diff options
author | Andraz Tori <minmax@src.gnome.org> | 2004-01-26 20:43:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Andraz Tori <minmax@src.gnome.org> | 2004-01-26 20:43:31 +0000 |
commit | e2567f9bc2c560cc8e5a20bcb3927b10d93be16c (patch) | |
tree | eebf6ae069c1e81efc83a1c751f4f34726f2de4f | |
parent | 298428af5c7e25ce31fa09e811cf4424719f52c3 (diff) | |
download | yelp-e2567f9bc2c560cc8e5a20bcb3927b10d93be16c.tar.gz |
Updated Slovenian translation
-rw-r--r-- | po/sl.po | 640 |
1 files changed, 117 insertions, 523 deletions
@@ -5,139 +5,47 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Yelp\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-23 13:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-23 14:40+0200\n" "Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" - -#: data/toc.xml.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Applets" -msgstr "Programi" - -#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 -msgid "Applications" -msgstr "Programi" - -#: data/toc.xml.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Desktop" -msgstr "Namizje GNOME" - -#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 -msgid "Development" -msgstr "Razvoj" - -#: data/toc.xml.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Development Environments" -msgstr "Razvoj" - -#: data/toc.xml.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Development Tools" -msgstr "Razvoj" - -#: data/toc.xml.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Editors" -msgstr "/_Uredi" - -#: data/toc.xml.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Education Applications" -msgstr "Programi" - -#: data/toc.xml.in.h:9 -msgid "Games and Entertainment" -msgstr "" - -#: data/toc.xml.in.h:10 -msgid "General" -msgstr "" - -#: data/toc.xml.in.h:11 -msgid "Help Contents" -msgstr "Vsebina pomoči" - -#: data/toc.xml.in.h:12 -#, fuzzy -msgid "Internet Applications" -msgstr "Programi" - -#: data/toc.xml.in.h:13 -msgid "KDE" -msgstr "" - -#: data/toc.xml.in.h:14 -#, fuzzy -msgid "Kernels" -msgstr "Funkcije jedra" - -#: data/toc.xml.in.h:15 -#, fuzzy -msgid "Multimedia Applications" -msgstr "Programi" - -#: data/toc.xml.in.h:16 -msgid "Office and Productivity Applications" -msgstr "" - -#: data/toc.xml.in.h:17 -#, fuzzy -msgid "Scientific Applications" -msgstr "Programi" - -#: data/toc.xml.in.h:18 -msgid "Securities" -msgstr "" - -#: data/toc.xml.in.h:19 -#, fuzzy -msgid "System" -msgstr "Sistemski klici" - -#: data/toc.xml.in.h:20 -msgid "Utilities" -msgstr "" - -#: data/toc.xml.in.h:21 -#, fuzzy -msgid "X Applications" -msgstr "Programi" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: data/ui/yelp.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "C_ase sensitive" -msgstr "" +msgid "<b>Find text in the document:</b>" +msgstr "<b>V dokumentu poišči besedilo:</b>" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Find" -msgstr "" +msgid "Automatically _wrap around" +msgstr "Samodejno _lomi" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "_Find: " -msgstr "" +msgid "Find text..." +msgstr "Poišči besedilo..." #: data/ui/yelp.glade.h:5 +msgid "Match _entire word" +msgstr "Le _celotne besede" + +#: data/ui/yelp.glade.h:6 +msgid "_Match upper/lower case" +msgstr "_Razlikuj med malimi in velikimi črkami" + +#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "_Naprej" -#: data/ui/yelp.glade.h:6 +#: data/ui/yelp.glade.h:8 msgid "_Previous" msgstr "_Nazaj" -#: data/ui/yelp.glade.h:7 -msgid "_Wrap around" -msgstr "" - #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -146,51 +54,6 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Tovarna Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:424 -msgid "No href attribute found on yelp:document" -msgstr "" - -#: src/yelp-db-pager.c:439 -msgid "Out of memory" -msgstr "" - -#: src/yelp-db-pager.c:616 -msgid "Titlepage" -msgstr "" - -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "Vsebina pomoči" - -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: src/yelp-error.c:46 -#, fuzzy -msgid "The selected document could not be opened" -msgstr "Dokument '%s' ne obstaja" - -#: src/yelp-error.c:52 -#, fuzzy -msgid "The selected page could not be found in this document." -msgstr "Dokument '%s' ne obstaja" - -#: src/yelp-error.c:58 -#, fuzzy -msgid "The table of contents could not be read." -msgstr "Dokument '%s' ne obstaja" - -#: src/yelp-error.c:64 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-error.c:70 -#, fuzzy -msgid "The selected file could not be read." -msgstr "Dokument '%s' ne obstaja" - #: src/yelp-main.c:94 msgid "Define which cache directory to use" msgstr "Določi kateri predpomnilniški imenik naj uporabim" @@ -245,6 +108,14 @@ msgstr "Funkcije knjižnjice" msgid "Kernel Routines" msgstr "Funkcije jedra" +#: src/yelp-man.c:429 +msgid "Applications" +msgstr "Programi" + +#: src/yelp-man.c:434 +msgid "Development" +msgstr "Razvoj" + #: src/yelp-man.c:439 msgid "Hardware Devices" msgstr "Strojne naprava" @@ -265,390 +136,165 @@ msgstr "Drugi pogledi" msgid "System Administration" msgstr "Sistemska administracija" -#: src/yelp-pager.c:118 -#, fuzzy -msgid "Document URI" -msgstr "Dokumenti" +#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 +msgid "Loading..." +msgstr "Nalagam..." -#: src/yelp-pager.c:119 -msgid "The URI of the document to be processed" -msgstr "" +#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 +msgid "Section" +msgstr "Odsek" -#: src/yelp-toc-pager.c:266 -msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." -msgstr "" +#: src/yelp-view-index.c:480 +msgid "_Search for:" +msgstr "_Išči za:" -#: src/yelp-toc-pager.c:880 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorije" +#. GList *seriesids; +#: src/yelp-view-toc.c:165 +msgid "Help Contents" +msgstr "Vsebina pomoči" + +#: src/yelp-view-toc.c:166 +msgid "GNOME - Desktop" +msgstr "Namizje GNOME" + +#: src/yelp-view-toc.c:167 +msgid "Additional documents" +msgstr "Dodatni dokumenti" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 +msgid "Manual Pages" +msgstr "Strani priročnika (man)" + +#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 +msgid "Info Pages" +msgstr "Strani info" + +#: src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 src/yelp-view-toc.c:740 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 src/yelp-view-toc.c:741 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorije" + +#: src/yelp-view-toc.c:447 +msgid "Manual pages" +msgstr "Strai priročnika (man)" + +#: src/yelp-view-toc.c:707 +msgid "GNOME is" +msgstr "GNOME je" + +#: src/yelp-view-toc.c:708 +msgid "Free Software" +msgstr "Prosto programje" + +#: src/yelp-view-toc.c:709 +msgid "(C)" +msgstr "(C)" + +#: src/yelp-window.c:171 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:172 msgid "/File/_New window" msgstr "/Datoteka/_Novo okno" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:173 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Datoteka/_Zapri okno" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:175 msgid "/_Edit" msgstr "/_Uredi" -#: src/yelp-window.c:238 -#, fuzzy -msgid "/Edit/_Find..." +#: src/yelp-window.c:176 +msgid "/Edit/_Find in page..." msgstr "/Uredi/_Poišči v strani..." -#: src/yelp-window.c:241 -#, fuzzy -msgid "/Edit/Find Ne_xt" +#: src/yelp-window.c:177 +msgid "/Edit/_Find again" msgstr "/Uredi/Po_išči znova" -#: src/yelp-window.c:244 -#, fuzzy -msgid "/Edit/Find Pre_vious" -msgstr "/Uredi/Po_išči znova" - -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:179 msgid "/_Go" msgstr "/Po_jdi" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:180 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Pojdi/Na_zaj" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:181 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Pojdi/na_prej" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:182 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Pojdi/_Domov" -#: src/yelp-window.c:258 -#, fuzzy -msgid "/Go/" -msgstr "/Po_jdi" - -#: src/yelp-window.c:259 -#, fuzzy -msgid "/Go/_Previous Page" -msgstr "_Nazaj" - -#: src/yelp-window.c:262 -#, fuzzy -msgid "/Go/_Next Page" +#: src/yelp-window.c:183 +msgid "/Go/_Index" msgstr "/Pojdi/_Kazalo" -#: src/yelp-window.c:265 -#, fuzzy -msgid "/Go/_Contents" -msgstr "Vsebina pomoči" - -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:185 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoč" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:186 msgid "/Help/_About" msgstr "/Pomoč/_O programu" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:255 src/yelp-window.c:455 msgid "Help Browser" msgstr "Brskalnik po pomoči" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 -msgid "Section" -msgstr "Odsek" +#: src/yelp-window.c:368 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "Dokument '%s' ne obstaja" -#: src/yelp-window.c:603 +#. Note to translators: put here your name (and address) so it +#. * will shop up in the "about" box +#: src/yelp-window.c:694 +msgid "translator_credits" +msgstr "Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\nTilen Travnik <tilen.travnik@guest.arnes.si>" + +#: src/yelp-window.c:698 +msgid "A Help Browser for GNOME" +msgstr "Brskalnik pomoči za GNOME" + +#: src/yelp-window.c:812 msgid "Back" msgstr "Nazaj" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:813 msgid "Show previous page in history" msgstr "Kaži prejšnjo stran v zgodovini" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:824 msgid "Forward" msgstr "Naprej" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:825 msgid "Show next page in history" msgstr "Kaži naslednjo stran v zgodovini" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:838 msgid "Home" msgstr "Dom" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:839 msgid "Go to home view" msgstr "Pojdi na pogled doma" -#: src/yelp-window.c:834 -msgid "Loading..." -msgstr "Nalagam..." - -#. Note to translators: put here your name (and address) so it -#. