summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDenis Lackovic <delacko@src.gnome.org>2004-01-04 08:08:27 +0000
committerDenis Lackovic <delacko@src.gnome.org>2004-01-04 08:08:27 +0000
commit9e8da567f326abf1f787806f9b32ea5696564901 (patch)
tree24823c7e2f56e7fe0b5e62ae23b6f2b84f082ee1
parent1878433ea1d10bb1eeecc6e2c31fb1f38d91a04d (diff)
downloadyelp-9e8da567f326abf1f787806f9b32ea5696564901.tar.gz
*** empty log message ***
-rw-r--r--po/hr.po400
1 files changed, 258 insertions, 142 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index bbb68398..91e8ceac 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,18 +1,11 @@
# Translation of yelp to Croatian
# Copyright (C) Croatian team
# Translators: Automatski Prijevod <>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Nikola Planinac <>,
-
-# Translation of yelp to Croatian
-# Copyright (C) Croatian team
-# Translators: Automatski Prijevod <>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Nikola Planinac <>,
-# Translation of yelp to Croatian
-# Copyright (C) Croatian team
-# Translators: Automatski Prijevod <>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Nikola Planinac <>,
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-06 18:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-02 21:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-04 04:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-04 08:50+CET\n"
"Last-Translator: Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,38 +13,118 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
+#: data/toc.xml.in.h:1
+msgid "Applets"
+msgstr "Programi"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikacije"
+
+#: data/toc.xml.in.h:3
+msgid "Desktop"
+msgstr "Radna površina"
+
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
+msgid "Development"
+msgstr "Razvoj"
+
+#: data/toc.xml.in.h:5
+msgid "Development Environments"
+msgstr "Razvojno okruženje"
+
+#: data/toc.xml.in.h:6
+msgid "Development Tools"
+msgstr "Razvojni alati"
+
+#: data/toc.xml.in.h:7
+msgid "Editors"
+msgstr "Uređivali"
+
+#: data/toc.xml.in.h:8
+msgid "Education Applications"
+msgstr "Obrazovni programi"
+
+#: data/toc.xml.in.h:9
+msgid "Games and Entertainment"
+msgstr "Igre i zabava"
+
+#: data/toc.xml.in.h:10
+msgid "General"
+msgstr "Općenito"
+
+#: data/toc.xml.in.h:11
+msgid "Help Contents"
+msgstr "Sadržaj pomoći"
+
+#: data/toc.xml.in.h:12
+msgid "Internet Applications"
+msgstr "Programi za Internet"
+
+#: data/toc.xml.in.h:13
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: data/toc.xml.in.h:14
+msgid "Kernels"
+msgstr "Kerneli"
+
+#: data/toc.xml.in.h:15
+msgid "Multimedia Applications"
+msgstr "Programi za multimediju"
+
+#: data/toc.xml.in.h:16
+msgid "Office and Productivity Applications"
+msgstr "Ured i programi produktivnosti"
+
+#: data/toc.xml.in.h:17
+msgid "Scientific Applications"
+msgstr "Programi za znanost"
+
+#: data/toc.xml.in.h:18
+msgid "Securities"
+msgstr "Vrijednosnice"
+
+#: data/toc.xml.in.h:19
+msgid "System"
+msgstr "Sustav"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
+msgid "Utilities"
+msgstr "Pomoćni programi"
+
+#: data/toc.xml.in.h:21
+msgid "X Applications"
+msgstr "Programi za X sustav"
+
#: data/ui/yelp.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>Traži tekst u dokumentu:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr "_Osjetlj. na V/m slova:"
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "Automatsko _omatanje"
+msgid "Find"
+msgstr "Nađi"
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "Traži tekst..."
