diff options
author | Christian Neumair <cneumair@src.gnome.org> | 2004-01-25 10:08:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Christian Neumair <cneumair@src.gnome.org> | 2004-01-25 10:08:04 +0000 |
commit | 298428af5c7e25ce31fa09e811cf4424719f52c3 (patch) | |
tree | 5d132a527d6867b0b522eae1e2f44e526584c164 | |
parent | 0a0a8c210db50785fb6dd7ec395e5aed33524769 (diff) | |
download | yelp-298428af5c7e25ce31fa09e811cf4424719f52c3.tar.gz |
Updated German translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 194 |
2 files changed, 103 insertions, 95 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 0717257c..589fda5f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-01-25 Christian Neumair <chris@gnome-de.org> + + * de.po: Updated German translation. + 2004-01-25 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> * nl.po: Translation updated by Tino Meinen. @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Yelp 2.5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-18 11:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-18 11:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-25 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-25 11:07+0100\n" "Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Entwicklungsumgebungen" msgid "Development Tools" msgstr "Entwicklungswerkzeuge" -#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 msgid "Editors" msgstr "Editoren" @@ -135,24 +135,24 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp-Fabrik" -#: src/yelp-db-pager.c:430 src/yelp-man-pager.c:301 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "Kein href-Attribut im yelp:-Dokument gefunden" -#: src/yelp-db-pager.c:445 src/yelp-man-pager.c:316 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "Speichermangel" -#: src/yelp-db-pager.c:622 src/yelp-man-pager.c:370 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "Titelseite" -#: src/yelp-db-pager.c:624 stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 #: src/yelp-man-pager.c:372 msgid "Contents" msgstr "Inhalt" -#: src/yelp-db-pager.c:642 stylesheets/l10n.xml.in.h:67 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 #: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -277,120 +277,120 @@ msgstr "Kategorien" msgid "Documents" msgstr "Dokumente" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_File" msgstr "/_Datei" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:232 msgid "/File/_New window" msgstr "/Datei/_Neues Fenster" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:235 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Datei/Fenster s_chließen" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:239 msgid "/_Edit" msgstr "/_Bearbeiten" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:240 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Bearbeiten/_Suchen..." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Bearbeiten/_Weitersuchen" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Bearbeiten/_Rückwärts suchen" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:250 msgid "/_Go" msgstr "/_Gehe zu" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:251 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Gehe zu/_Zurück" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:254 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Gehe zu/_Vor" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:257 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Gehe zu/_Inhalt" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:260 msgid "/Go/" msgstr "/Gehe zu/" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:261 msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "/Gehe zu/V_orherige Seite" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Gehe zu/_Nächste Seite" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Gehe zu/_Inhalt" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:272 msgid "/Help/_About" msgstr "/Hilfe/_Info" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:334 msgid "Help Browser" msgstr "Hilfe-Browser" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: src/yelp-window.c:552 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Abschnitt" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show previous page in history" msgstr "Die vorherige Seite in der Chronik anzeigen" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:620 msgid "Forward" msgstr "Vor" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:621 msgid "Show next page in history" msgstr "Die nächste Seite in der Chronik anzeigen" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:633 msgid "Home" msgstr "Inhalt" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:634 msgid "Go to home view" msgstr "Zur Inhaltsansicht gehen" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:844 msgid "Loading..." msgstr "Ladevorgang..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1267 msgid "translator_credits" msgstr "" "Christian Meyer <chrisime@gnome.org>\n" "Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n" "Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>" -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1272 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Ein Hilfe-Browser für GNOME" @@ -411,253 +411,257 @@ msgid "”" msgstr "”" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 +msgid "About This Article" +msgstr "Info zu diesem Artikel" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 msgid "About This Bibliography" msgstr "Info zu dieser Bibliographie" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 msgid "About This Book" msgstr "Info zu diesem Buch" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 msgid "About This Chapter" msgstr "Info zu diesem Kapitel" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 msgid "About This Entry" msgstr "Info zu diesem Eintrag" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 msgid "About This Glossary" msgstr "Info zu diesem Glossar" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 msgid "About This Index" msgstr "Info zu diesem Index" # CHECK -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 msgid "About This Part" msgstr "Info zu diesem Teil" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 msgid "About This Preface" msgstr "Info zu diesem Vorwort" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 msgid "About This Reference" msgstr "Info zu diesem Verweis" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 msgid "About This Section" msgstr "Info zu diesem Abschnitt" # CHECK -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 msgid "About This Set" msgstr "Info zu diesem Satz" # CHECK wird der Bedeutung definitiv nicht gerecht -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 msgid "Affiliation" msgstr "Mitgliedschaft" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "Anhang" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "Artikel" # CHECK -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "Zielgruppe" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 msgid "Authors" msgstr "Autoren" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliographie" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "Buch" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "Achtung" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" # CHECK Mitarbeiter? -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "Mitwirkender" # CHECK Mitarbeiter? -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 msgid "Collaborators" msgstr "Mitwirkende" # CHECK Fachchinesisch? -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "Kolophon" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 msgid "Copyrights" msgstr "Copyright" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 msgid "Dedication" msgstr "Widmung" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "Beispiel" # CHECK -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "Illustration" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "Glossar" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "Wichtig" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "Index" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "Rechtlicher Hinweis" # CHECK -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "Niveau" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "Zielgruppe der Nachricht" # CHECK -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "Nachrichtenniveau" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "Nachrichtenursprung" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "Hinweis" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "Ursprung" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "Weiterer Mitwirkender" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 msgid "Other Contributors" msgstr "Weitere Mitwirkende" # CHECK -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "Teil" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "Vorwort" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "Herausgeber" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 msgid "Publishers" msgstr "Herausgeber" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "Verweis" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "Verweiseintrag" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "Verweisabschnitt" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "Revisionschronik" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "Siehe" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "Siehe auch" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 msgid "Set Index" msgstr "Satzindex" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "Tabelle" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 msgid "Table of Contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "Tipp" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "Warnung" |