ತೆರಳು(_G)" -#: src/yelp-window.c:305 +#: ../src/yelp-window.c:301 msgid "_Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "ಬುಕ್ಮಾರ್ಕುಗಳು(_B)" -#: src/yelp-window.c:306 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:302 msgid "_Help" -msgstr "/ಸಹಾಯ " +msgstr "ನೆರವು(_H)" -#: src/yelp-window.c:309 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:305 msgid "_New Window" -msgstr "/ಕಡತ/ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ" +msgstr "ಹೊಸ ವಿಂಡೋ(_N)" + +#: ../src/yelp-window.c:310 +msgid "Print This Document ..." +msgstr "ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು..." + +#: ../src/yelp-window.c:315 +msgid "Print This Page ..." +msgstr "ಈ ಪುಟವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು..." -#: src/yelp-window.c:314 +#: ../src/yelp-window.c:320 msgid "About This Document" -msgstr "" +msgstr "ಈ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಬಗ್ಗೆ" -#: src/yelp-window.c:319 +#: ../src/yelp-window.c:325 msgid "Open _Location" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಳವನ್ನು ತೆರೆ(_L)" -#: src/yelp-window.c:324 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:330 msgid "_Close Window" -msgstr "/ಕಡತ/ಕಿಟಕಿ ಮುಚ್ಚು" +msgstr "ವಿಂಡೋವನ್ನು ಮುಚ್ಚು(_C)" -#: src/yelp-window.c:330 +#: ../src/yelp-window.c:336 msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_C)" -#: src/yelp-window.c:336 +#: ../src/yelp-window.c:342 msgid "_Select All" -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು(_S)" -#: src/yelp-window.c:341 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:347 msgid "_Find..." -msgstr "/ಸಂಸ್ಕರಿಸು/ಪುಟದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು" +msgstr "ಹುಡುಕು(_F)..." -#: src/yelp-window.c:346 -msgid "_Preferences" +#: ../src/yelp-window.c:352 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "ಹಿಂದಿನದನ್ನು ಹುಡುಕು(_v)" + +#: ../src/yelp-window.c:354 +msgid "Find previous occurrence of the word or phrase" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:351 -msgid "_Reload" +#: ../src/yelp-window.c:357 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹುಡುಕು(_x)" + +#: ../src/yelp-window.c:359 +msgid "Find next occurrence of the word or phrase" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:357 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:362 +msgid "_Preferences" +msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು(_P)" + +#: ../src/yelp-window.c:367 +msgid "_Reload" +msgstr "ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು(_R)" + +#: ../src/yelp-window.c:379 msgid "_Back" -msgstr "ಹಿಂದೆ" +msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ(_B)" -#: src/yelp-window.c:359 +#: ../src/yelp-window.c:381 msgid "Show previous page in history" -msgstr "" +msgstr "ಇತಿಹಾಸದಲ್ಲಿನ ಹಿಂದಿನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: src/yelp-window.c:362 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:384 msgid "_Forward" -msgstr "ಮುಂದೆ" +msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ(_F)" -#: src/yelp-window.c:364 +#: ../src/yelp-window.c:386 msgid "Show next page in history" -msgstr "" +msgstr "ಇತಿಹಾಸದಲ್ಲಿನ ಮುಂದಿನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: src/yelp-window.c:367 +#: ../src/yelp-window.c:389 msgid "_Help Topics" -msgstr "" +msgstr "ನೆರವಿನ ವಿಷಯಗಳು(_H)" -#: src/yelp-window.c:369 +#: ../src/yelp-window.c:391 msgid "Go to the listing of help topics" -msgstr "" +msgstr "ನೆರವಿನ ವಿಷಯಗಳ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಹೋಗು" -#: src/yelp-window.c:372 +#: ../src/yelp-window.c:394 msgid "_Previous Section" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಂದಿನ ವಿಭಾಗ(_P)" -#: src/yelp-window.c:377 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:399 msgid "_Next Section" -msgstr "ವಿಭಾಗ" +msgstr "ಮುಂದಿನ ವಿಭಾಗ(_N)" -#: src/yelp-window.c:382 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:404 ../src/yelp-window.c:436 msgid "_Contents" -msgstr "/ಹೊಗು/ಪ್ರಾರಂಭಿಕ ಪುಟ" +msgstr "ಒಳವಿಷಯಗಳು(_C)" -#: src/yelp-window.c:388 +#: ../src/yelp-window.c:410 msgid "_Add Bookmark" -msgstr "" +msgstr "ಬುಕ್ಮಾರ್ಕನ್ನು ಸೇರಿಸು(_A)" -#: src/yelp-window.c:393 +#: ../src/yelp-window.c:415 msgid "_Edit Bookmarks..." -msgstr "" +msgstr "ಬುಕ್ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು (_E)..." -#: src/yelp-window.c:399 +#: ../src/yelp-window.c:421 msgid "_Open Link" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆರೆ(_O)" -#: src/yelp-window.c:404 +#: ../src/yelp-window.c:426 msgid "Open Link in _New Window" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಸ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ತೆರೆ(_N)" -#: src/yelp-window.c:409 +#: ../src/yelp-window.c:431 msgid "_Copy Link Address" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಂಡಿವಿಳಾಸವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_C)" + +#: ../src/yelp-window.c:438 +msgid "Help On this application" +msgstr "ಈ ಅನ್ವಯದ ಬಗೆಗಿನ ನೆರವು" -#: src/yelp-window.c:415 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:441 msgid "_About" -msgstr "/ಸಹಾಯ/ತಂತ್ರಾಂಶದ ಬಗ್ಗೆ " +msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶದ ಬಗ್ಗೆ(_A)" + +#: ../src/yelp-window.c:446 +msgid "Copy _Email Address" +msgstr "ಇಮೈಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_E)" -#: src/yelp-window.c:466 +#: ../src/yelp-window.c:495 msgid "Help Browser" msgstr "ಸಹಾಯ ವೀಕ್ಷಕ" -#: src/yelp-window.c:697 src/yelp-window.c:830 -msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid." -msgstr "" +#: ../src/yelp-window.c:586 ../src/yelp-window.c:638 ../src/yelp-window.c:1636 +msgid "Loading..." +msgstr "ಓದುತ್ತಿದೆ..." -#: src/yelp-window.c:709 src/yelp-window.c:825 +#: ../src/yelp-window.c:587 ../src/yelp-window.c:639 +msgid "Unknown Page" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಪುಟ" + +#: ../src/yelp-window.c:1001 ../src/yelp-window.c:1067 #, c-format -msgid "" -"The Uniform Resource Identifier ‘%s’ is invalid or does not point to an " -"actual file." -msgstr "" +msgid "The requested URI \"%s\" is invalid" +msgstr "ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ URI \"%s\" ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" -#: src/yelp-window.c:786 src/yelp-window.c:1140 -msgid "Man pages are not supported in this version." -msgstr "" +#: ../src/yelp-window.c:1002 ../src/yelp-window.c:1068 +msgid "Unable to load page" +msgstr "ಪುಟವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/yelp-window.c:796 src/yelp-window.c:1131 -msgid "GNU info pages are not supported in this version" -msgstr "" +#: ../src/yelp-window.c:1062 +msgid "Error executing \"gnome-open\"" +msgstr "\"gnome-open\" ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: src/yelp-window.c:806 -msgid "" -"SGML documents are no longer supported. Please ask the author of the " -"document to convert to XML." -msgstr "" +#: ../src/yelp-window.c:1246 +msgid "_Search:" +msgstr "ಹುಡುಕು(_S):" -#: src/yelp-window.c:1024 -#, fuzzy -msgid "Find:" -msgstr "/ಸಂಸ್ಕರಿಸು/ಪುಟದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು" +#: ../src/yelp-window.c:1247 +msgid "Search for other documentation" +msgstr "ಇತರೆ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು" -#: src/yelp-window.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Find _Next" -msgstr "/ಸಂಸ್ಕರಿಸು/ಮತ್ತೆ ಹುಡುಕು" +#: ../src/yelp-window.c:1266 +msgid "Cannot create window" +msgstr "ಹೊಸ ವಿಂಡೋವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: ../src/yelp-window.c:1272 +msgid "Cannot create search component" +msgstr "ಹುಡುಕು ಅಂಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/yelp-window.c:1052 -#, fuzzy +#: ../src/yelp-window.c:1406 +msgid "Fin_d:" +msgstr "ಹುಡುಕು(_d):" + +#: ../src/yelp-window.c:1426 msgid "Find _Previous" -msgstr "/ಸಂಸ್ಕರಿಸು/ಮತ್ತೆ ಹುಡುಕು" +msgstr "ಹಿಂದಿನದನ್ನು ಹುಡುಕು(_P)" -#: src/yelp-window.c:1157 -#, c-format -msgid "" -"A transformation context could not be created for the file ‘%s’. The format " -"may not be