+msgid "_Find: "
+msgstr "_Traži:"
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "Uspoređuj _cijelu riječ"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "_Osijetljivost na velika/mala slova"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_Sljedeći"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "_Prethodni"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "O_matanje"
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -60,6 +133,31 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp Factory"
+#: src/yelp-db-pager.c:249 src/yelp-window.c:439 src/yelp-window.c:763
+#, c-format
+msgid "The document '%s' could not be opened"
+msgstr "Ne mogu otvoriti dokument '%s'"
+
+#: src/yelp-db-pager.c:429
+msgid "No href attribute found on yelp:document"
+msgstr "Nije nađen href atribut na yelp:dokumentu"
+
+#: src/yelp-db-pager.c:444
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Nemam više memorije"
+
+#: src/yelp-db-pager.c:621
+msgid "Titlepage"
+msgstr "Naslovna stranica"
+
+#: src/yelp-db-pager.c:623
+msgid "Contents"
+msgstr "Sadržaj"
+
+#: src/yelp-db-pager.c:641
+msgid "Unknown"
+msgstr "Napoznato"
+
#: src/yelp-main.c:94
msgid "Define which cache directory to use"
msgstr "Odredi koji direktorij sa priručnom memorijom treba koristiti"
@@ -114,14 +212,6 @@ msgstr "Funkcije biblioteke"
msgid "Kernel Routines"
msgstr "Kernel rutine"
-#: src/yelp-man.c:429
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplikacije"
-
-#: src/yelp-man.c:434
-msgid "Development"
-msgstr "Razvoj"
-
#: src/yelp-man.c:439
msgid "Hardware Devices"
msgstr "Hardware uređaji"
@@ -142,181 +232,153 @@ msgstr "Osvrti"
msgid "System Administration"
msgstr "Administracija sustava"
-#: src/yelp-scrollkeeper.c:627
-msgid "About This Document"
-msgstr "O ovom dokumentu"
+#: src/yelp-pager.c:118
+msgid "Document URI"
+msgstr "URI dokumenta"
-#: src/yelp-scrollkeeper.c:631
-msgid "Contents"
-msgstr "Sadržaj"
+#: src/yelp-pager.c:119
+msgid "The URI of the document to be processed"
+msgstr "URI dokumenta koji treba biti obrađen"
-#: src/yelp-view-content.c:489
-msgid "Previous"
-msgstr "Prethodni"
+#: src/yelp-toc-pager.c:261
+msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
+msgstr "YelpTocPager: Brojanje pauze je negativno."
-#: src/yelp-view-content.c:500
-msgid "Next"
-msgstr "Dalje"
-
-#: src/yelp-view-content.c:589 src/yelp-view-index.c:423
-msgid "Loading..."
-msgstr "Učitavam..."
+#: src/yelp-toc-pager.c:649 src/yelp-toc-pager.c:661
+msgid "The table of contents could not be read."
+msgstr "Ne može se pročitati tablica sadržaja."
-#: src/yelp-view-content.c:630 src/yelp-view-index.c:517
-msgid "Section"
-msgstr "Odsječak"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "Ožujak"
-
-#. GList *seriesids;
-#: src/yelp-view-toc.c:165
-msgid "Help Contents"
-msgstr "Sadržaj pomoći"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME - Radna površina"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Dodatni dokumenti"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Stranice uputstva"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Info stranice"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 src/yelp-view-toc.c:740
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenti"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:868
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Priručne (man) stanice "
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "GNOME je"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "Slobodni softver"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "(C)"
+#: src/yelp-toc-pager.c:889
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenti"
-#: src/yelp-window.c:171
+#: src/yelp-window.c:228
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
-#: src/yelp-window.c:172
+#: src/yelp-window.c:229
msgid "/File/_New window"
msgstr "/File/_Novi prozor"
-#: src/yelp-window.c:173
+#: src/yelp-window.c:232
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/File/_Zatvori prozor"
-#: src/yelp-window.c:175
+#: src/yelp-window.c:236
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Uredi"
-#: src/yelp-window.c:176
-msgid "/Edit/_Find in page..."
-msgstr "/Uređivanje/_Traži na stranici..."
+#: src/yelp-window.c:237
+msgid "/Edit/_Find..."
+msgstr "/Uređivanje/_Traži..."
