summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFrancisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>2004-01-24 00:34:54 +0000
committerFrancisco Javier Fernandez Serrador <serrador@src.gnome.org>2004-01-24 00:34:54 +0000
commit266312b7758b6bb3df0e318091873f38dca5334d (patch)
tree945016aa53ed59e240ceac37dcd4983f65a01284
parent2e41c5b25ca9d5e378e489657c7b9da2ead1069c (diff)
downloadyelp-266312b7758b6bb3df0e318091873f38dca5334d.tar.gz
Updated Spanih translation.
2004-01-24 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> * es.po: Updated Spanih translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/es.po194
2 files changed, 103 insertions, 95 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index f47439d5..44fd0b0e 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-01-24 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation.
+
2004-01-23 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a9708b3d..0e7f6cc3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-18 02:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-18 02:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-24 01:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-24 01:37+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Entornos de desarrollo"
msgid "Development Tools"
msgstr "Herramientas de desarrollo"
-#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
@@ -137,24 +137,24 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Fábrica Yelp"
-#: src/yelp-db-pager.c:430 src/yelp-man-pager.c:301
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr "No se encontró atributo href en yelp:document"
-#: src/yelp-db-pager.c:445 src/yelp-man-pager.c:316
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr "Se agotó la memoria"
-#: src/yelp-db-pager.c:622 src/yelp-man-pager.c:370
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr "Página de título"
-#: src/yelp-db-pager.c:624 stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
#: src/yelp-man-pager.c:372
msgid "Contents"
msgstr "Índice"
-#: src/yelp-db-pager.c:642 stylesheets/l10n.xml.in.h:67
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -278,120 +278,120 @@ msgstr "Categorías"
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_File"
msgstr "/_Archivo"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:232
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Archivo/_Nueva ventana"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:235
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Archivo/_Cerrar ventana"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:239
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:240
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Editar/_Buscar..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Editar/Buscar _siguiente"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Editar/Buscar _anterior"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:250
msgid "/_Go"
msgstr "/_Ir"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:251
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Ir/_Atrás"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:254
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Ir/A_delante"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:257
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Ir/_Inicio"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:260
msgid "/Go/"
msgstr "/Ir/"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:261
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "/Ir/Página _anterior"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Ir/Página _siguiente"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Ir/_Contenido"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/_Help"
msgstr "/A_yuda"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:272
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Ayuda/_Acerca de"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:334
msgid "Help Browser"
msgstr "Navegador de ayuda"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: src/yelp-window.c:552 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Sección"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Muestra la página anterior del historial"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:620
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:621
msgid "Show next page in history"
msgstr "Muestra la siguiente página del historial"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:633
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:634
msgid "Go to home view"
msgstr "Ir a la vista de inicio"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:844
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1267
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Francisco J.F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n"
"Germán Poo Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1272
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Visualizador de ayuda para Gnome"
@@ -412,242 +412,246 @@ msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221;"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
+msgid "About This Article"
+msgstr "Acerca de este artículo"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
msgid "About This Bibliography"
msgstr "Acerca de esta bibliografía"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
msgid "About This Book"
msgstr "Acerca de este libro"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
msgid "About This Chapter"
msgstr "Acerca de este capítulo"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
msgid "About This Entry"
msgstr "Acerca de esta entrada"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
msgid "About This Glossary"
msgstr "Acerca de este glosario"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
msgid "About This Index"
msgstr "Acerca de este índice"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
msgid "About This Part"
msgstr "Acerca de esta parte"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
msgid "About This Preface"
msgstr "Acerca de este prefacio"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
msgid "About This Reference"
msgstr "Acerca de esta referencia"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
msgid "About This Section"
msgstr "Acerca de esta sección"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
msgid "About This Set"
msgstr "Acerca de este conjunto"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
msgid "Affiliation"
msgstr "Afiliación"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr "Apéndice"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr "Artículo"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr "Audiencia"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografía"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr "Libro"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr "Precaución"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr "Capítulo"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr "Colaborador"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
msgid "Collaborators"
msgstr "Colaboradores"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr "Colofón"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
msgid "Copyrights"
msgstr "Copyrights"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
msgid "Dedication"
msgstr "Dedicatoria"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
msgid "Editor"
msgstr "Redactor"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr "Correo-e"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr "Figura"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr "Glosario"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr "Importante"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "Índice analítico"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr "Advertencia legal"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr "Audiencia del mensaje"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr "Nivel del mensaje"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr "Origen del mensaje"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr "Origen"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr "Otro contribuidor"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
msgid "Other Contributors"
msgstr "Otros contribuidores"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr "Parte"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr "Prólogo"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr "Editor"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
msgid "Publishers"
msgstr "Editores"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr "Entrada de referencia"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr "Sección de referencias"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr "Histórico de revisiones"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr "Vea"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr "Vea además"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
msgid "Set Index"
msgstr "Establecer índice"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
msgid "Table of Contents"
msgstr "Índice"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr "Consejo"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr "Atención"