supported." -msgstr "" +#: ../src/yelp-window.c:1438 +msgid "Find _Next" +msgstr "ಮುಂದಿನದನ್ನು ಹುಡುಕು(_N)" -#: src/yelp-window.c:1187 src/yelp-window.c:1601 src/yelp-window.c:1668 -#, c-format -msgid "" -"The section ‘%s’ does not exist in this document. If you were directed to " -"this section from a Help button in an application, please report this to the " -"maintainers of that application." -msgstr "" +#: ../src/yelp-window.c:1451 +msgid "Phrase not found" +msgstr "ಪದವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/yelp-window.c:1302 +#: ../src/yelp-window.c:1579 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " "not have permissions to read it." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:1336 -msgid "Loading..." -msgstr "ಓದುತ್ತಿದೆ..." +msgstr "ಕಡತ ‘%s’ ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ. ಈ ಕಡತವು ಕಾಣೆಯಾಗಿರಬಹುದು, ಅಥವ ಅದನ್ನು ಓದಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲದಿರಬಹುದು." #. Note to translators: put here your name (and address) so it -#. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:2166 -#, fuzzy +#. * will show up in the "about" box +#: ../src/yelp-window.c:2402 msgid "translator-credits" -msgstr "ಅನುವಾದಕರು - ಪ್ರಮೋದ್.ಆರ್" - -#: src/yelp-window.c:2171 -msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಮೋದ್.ಆರ್, ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ <svenkate@redhat.com>" -#: src/yelp-xslt-pager.c:194 -#, c-format -msgid "" -"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " -"improperly formatted." -msgstr "" - -#: src/yelp-xslt-pager.c:215 -#, c-format -msgid "" -"The document ‘%s’ could not be processed. The file ‘%s’ is either missing, " -"or it is not a valid XSLT stylesheet." -msgstr "" +#: ../src/yelp-window.c:2405 +msgid "Yelp" +msgstr "ಯೆಲ್ಪ್" -#: src/yelp-xslt-pager.c:228 -#, c-format -msgid "" -"The document ‘%s’could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or " -"is not a valid XSLT stylesheet." +#: ../src/yelp-window.c:2407 +msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." msgstr "" -#: yelp.desktop.in.in.h:1 +#: ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" -msgstr "ಘನೋಮಿನ ಬಗ್ಗೆ ಸಹಾಯ ಪಡೆ" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Home" -#~ msgstr "ಪ್ರಾರಂಭಿಕ ಪುಟ" - -#~ msgid "Go to home view" -#~ msgstr "ಪ್ರಾರಂಭಿಕ ಪುಟಕ್ಕೆ ಹೋಗು" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development Environments" -#~ msgstr "ಅಭಿವೃದ್ಧಿ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development Tools" -#~ msgstr "ಅಭಿವೃದ್ಧಿ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Editors" -#~ msgstr "/ಸಂಸ್ಕರಿಸು" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internet Applications" -#~ msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು" - -#, fuzzy -#~ msgid "Multimedia Applications" -#~ msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು" - -#~ msgid "X11" -#~ msgstr "ಎಕ್ಸ್-11" - -#~ msgid "Perl" -#~ msgstr "ಪೆರ್ಲ್" - -#~ msgid "Qt" -#~ msgstr "ಕ್ಯು.ಟಿ." - -#~ msgid "TIFF" -#~ msgstr "ಟಿ.ಐ.ಎಫ್.ಎಫ್." - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "ವಿಭಾಗಗಳು" - -#~ msgid "Documents" -#~ msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Next Page" -#~ msgstr "/ಹೊಗು/ಪ್ರಾರಂಭಿಕ ಪುಟ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Affiliation" -#~ msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dedication" -#~ msgstr "ವಿಭಾಗ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Editor" -#~ msgstr "/ಸಂಸ್ಕರಿಸು" - -#~ msgid "/Go/_Back" -#~ msgstr "/ಹೊಗು/ಹಿಂದೆ" - -#~ msgid "/Go/_Forward" -#~ msgstr "/ಹೊಗು/ಮುಂದೆ" - -#~ msgid "/Go/_Home" -#~ msgstr "/ಹೊಗು/ಪ್ರಾರಂಭಿಕ ಪುಟ" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Go/" -#~ msgstr "/ಹೊಗು" - -#, fuzzy -#~ msgid "A Help Browser for GNOME" -#~ msgstr "ಸಹಾಯ ವೀಕ್ಷಕ" - -#~ msgid "_Search for:" -#~ msgstr "ಹುಡುಕು:" +msgstr "GNOME ಬಗ್ಗೆ ನೆರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ" -#, fuzzy -#~ msgid "Loading.. " -#~ msgstr "ಓದುತ್ತಿದೆ..." |