-#: src/yelp-window.c:177
-msgid "/Edit/_Find again"
-msgstr "/Uređivanje/_Traži ponovo"
+#: src/yelp-window.c:240
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
+msgstr "/Uređivanje/Traži _sljedeće"
-#: src/yelp-window.c:179
+#: src/yelp-window.c:243
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+msgstr "/Uređivanje/Traži _prethodno"
+
+#: src/yelp-window.c:247
msgid "/_Go"
msgstr "/_Go"
-#: src/yelp-window.c:180
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Go/_Back"
-#: src/yelp-window.c:181
+#: src/yelp-window.c:251
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Go/_Forward"
-#: src/yelp-window.c:182
+#: src/yelp-window.c:254
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Go/_Home"
-#: src/yelp-window.c:183
-msgid "/Go/_Index"
-msgstr "/Go/_Index"
+#: src/yelp-window.c:257
+msgid "/Go/"
+msgstr "/Idi/"
+
+#: src/yelp-window.c:258
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "/Idi/_Prethodni"
+
+#: src/yelp-window.c:261
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/Idi/_Sljedeći"
+
+#: src/yelp-window.c:264
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "/Idi/_Sadržaj"
-#: src/yelp-window.c:185
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: src/yelp-window.c:186
+#: src/yelp-window.c:269
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Pomoć/_O"
-#: src/yelp-window.c:255 src/yelp-window.c:455
+#: src/yelp-window.c:331
msgid "Help Browser"
msgstr "Preglednik pomoći"
-#: src/yelp-window.c:368
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
-msgstr "Dokument '%s' ne postoji"
+#: src/yelp-window.c:423
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr "Više nisu podržani DocBook SGML documenti."
-#. Note to translators: put here your name (and address) so it
-#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:695
-msgid "translator_credits"
-msgstr "lokalizacija@linux.hr"
-
-#: src/yelp-window.c:699
-msgid "A Help Browser for GNOME"
-msgstr "Preglednik pomoći za GNOME"
+#: src/yelp-window.c:546
+msgid "Section"
+msgstr "Odsječak"
-#: src/yelp-window.c:813
+#: src/yelp-window.c:603
msgid "Back"
msgstr "Nazad"
-#: src/yelp-window.c:814
+#: src/yelp-window.c:604
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Pokaži prethodnu stranicu u povijesti"
-#: src/yelp-window.c:825
+#: src/yelp-window.c:614
msgid "Forward"
msgstr "Naprijed"
-#: src/yelp-window.c:826
+#: src/yelp-window.c:615
msgid "Show next page in history"
msgstr "Pokaži sljedeću stranicu u povijesti"
-#: src/yelp-window.c:839
+#: src/yelp-window.c:627
msgid "Home"
msgstr "Polazno"
-#: src/yelp-window.c:840
+#: src/yelp-window.c:628
msgid "Go to home view"
msgstr "Idi na početni pogled"
-#: src/yelp-window.c:850
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
+#: src/yelp-window.c:796 src/yelp-window.c:825 src/yelp-window.c:1102
+#: src/yelp-window.c:1161
+#, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
+msgstr "U ovom dokumentu ne može biti nađena stranica '%s'."
-#: src/yelp-window.c:851
-msgid "Search in the index"
-msgstr "Traženje u indeksu"
+#: src/yelp-window.c:848
+msgid "Loading..."
+msgstr "Učitavam..."
+
+#. Note to translators: put here your name (and address) so it
+#. * will shop up in the "about" box
+#: src/yelp-window.c:1252
+msgid "translator_credits"
+msgstr "lokalizacija@linux.hr"
+
+#: src/yelp-window.c:1257
+msgid "A Help Browser for GNOME"
+msgstr "Preglednik pomoći za GNOME"
#: yelp.desktop.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
@@ -326,3 +388,57 @@ msgstr "Zatražite pomoć za GNOME"
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>Traži tekst u dokumentu:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "Automatsko _omatanje"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Traži tekst..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "Uspoređuj _cijelu riječ"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "_Osijetljivost na velika/mala slova"
+
+#~ msgid "About This Document"
+#~ msgstr "O ovom dokumentu"
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Prethodni"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Dalje"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "Ožujak"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Dodatni dokumenti"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Stranice uputstva"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Info stranice"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Priručne (man) stanice "
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "GNOME je"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "Slobodni softver"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "(C)"
+
+#~ msgid "Index"
+#~ msgstr "Indeks"
+
+#~ msgid "Search in the index"
+#~ msgstr "Traženje u indeksu"
+