summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDanilo Šegan <danilo@src.gnome.org>2003-12-20 05:56:53 +0000
committerDanilo Šegan <danilo@src.gnome.org>2003-12-20 05:56:53 +0000
commit802c1547b2680c4564aa62ab8904a73d57a98ae3 (patch)
treeea93a045f0faf3977c25e0887a59c4b4ceeb5fb6
parent409dd6775e9c7dd34cba1f3cdf56a78d219e9d8f (diff)
downloadyelp-802c1547b2680c4564aa62ab8904a73d57a98ae3.tar.gz
Updated Serbian translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/sr.po275
-rw-r--r--po/sr@Latn.po275
3 files changed, 292 insertions, 262 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index e3e4094a..75f436e3 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-12-20 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
+
+ * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
+
2003-12-20 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 35220e2b..ae66f925 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-03 05:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-20 06:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-20 06:51+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakić <gox@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,8 +53,7 @@ msgstr "Игре и забава"
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "Help Contents"
msgstr "Садржај помоћи"
@@ -99,33 +98,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>Пронађи текст у документу:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr "Битна је _величина слова"
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "Аутоматски преламај около"
+msgid "Find"
+msgstr "Нађи"
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "Пронађи текст..."
+msgid "_Find: "
+msgstr "_Нађи:"
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "Упореди само целе речи"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "Упореди велика/мала слова"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "Наредно"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "Претходно"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "У _круг"
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Јелп"
@@ -134,29 +129,28 @@ msgstr "Јелп"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Јелп фабрика"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:735
#, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "Не могу да отворим документ „%s“"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:410
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr "Нисам нашао href атрибут у yelp:document-у"
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:425
msgid "Out of memory"
msgstr "Понестало меморије"
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:584
msgid "Titlepage"
msgstr "Насловница"
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:586
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:604
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
@@ -234,11 +228,11 @@ msgstr "Прегледи"
msgid "System Administration"
msgstr "Администрација система"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
msgid "Document URI"
msgstr "Адреса документа"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr "Адреса документа за обраду"
@@ -247,188 +241,210 @@ msgstr "Адреса документа за обраду"
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr "YelpTocPager: бројач пауза је негативан."
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:570 src/yelp-toc-pager.c:582
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "Не могу да прочитам садржај."
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:784
msgid "Categories"
msgstr "Категорије"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:805
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "Учитавам..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "Одељак"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Претражи за:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "ГНОМ - радно окружење"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Додатни документи"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Странице са упутствима (man)"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Странице са информацијама (info)"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Странице са упутстима"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "ГНОМ је"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "Слободан програм"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "(C)"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:220
msgid "/_File"
msgstr "/_Датотека"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:221
msgid "/File/_New window"
msgstr "/_Датотека/_Нови прозор"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/_Датотека/_Затвори прозор"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:228
msgid "/_Edit"
-msgstr "/_Измени"
+msgstr "/_Уређивање"
+
+#: src/yelp-window.c:229
+msgid "/Edit/_Find..."
+msgstr "/Уређивање/_Нађи..."
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
-msgstr "/_Измени/Пронађи на страници..."
+#: src/yelp-window.c:232
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
+msgstr "/Уређивање/Нађи _следеће"
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
-msgstr "/_Измени/Пронађи поново"
+#: src/yelp-window.c:235
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+msgstr "/Уређивање/Нађи п_ретходно"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:239
msgid "/_Go"
msgstr "/_Иди"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:240
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/_Иди/Назад"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/_Иди/Напред"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/_Иди/Полазна страница"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:249
+msgid "/Go/"
+msgstr "/Иди/"
+
+#: src/yelp-window.c:250
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "/Иди/_Претходно"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/Иди/_Следеће"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "/Иди/Са_држај"
+
+#: src/yelp-window.c:260
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помоћ"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:261
msgid "/Help/_About"
msgstr "/_Помоћ/О програму"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:323
msgid "Help Browser"
msgstr "Прегледник помоћи"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:383
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "Документ „%s“ не постоји"
+
+#: src/yelp-window.c:403
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr "DocBook SGML документи више нису подржани."
