diff options
author | Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> | 2003-12-20 13:58:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Francisco Javier Fernandez Serrador <serrador@src.gnome.org> | 2003-12-20 13:58:20 +0000 |
commit | d10b232b5b015ac35a3e5977e8d7aba9422df8de (patch) | |
tree | 06d6624873aec5044bb2b8003fe3da75f3642feb | |
parent | 802c1547b2680c4564aa62ab8904a73d57a98ae3 (diff) | |
download | yelp-d10b232b5b015ac35a3e5977e8d7aba9422df8de.tar.gz |
Updated Spanish translation.
2003-12-20 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 274 |
2 files changed, 148 insertions, 130 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 75f436e3..0a888b08 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-12-20 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> + + * es.po: Updated Spanish translation. + 2003-12-20 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net> * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. @@ -5,14 +5,16 @@ # Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>, 2001-2002,2003. # Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>, 2003. # Francisco Javier F. Serrador <franciscojavier.fernandez.serrador@hispalinux.es>, 2003. +# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-10 20:28+0100\n" -"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <franciscojavier.fernandez.serrador@hispalinux.es>\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-20 14:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-20 14:59+0100\n" +"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n" +"serrador@hispalinux.es>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,8 +57,7 @@ msgstr "Juegos y entretenimientos" msgid "General" msgstr "General" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "Help Contents" msgstr "Contenido de la ayuda" @@ -101,33 +102,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>Buscar texto en el documento:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "Distinguir _capitalización" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "A_justar línea automáticamente" +msgid "Find" +msgstr "Buscar" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "Buscar texto..." +msgid "_Find: " +msgstr "_Buscar:" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "Sólo palabras _completas" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "_Distinguir entre mayúsculas y minúsculas" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "_Siguiente" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "_Anterior" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "_Volver al principio" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -136,29 +133,28 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Fábrica Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:735 #, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "El documento «%s» no pudo abrirse" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:410 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "No se encontró atributo href en yelp:document" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:425 msgid "Out of memory" msgstr "Se agotó la memoria" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:584 msgid "Titlepage" msgstr "Página de título" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:586 msgid "Contents" msgstr "Índice" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:604 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -236,11 +232,11 @@ msgstr "Vistas generales" msgid "System Administration" msgstr "Administración del sistema" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 msgid "Document URI" msgstr "URI del documento" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "La URI del documento a ser procesado" @@ -248,177 +244,147 @@ msgstr "La URI del documento a ser procesado" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "YelpTocPager: El contador de pausa es negativo." -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:570 src/yelp-toc-pager.c:582 msgid "The table of contents could not be read." msgstr "La tabla de contenidos no se pudo leer." -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:784 msgid "Categories" msgstr "Categorías" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:805 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "Cargando..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "Sección" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "_Buscar:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "Escritorio GNOME" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "Documentos adicionales" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Páginas del manual" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Páginas info" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Páginas del manual" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "GNOME es" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "Software libre" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "©" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:220 msgid "/_File" msgstr "/_Archivo" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:221 msgid "/File/_New window" msgstr "/Archivo/_Nueva ventana" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Archivo/_Cerrar ventana" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:228 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." -msgstr "/Editar/_Buscar en la página..." +#: src/yelp-window.c:229 +msgid "/Edit/_Find..." +msgstr "/Editar/_Buscar..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" -msgstr "/Editar/_Repetir la búsqueda" +#: src/yelp-window.c:232 +msgid "/Edit/Find Ne_xt" +msgstr "/Editar/Buscar _siguiente" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:235 +msgid "/Edit/Find Pre_vious" +msgstr "/Editar/Buscar _anterior" + +#: src/yelp-window.c:239 msgid "/_Go" msgstr "/_Ir" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:240 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Ir/_Atrás" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Ir/A_delante" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Ir/_Inicio" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:249 +msgid "/Go/" +msgstr "/Ir/" + +#: src/yelp-window.c:250 +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "/Ir/_Anterior" + +#: src/yelp-window.c:253 +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/Ir/_Siguiente" + +#: src/yelp-window.c:256 +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "/Ir/_Contenido" + +#: src/yelp-window.c:260 msgid "/_Help" msgstr "/A_yuda" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:261 msgid "/Help/_About" msgstr "/Ayuda/_Acerca de" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:323 msgid "Help Browser" msgstr "Navegador de ayuda" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:383 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "El documento «%s» no existe" + +#: src/yelp-window.c:403 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "Los documentos SGML DocBook SGML ya no se soportan." + +#: src/yelp-window.c:522 +msgid "Section" +msgstr "Sección" + +#: src/yelp-window.c:575 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:576 msgid "Show previous page in history" msgstr "Muestra la página anterior del historial" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:586 msgid "Forward" msgstr "Adelante" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:587 msgid "Show next page in history" msgstr "Muestra la siguiente página del historial" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:600 msgid "Go to home view" msgstr "Ir a la vista de inicio" -#: src/yelp-window.c:635 +#: src/yelp-window.c:768 src/yelp-window.c:799 src/yelp-window.c:1013 +#: src/yelp-window.c:1075 #, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" -msgstr "El documento «%s» no existe" - -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "Los documentos SGML DocBook SGML ya no se soportan." +msgid "The page '%s' could not be found in this document." +msgstr "La página «%s» no pudo encontrarse en este documento." -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "Cargando " - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "Cargando. " - -#: src/yelp-window.c:895 -msgid "Loading.. " -msgstr "Cargando.. " +#: src/yelp-window.c:824 +msgid "Loading..." +msgstr "Cargando..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1156 msgid "translator_credits" msgstr "" "Francisco J.F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n" "Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n" "Germán Poo Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1161 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Visualizador de ayuda para GNOME" @@ -430,6 +396,57 @@ msgstr "Obtenga ayuda acerca de GNOME" msgid "Help" msgstr "Ayuda" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>Buscar texto en el documento:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "A_justar línea automáticamente" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Buscar texto..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "Sólo palabras _completas" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "_Distinguir entre mayúsculas y minúsculas" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "_Buscar:" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "Escritorio GNOME" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Documentos adicionales" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Páginas del manual" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Páginas info" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Páginas del manual" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "GNOME es" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "Software libre" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "©" + +#~ msgid "Loading " +#~ msgstr "Cargando " + +#~ msgid "Loading. " +#~ msgstr "Cargando. " + +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "Cargando.. " + #~ msgid "About This Document" #~ msgstr "Acerca de este documento" @@ -439,9 +456,6 @@ msgstr "Ayuda" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Siguiente" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/Ir/Índi_ce" - #~ msgid "Index" #~ msgstr "Índice" |