summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Neumair <cneumair@src.gnome.org>2004-01-25 10:08:04 +0000
committerChristian Neumair <cneumair@src.gnome.org>2004-01-25 10:08:04 +0000
commit298428af5c7e25ce31fa09e811cf4424719f52c3 (patch)
tree5d132a527d6867b0b522eae1e2f44e526584c164
parent0a0a8c210db50785fb6dd7ec395e5aed33524769 (diff)
downloadyelp-298428af5c7e25ce31fa09e811cf4424719f52c3.tar.gz
Updated German translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/de.po194
2 files changed, 103 insertions, 95 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 0717257c..589fda5f 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-01-25 Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
+
+ * de.po: Updated German translation.
+
2004-01-25 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d4a1a0ee..ca02abc5 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Yelp 2.5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-18 11:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-18 11:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-25 11:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-25 11:07+0100\n"
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Entwicklungsumgebungen"
msgid "Development Tools"
msgstr "Entwicklungswerkzeuge"
-#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
msgid "Editors"
msgstr "Editoren"
@@ -135,24 +135,24 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp-Fabrik"
-#: src/yelp-db-pager.c:430 src/yelp-man-pager.c:301
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr "Kein href-Attribut im yelp:-Dokument gefunden"
-#: src/yelp-db-pager.c:445 src/yelp-man-pager.c:316
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr "Speichermangel"
-#: src/yelp-db-pager.c:622 src/yelp-man-pager.c:370
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr "Titelseite"
-#: src/yelp-db-pager.c:624 stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
#: src/yelp-man-pager.c:372
msgid "Contents"
msgstr "Inhalt"
-#: src/yelp-db-pager.c:642 stylesheets/l10n.xml.in.h:67
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@@ -277,120 +277,120 @@ msgstr "Kategorien"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_File"
msgstr "/_Datei"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:232
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Datei/_Neues Fenster"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:235
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Datei/Fenster s_chließen"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:239
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Bearbeiten"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:240
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Bearbeiten/_Suchen..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Bearbeiten/_Weitersuchen"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Bearbeiten/_Rückwärts suchen"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:250
msgid "/_Go"
msgstr "/_Gehe zu"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:251
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Gehe zu/_Zurück"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:254
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Gehe zu/_Vor"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:257
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Gehe zu/_Inhalt"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:260
msgid "/Go/"
msgstr "/Gehe zu/"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:261
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "/Gehe zu/V_orherige Seite"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Gehe zu/_Nächste Seite"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Gehe zu/_Inhalt"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hilfe"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:272
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Hilfe/_Info"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:334
msgid "Help Browser"
msgstr "Hilfe-Browser"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: src/yelp-window.c:552 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Abschnitt"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Die vorherige Seite in der Chronik anzeigen"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:620
msgid "Forward"
msgstr "Vor"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:621
msgid "Show next page in history"
msgstr "Die nächste Seite in der Chronik anzeigen"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:633
msgid "Home"
msgstr "Inhalt"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:634
msgid "Go to home view"
msgstr "Zur Inhaltsansicht gehen"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:844
msgid "Loading..."
msgstr "Ladevorgang..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1267
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Christian Meyer <chrisime@gnome.org>\n"
"Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
"Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1272
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Ein Hilfe-Browser für GNOME"
@@ -411,253 +411,257 @@ msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221;"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
+msgid "About This Article"
+msgstr "Info zu diesem Artikel"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
msgid "About This Bibliography"
msgstr "Info zu dieser Bibliographie"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
msgid "About This Book"
msgstr "Info zu diesem Buch"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
msgid "About This Chapter"
msgstr "Info zu diesem Kapitel"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
msgid "About This Entry"
msgstr "Info zu diesem Eintrag"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
msgid "About This Glossary"
msgstr "Info zu diesem Glossar"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
msgid "About This Index"
msgstr "Info zu diesem Index"
# CHECK
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
msgid "About This Part"
msgstr "Info zu diesem Teil"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
msgid "About This Preface"
msgstr "Info zu diesem Vorwort"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
msgid "About This Reference"
msgstr "Info zu diesem Verweis"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
msgid "About This Section"
msgstr "Info zu diesem Abschnitt"
# CHECK
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
msgid "About This Set"
msgstr "Info zu diesem Satz"
# CHECK wird der Bedeutung definitiv nicht gerecht
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
msgid "Affiliation"
msgstr "Mitgliedschaft"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr "Anhang"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
# CHECK
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr "Zielgruppe"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
msgid "Authors"
msgstr "Autoren"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliographie"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr "Buch"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr "Achtung"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"
# CHECK Mitarbeiter?
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr "Mitwirkender"
# CHECK Mitarbeiter?
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
msgid "Collaborators"
msgstr "Mitwirkende"
# CHECK Fachchinesisch?
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr "Kolophon"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
msgid "Copyrights"
msgstr "Copyright"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
msgid "Dedication"
msgstr "Widmung"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
# CHECK
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr "Illustration"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr "Glossar"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr "Wichtig"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr "Rechtlicher Hinweis"
# CHECK
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr "Zielgruppe der Nachricht"
# CHECK
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr "Nachrichtenniveau"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr "Nachrichtenursprung"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr "Hinweis"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr "Ursprung"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr "Weiterer Mitwirkender"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
msgid "Other Contributors"
msgstr "Weitere Mitwirkende"
# CHECK
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr "Teil"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr "Vorwort"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr "Herausgeber"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
msgid "Publishers"
msgstr "Herausgeber"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr "Verweis"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr "Verweiseintrag"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr "Verweisabschnitt"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr "Revisionschronik"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr "Siehe"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr "Siehe auch"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
msgid "Set Index"
msgstr "Satzindex"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr "Tipp"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"