+
+#: src/yelp-window.c:522
+msgid "Section"
+msgstr "Одељак"
+
+#: src/yelp-window.c:575
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:576
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Прикажи претходну страницу из историјата"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:586
msgid "Forward"
msgstr "Напред"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:587
msgid "Show next page in history"
msgstr "Прикажи наредну страницу из историјата"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Home"
msgstr "Полазна страница"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:600
msgid "Go to home view"
msgstr "Иди на полазну страницу"
-#: src/yelp-window.c:635
+#: src/yelp-window.c:768 src/yelp-window.c:799 src/yelp-window.c:1013
+#: src/yelp-window.c:1075
#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
-msgstr "Документ „%s“ не постоји"
-
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr "DocBook SGML документи више нису подржани."
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
+msgstr "Не могу да нађем страницу „%s“ у овом документу."
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr "Учитавам&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr "Учитавам.&nbsp;&nbsp;"
-
-#: src/yelp-window.c:895
-msgid "Loading..&nbsp;"
-msgstr "Учитавам...&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:824
+msgid "Loading..."
+msgstr "Учитавам..."
+# bug: in comment, s/shop/show/
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1156
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Горан Ракић <gox@devbase.net>\n"
"\n"
"Prevod.org — превод на српски језик."
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1161
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Прегледник помоћи за Гном"
#: yelp.desktop.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
-msgstr "Потражи помоћ са ГНОМом"
+msgstr "Потражи помоћ са Гномом"
#: yelp.desktop.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>Пронађи текст у документу:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "Аутоматски преламај около"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Пронађи текст..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "Упореди само целе речи"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "Упореди велика/мала слова"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "_Претражи за:"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "ГНОМ - радно окружење"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Додатни документи"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Странице са упутствима (man)"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Странице са информацијама (info)"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Странице са упутстима"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "ГНОМ је"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "Слободан програм"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "(C)"
+
+#~ msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
+#~ msgstr "Учитавам&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
+
+#~ msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
+#~ msgstr "Учитавам.&nbsp;&nbsp;"
+
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "Учитавам...&nbsp;"
+
#~ msgid "About This Document"
#~ msgstr "О овом документу"
@@ -438,9 +454,6 @@ msgstr "Помоћ"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Следеће"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/_Иди/_Индекс"
-
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Индекс"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index de7e8fcc..b29ab3a7 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-03 05:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-20 06:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-20 06:51+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakić <gox@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,8 +53,7 @@ msgstr "Igre i zabava"
msgid "General"
msgstr "Opšte"
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "Help Contents"
msgstr "Sadržaj pomoći"
@@ -99,33 +98,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>Pronađi tekst u dokumentu:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr "Bitna je _veličina slova"
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "Automatski prelamaj okolo"
+msgid "Find"
+msgstr "Nađi"
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "Pronađi tekst..."
+msgid "_Find: "
+msgstr "_Nađi:"
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "Uporedi samo cele reči"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "Uporedi velika/mala slova"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "Naredno"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "Prethodno"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "U _krug"
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Jelp"
@@ -134,29 +129,28 @@ msgstr "Jelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Jelp fabrika"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:735
#, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "Ne mogu da otvorim dokument „%s“"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:410
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr "Nisam našao href atribut u yelp:document-u"
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:425
msgid "Out of memory"
msgstr "Ponestalo memorije"
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:584
msgid "Titlepage"
msgstr "Naslovnica"
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:586
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:604
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
@@ -234,11 +228,11 @@ msgstr "Pregledi"
msgid "System Administration"
msgstr "Administracija sistema"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
msgid "Document URI"
msgstr "Adresa dokumenta"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr "Adresa dokumenta za obradu"
@@ -247,188 +241,210 @@ msgstr "Adresa dokumenta za obradu"
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr "YelpTocPager: brojač pauza je negativan."
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:570 src/yelp-toc-pager.c:582
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "Ne mogu da pročitam sadržaj."
