diff options
author | Arafat Medini <lumina@silverpen.de> | 2003-12-20 14:17:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Arafat Medini <arafatmedini@src.gnome.org> | 2003-12-20 14:17:47 +0000 |
commit | f6f65817de4a1a8d0b369dec562f5f163e303108 (patch) | |
tree | 9478cc137226944ce12ba7b795e20a765c5ac832 | |
parent | d10b232b5b015ac35a3e5977e8d7aba9422df8de (diff) | |
download | yelp-f6f65817de4a1a8d0b369dec562f5f163e303108.tar.gz |
Updated Arabic translation
2003-12-20 Arafat Medini <lumina@silverpen.de>
* ar.po: Updated Arabic translation
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 161 |
2 files changed, 82 insertions, 84 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 0a888b08..4764890f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,7 +1,12 @@ +2003-12-20 Arafat Medini <lumina@silverpen.de> + + * ar.po: Updated Arabic translation + 2003-12-20 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> * es.po: Updated Spanish translation. +>>>>>>> 1.369 2003-12-20 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net> * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. @@ -1,52 +1,50 @@ +# translation of yelp.po to # translation of yelp.po to Arabic # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Sayed Jaffer Al-Mosawi <mosawi@arabeyes.org>, 2002 +# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002 +# Arafat Medini <lumina@silverpen.de>, 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2002-05-31 19:28-0300\n" -"Last-Translator: Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>\n" -"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-20 15:12+0100\n" +"Last-Translator: Arafat Medini <lumina@silverpen.de>\n" +"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "تطبيقات" #: data/toc.xml.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "سطح مكتب - جينوم" +msgstr "المكتب" #: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "تطوير" #: data/toc.xml.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Development Environments" -msgstr "تطوير" +msgstr "بيئات التطوير" #: data/toc.xml.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Development Tools" -msgstr "تطوير" +msgstr "أدوات التطوير" #: data/toc.xml.in.h:6 msgid "Editors" -msgstr "" +msgstr "محررات" #: data/toc.xml.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Education Applications" -msgstr "تطبيقات" +msgstr "تطبيقات التعليم" #: data/toc.xml.in.h:8 msgid "Games and Entertainment" @@ -54,7 +52,7 @@ msgstr "" #: data/toc.xml.in.h:9 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "عام" #. GList *seriesids; #: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 @@ -62,32 +60,28 @@ msgid "Help Contents" msgstr "محتويات المساعدة" #: data/toc.xml.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Internet Applications" -msgstr "تطبيقات" +msgstr "تطبيقات الانترنت" #: data/toc.xml.in.h:12 msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "كيدي" #: data/toc.xml.in.h:13 -#, fuzzy msgid "Kernels" -msgstr "روتين النواة" +msgstr "النواة" #: data/toc.xml.