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 -msgid "translator_credits" -msgstr "" -"Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" -"Tilen Travnik <tilen.travnik@guest.arnes.si>" - -#: src/yelp-window.c:1233 -msgid "A Help Browser for GNOME" -msgstr "Brskalnik pomoči za GNOME" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:1 -msgid "‘" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:2 -msgid "’" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:3 -msgid "“" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:4 -msgid "”" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 -msgid "About This Bibliography" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 -msgid "About This Book" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 -msgid "About This Chapter" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 -msgid "About This Entry" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 -msgid "About This Glossary" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 -msgid "About This Index" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 -msgid "About This Part" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 -msgid "About This Preface" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 -msgid "About This Reference" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 -msgid "About This Section" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 -msgid "About This Set" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 -#, fuzzy -msgid "Affiliation" -msgstr "Programi" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 -msgid "Appendix" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 -msgid "Article" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 -msgid "Audience" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 -msgid "Author" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 -msgid "Bibliography" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 -msgid "Book" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 -msgid "Caution" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 -msgid "Chapter" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 -msgid "Collaborator" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 -msgid "Colophon" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 -msgid "Copyright" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 -#, fuzzy -msgid "Dedication" -msgstr "Odsek" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "/_Uredi" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 -msgid "Email" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 -msgid "Example" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 -msgid "Figure" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 -msgid "Glossary" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 -msgid "Important" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: src/yelp-window.c:849 msgid "Index" msgstr "Kazalo" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 -msgid "Legal Notice" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 -msgid "Level" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 -msgid "Message Audience" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 -msgid "Message Level" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 -msgid "Message Origin" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 -msgid "Note" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 -msgid "Origin" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 -msgid "Other Contributor" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 -msgid "Part" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 -msgid "Preface" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 -msgid "Publisher" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 -msgid "Reference" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 -msgid "Reference Entry" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 -msgid "Reference Section" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 -msgid "Revision History" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 -msgid "See" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 -msgid "See Also" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 -#, fuzzy -msgid "Set Index" -msgstr "Kazalo" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 -msgid "Table" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents" -msgstr "Vsebina pomoči" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 -msgid "Tip" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 -msgid "Warning" -msgstr "" +#: src/yelp-window.c:850 +msgid "Search in the index" +msgstr "Išči po kazalu" #: yelp.desktop.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" @@ -658,58 +304,6 @@ msgstr "Dobi pomoč o GNOME" msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#~ msgid "The document '%s' does not exist" -#~ msgstr "Dokument '%s' ne obstaja" - -#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" -#~ msgstr "<b>V dokumentu poišči besedilo:</b>" - -#~ msgid "Automatically _wrap around" -#~ msgstr "Samodejno _lomi" - -#~ msgid "Find text..." -#~ msgstr "Poišči besedilo..." - -#~ msgid "Match _entire word" -#~ msgstr "Le _celotne besede" - -#~ msgid "_Match upper/lower case" -#~ msgstr "_Razlikuj med malimi in velikimi črkami" - -#~ msgid "_Search for:" -#~ msgstr "_Išči za:" - -#~ msgid "GNOME - Desktop" -#~ msgstr "Namizje GNOME" - -#~ msgid "Additional documents" -#~ msgstr "Dodatni dokumenti" - -#~ msgid "Manual Pages" -#~ msgstr "Strani priročnika (man)" - -#~ msgid "Info Pages" -#~ msgstr "Strani info" - -#~ msgid "Manual pages" -#~ msgstr "Strai priročnika (man)" - -#~ msgid "GNOME is" -#~ msgstr "GNOME je" - -#~ msgid "Free Software" -#~ msgstr "Prosto programje" - -#~ msgid "(C)" -#~ msgstr "(C)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Loading.. " -#~ msgstr "Nalagam..." - -#~ msgid "Search in the index" -#~ msgstr "Išči po kazalu" - #~ msgid "" #~ "Error while parsing the stylesheet, make sure you have your docbook " #~ "environment setup correctly." |