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:784
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:805
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "Učitavam..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "Odeljak"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Pretraži za:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOM - radno okruženje"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Dodatni dokumenti"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Stranice sa uputstvima (man)"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Stranice sa informacijama (info)"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Stranice sa uputstima"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "GNOM je"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "Slobodan program"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "(C)"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:220
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:221
msgid "/File/_New window"
msgstr "/_Datoteka/_Novi prozor"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/_Datoteka/_Zatvori prozor"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:228
msgid "/_Edit"
-msgstr "/_Izmeni"
+msgstr "/_Uređivanje"
+
+#: src/yelp-window.c:229
+msgid "/Edit/_Find..."
+msgstr "/Uređivanje/_Nađi..."
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
-msgstr "/_Izmeni/Pronađi na stranici..."
+#: src/yelp-window.c:232
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
+msgstr "/Uređivanje/Nađi _sledeće"
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
-msgstr "/_Izmeni/Pronađi ponovo"
+#: src/yelp-window.c:235
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+msgstr "/Uređivanje/Nađi p_rethodno"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:239
msgid "/_Go"
msgstr "/_Idi"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:240
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/_Idi/Nazad"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/_Idi/Napred"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/_Idi/Polazna stranica"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:249
+msgid "/Go/"
+msgstr "/Idi/"
+
+#: src/yelp-window.c:250
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "/Idi/_Prethodno"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/Idi/_Sledeće"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "/Idi/Sa_držaj"
+
+#: src/yelp-window.c:260
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:261
msgid "/Help/_About"
msgstr "/_Pomoć/O programu"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:323
msgid "Help Browser"
msgstr "Preglednik pomoći"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:383
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "Dokument „%s“ ne postoji"
+
+#: src/yelp-window.c:403
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr "DocBook SGML dokumenti više nisu podržani."
+
+#: src/yelp-window.c:522
+msgid "Section"
+msgstr "Odeljak"
+
+#: src/yelp-window.c:575
msgid "Back"
msgstr "Nazad"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:576
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Prikaži prethodnu stranicu iz istorijata"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:586
msgid "Forward"
msgstr "Napred"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:587
msgid "Show next page in history"
msgstr "Prikaži narednu stranicu iz istorijata"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Home"
msgstr "Polazna stranica"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:600
msgid "Go to home view"
msgstr "Idi na polaznu stranicu"
-#: src/yelp-window.c:635
+#: src/yelp-window.c:768 src/yelp-window.c:799 src/yelp-window.c:1013
+#: src/yelp-window.c:1075
#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
-msgstr "Dokument „%s“ ne postoji"
-
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr "DocBook SGML dokumenti više nisu podržani."
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
+msgstr "Ne mogu da nađem stranicu „%s“ u ovom dokumentu."
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr "Učitavam&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr "Učitavam.&nbsp;&nbsp;"
-
-#: src/yelp-window.c:895
-msgid "Loading..&nbsp;"
-msgstr "Učitavam...&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:824
+msgid "Loading..."
+msgstr "Učitavam..."
+# bug: in comment, s/shop/show/
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1156
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Goran Rakić <gox@devbase.net>\n"
"\n"
"Prevod.org — prevod na srpski jezik."
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1161
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Preglednik pomoći za Gnom"
#: yelp.desktop.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
-msgstr "Potraži pomoć sa GNOMom"
+msgstr "Potraži pomoć sa Gnomom"
#: yelp.desktop.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>Pronađi tekst u dokumentu:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "Automatski prelamaj okolo"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Pronađi tekst..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "Uporedi samo cele reči"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "Uporedi velika/mala slova"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "_Pretraži za:"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "GNOM - radno okruženje"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Dodatni dokumenti"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Stranice sa uputstvima (man)"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Stranice sa informacijama (info)"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Stranice sa uputstima"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "GNOM je"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "Slobodan program"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "(C)"
+
+#~ msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
+#~ msgstr "Učitavam&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
+
+#~ msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
+#~ msgstr "Učitavam.&nbsp;&nbsp;"
+
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "Učitavam...&nbsp;"
+
#~ msgid "About This Document"
#~ msgstr "O ovom dokumentu"
@@ -438,9 +454,6 @@ msgstr "Pomoć"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Sledeće"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/_Idi/_Indeks"
-
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Indeks"