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Multimedia Applications" -msgstr "تطبيقات" +msgstr "تطبيقات الوسائط المتعددة" #: data/toc.xml.in.h:15 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" #: data/toc.xml.in.h:16 -#, fuzzy msgid "Scientific Applications" -msgstr "تطبيقات" +msgstr "تطبيقات علمية" #: data/toc.xml.in.h:17 msgid "Securities" @@ -95,58 +89,57 @@ msgstr "" #: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Utilities" -msgstr "" +msgstr "أدوات" #: data/toc.xml.in.h:19 -#, fuzzy msgid "X Applications" -msgstr "تطبيقات" +msgstr "تطبيقات X" #: data/ui/yelp.glade.h:1 msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>بحث في المستند التالي:</b>" #: data/ui/yelp.glade.h:3 msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "" +msgstr "_لف آلي" #: data/ui/yelp.glade.h:4 msgid "Find text..." -msgstr "" +msgstr "بحث النص..." #: data/ui/yelp.glade.h:5 msgid "Match _entire word" -msgstr "" +msgstr "مطابقة ل_كامل الكلمة" #: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "" +msgstr "_ تطابق الحالة العليا/السفلى" #: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "_التالي" #: data/ui/yelp.glade.h:8 msgid "_Previous" -msgstr "" +msgstr "_السابق" #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" -msgstr "يلب" +msgstr "يالب" #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2 msgid "Yelp Factory" -msgstr "مصنع يلب" +msgstr "مصنع يالب" #: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 #: src/yelp-window.c:976 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" -msgstr "المستند '%s' ليس موجود" +msgstr "لم يمكن فتح المستند '%s'" #: src/yelp-db-pager.c:404 msgid "No href attribute found on yelp:document" @@ -161,13 +154,12 @@ msgid "Titlepage" msgstr "" #: src/yelp-db-pager.c:549 -#, fuzzy msgid "Contents" -msgstr "محتويات المساعدة" +msgstr "المحتويات" #: src/yelp-db-pager.c:567 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "مجهول" #: src/yelp-main.c:94 msgid "Define which cache directory to use" @@ -176,11 +168,11 @@ msgstr "" #: src/yelp-main.c:128 #, c-format msgid "Could not activate Yelp: '%s'" -msgstr "لا استطيع تنشيط يلب : '%s'" +msgstr "لم يمكن تنشيط يالب: '%s'" #: src/yelp-main.c:147 msgid "Could not open new window." -msgstr "لا استطيع فتح نافذة جديدة" +msgstr "لم يمكن فتح نافذة جديدة." #: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385 #: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412 @@ -201,7 +193,7 @@ msgstr "بيرل" #: src/yelp-man.c:327 msgid "Qt" -msgstr "كيو تي" +msgstr "Qt" #: src/yelp-man.c:337 msgid "TIFF" @@ -225,11 +217,11 @@ msgstr "روتين النواة" #: src/yelp-man.c:439 msgid "Hardware Devices" -msgstr "عتاد" +msgstr "ادوات اﻻجهزة" #: src/yelp-man.c:444 msgid "Configuration Files" -msgstr "ملفات تعريف" +msgstr "ملفّات الإعدادات" #: src/yelp-man.c:449 msgid "Games" @@ -244,9 +236,8 @@ msgid "System Administration" msgstr "مدير النظام" #: src/yelp-pager.c:117 -#, fuzzy msgid "Document URI" -msgstr "المستندات" +msgstr "عنوان المستند" #: src/yelp-pager.c:118 msgid "The URI of the document to be processed" @@ -257,9 +248,8 @@ msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" #: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 -#, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." -msgstr "المستند '%s' ليس موجود" +msgstr "" #: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 #: src/yelp-view-toc.c:741 @@ -281,13 +271,12 @@ msgid "Section" msgstr "فصل" #: src/yelp-view-index.c:480 -#, fuzzy msgid "_Search for:" -msgstr "بحث عن:" +msgstr "_بحث عن:" #: src/yelp-view-toc.c:166 msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "سطح مكتب - جينوم" +msgstr "مكتب - جُنوم" #: src/yelp-view-toc.c:167 msgid "Additional documents" @@ -306,57 +295,56 @@ msgid "Manual pages" msgstr "صفحات الدليل" #: src/yelp-view-toc.c:707 -#, fuzzy msgid "GNOME is" -msgstr "سطح مكتب - جينوم" +msgstr "جُنوم هو" #: src/yelp-view-toc.c:708 msgid "Free Software" -msgstr "" +msgstr "برنامج حر" #: src/yelp-view-toc.c:709 msgid "(C)" -msgstr "" +msgstr "جميع الحقوق محفوظة (C)" #: src/yelp-window.c:213 msgid "/_File" -msgstr "/ملف" +msgstr "/م_لف" #: src/yelp-window.c:214 msgid "/File/_New window" -msgstr "/ملف/نافذة جديدة" +msgstr "/ملف/نافذة جد_يدة" #: src/yelp-window.c:217 msgid "/File/_Close window" -msgstr "/ملف/اغلق النافذة" +msgstr "/ملف/_غلق النافذة" #: src/yelp-window.c:221 msgid "/_Edit" -msgstr "" +msgstr "/_تحرير" #: src/yelp-window.c:222 msgid "/Edit/_Find in page..." -msgstr "" +msgstr "/تحرير/_بحث في الصفحة..." #: src/yelp-window.c:225 msgid "/Edit/_Find again" -msgstr "" +msgstr "/تحرير/_بحث مرة أخرى..." #: src/yelp-window.c:229 msgid "/_Go" -msgstr "/انطلق" +msgstr "/اذ_هب" #: src/yelp-window.c:230 msgid "/Go/_Back" -msgstr "/انطلق/خلف" +msgstr "/اذهب/_خلف" #: src/yelp-window.c:233 msgid "/Go/_Forward" -msgstr "/انطلق/تقديم" +msgstr "/اذهب/تق_دّم" #: src/yelp-window.c:236 msgid "/Go/_Home" -msgstr "/انطلق/منزل" +msgstr "/اذهب/_منزل" #. #. {N_("/Go/_Index"), NULL, @@ -365,11 +353,11 @@ msgstr "/انطلق/منزل" #. #: src/yelp-window.c:245 msgid "/_Help" -msgstr "/مساعدة" +msgstr "/_مساعدة" #: src/yelp-window.c:246 msgid "/Help/_About" -msgstr "/مساعدة/عن" +msgstr "/مساعدة/_حول" #: src/yelp-window.c:308 msgid "Help Browser" @@ -381,7 +369,7 @@ msgstr "خلف" #: src/yelp-window.c:506 msgid "Show previous page in history" -msgstr "اظهر الصغحة السابقة في التاريخ" +msgstr "اظهر الصفحة السابقة في التاريخ" #: src/yelp-window.c:516 msgid "Forward" @@ -393,16 +381,16 @@ msgstr "اظهر الصفحة التالية في التاريخ" #: src/yelp-window.c:529 msgid "Home" -msgstr "منزل" +msgstr "الدليل المنزلي" #: src/yelp-window.c:530 msgid "Go to home view" -msgstr "انتقل الى عرض المنزل" +msgstr "" #: src/yelp-window.c:635 #, c-format msgid "The document '%s' does not exist" -msgstr "المستند '%s' ليس موجود" +msgstr "المستند '%s' غير موجود" #: src/yelp-window.c:655 msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." @@ -410,38 +398,43 @@ msgstr "" #: src/yelp-window.c:887 msgid "Loading " -msgstr "" +msgstr "جاري التحميل " #: src/yelp-window.c:891 msgid "Loading. " -msgstr "" +msgstr "جاري التحميل. " #: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy msgid "Loading.. " -msgstr "جاري التحميل..." +msgstr "جاري التحميل... " #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box #: src/yelp-window.c:1057 msgid "translator_credits" -msgstr "تكريم للمترجمين" +msgstr "تحت إشراف عرب آيز (http://www.arabeyes.org):" +"" +"عرفات المديني، تونس <lumina@silverpen.de>" +"محمد جمال، مصر " +"محمد عصر، مصر " +"سيد جعفر الموسوي، البحرين، " +"عصام بيازيدي، الأردن " +"نور الدين أمين آغة، العربية السعودية " #: src/yelp-window.c:1062 -#, fuzzy msgid "A Help Browser for GNOME" -msgstr "متصفح المساعدة لـ جينوم 2.0" +msgstr "متصفح مساعدة لجنوم" #: yelp.desktop.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" -msgstr "احصل على المساعدة مع جينوم" +msgstr "احصل على مساعدة مع جُنوم" #: yelp.desktop.in.h:2 msgid "Help" msgstr "مساعدة" #~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/انطلق/فهرس" +#~ msgstr "/اذهب/_فهرس" #~ msgid "Index" #~ msgstr "فهرس" |